| It's awesome having giant recreational vehicles in your front yard. | Прекрасно иметь гигантские транспортные средства на своем переднем дворе. |
| It's great, And you're an awesome person for doing it. | Это великолепно и ты прекрасно подходишь для этого. |
| I think that's really awesome, but you don't have to change your life for her. | Это просто прекрасно, но ты не должен из-за неё менять свою жизнь. |
| If I fall in love with a woman, that's awesome. | Если бы я влюбилась в женщину, это было бы прекрасно. |
| And it is an awesome thing to be a part of empowering someone in this way. | Это прекрасно иметь отношение к такой перемене в ком-то. |
| That is horrible, and also awesome. | Это ужасно и в тоже время прекрасно. |
| I have a boy toy, and we look awesome together. | У меня молодой друг, и мы прекрасно смотримся вместе. |
| But we'll both feel really awesome if it does. | Но будет прекрасно, если получится. |
| Well, breakups are famously super fun and make everyone feel awesome, so it's no different. | Ну, всем известно, что расставания - это ужасно весело и от них прекрасно себя чувствуешь, так что всё так и есть. |
| With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little. | Ты здесь, и наша сила увеличилась, это прекрасно, но нам надо немного потренироваться. |
| Whatever happens in there, Jules, I just want to say that it was awesome being partners again. | Что бы не произошло, Джулс, я лишь хочу сказать, что это прекрасно - снова стать напарниками. |
| And that's awesome for you, but what about Collins? | Для тебя это прекрасно, но как же Коллинз? |
| You are the least needy woman I've ever met - that's awesome. | Ты последняя женщина, которая в чем-то нуждается и это прекрасно. |
| And can I just say how awesome it is to have some fellow vegans in the house. | Не выразить словами, как это прекрасно, что в доме есть веганы. |
| Check. power of nonverbal communication. awesome. love it. | Вот она сила невербальной коммуникации. прекрасно, мне это нравится! |
| That's - that's awesome, but I'm guessing | Это - это прекрасно, но я подозреваю |
| Zach and I... we are having an awesome time. | Зак и я... мы прекрасно проводим время. Зак! |
| I don't know what you normally look like, but for a guy who just had a new heart put in him, you look pretty awesome. | Я... я не знаю, как ты выглядишь обычно, но для парня, которому пересадили новое сердце, ты выглядишь прекрасно. |
| Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in. | Ты прекрасно подходишь в ролевые модели, ты наследница, поэтому подходишь по-любому. |
| Awesome, Aaron, very good. | Прекрасно, Аарон, очень хорошо. |
| it's "Everything Is Awesome." | Топ возглавляет "Все у нас прекрасно". |
| We had an awesome time. | Мы прекрасно провели время. |
| Isn't that awesome? | Разве это не прекрасно? |
| I think it's awesome. | Я думаю, это прекрасно! |
| That'd be awesome. | Это было бы прекрасно. |