Guys, my dad's awesome. |
Парни, мой папа - клёвый. |
I feel like that would be pretty awesome on a Huffington Post headline. |
Это был бы клёвый заголовок для Хаффингтон Пост. |
I think he's pretty awesome. |
Я думаю, он очень клёвый. |
It looks like me, and I look awesome. |
Вылитый я, а я клёвый. |
Ruxin's sleep bong is awesome. |
У Раксина клёвый бонг для сна. |
It's Spanish for "Andre is awesome." |
С Испанского это "Андре клёвый". |
Sue, let me tell you why I'm so awesome. |
Сью, знаешь, почему я такой клёвый? |
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. |
Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло. |
That private pool's awesome. |
Этот частный бассейн - клёвый! |
Woman to woman, he's awesome. |
Между нами - он клёвый. |
Your dad seems awesome. |
Твой отец кажется клёвый. |
When Lily and the girl ask what 'The Scuba Diver'is, take off your mask, give them some spiel about your deep-seated insecurities, which don't really exist because, let's face it, you're awesome. |
Когда Лили и девушка спросят об "Аквалангисте", вы снимите маску и наврёте о внутренней уязвимости, которой на самом деле нет, потому что - взглянем правде в глаза - вы клёвый. |
You're awesome, you're awesome, you're awesome. |
Ты клёвый, ты клёвый, ты клёвый. |