Английский - русский
Перевод слова Awesome
Вариант перевода Прекрасно

Примеры в контексте "Awesome - Прекрасно"

Примеры: Awesome - Прекрасно
It's awesome having giant recreational vehicles in your front yard. Прекрасно иметь гигантские транспортные средства на своем переднем дворе.
It's great, And you're an awesome person for doing it. Это великолепно и ты прекрасно подходишь для этого.
I think that's really awesome, but you don't have to change your life for her. Это просто прекрасно, но ты не должен из-за неё менять свою жизнь.
If I fall in love with a woman, that's awesome. Если бы я влюбилась в женщину, это было бы прекрасно.
And it is an awesome thing to be a part of empowering someone in this way. Это прекрасно иметь отношение к такой перемене в ком-то.
That is horrible, and also awesome. Это ужасно и в тоже время прекрасно.
I have a boy toy, and we look awesome together. У меня молодой друг, и мы прекрасно смотримся вместе.
But we'll both feel really awesome if it does. Но будет прекрасно, если получится.
Well, breakups are famously super fun and make everyone feel awesome, so it's no different. Ну, всем известно, что расставания - это ужасно весело и от них прекрасно себя чувствуешь, так что всё так и есть.
With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little. Ты здесь, и наша сила увеличилась, это прекрасно, но нам надо немного потренироваться.
Whatever happens in there, Jules, I just want to say that it was awesome being partners again. Что бы не произошло, Джулс, я лишь хочу сказать, что это прекрасно - снова стать напарниками.
And that's awesome for you, but what about Collins? Для тебя это прекрасно, но как же Коллинз?
You are the least needy woman I've ever met - that's awesome. Ты последняя женщина, которая в чем-то нуждается и это прекрасно.
And can I just say how awesome it is to have some fellow vegans in the house. Не выразить словами, как это прекрасно, что в доме есть веганы.
Check. power of nonverbal communication. awesome. love it. Вот она сила невербальной коммуникации. прекрасно, мне это нравится!
That's - that's awesome, but I'm guessing Это - это прекрасно, но я подозреваю
Zach and I... we are having an awesome time. Зак и я... мы прекрасно проводим время. Зак!
I don't know what you normally look like, but for a guy who just had a new heart put in him, you look pretty awesome. Я... я не знаю, как ты выглядишь обычно, но для парня, которому пересадили новое сердце, ты выглядишь прекрасно.
Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in. Ты прекрасно подходишь в ролевые модели, ты наследница, поэтому подходишь по-любому.
Awesome, Aaron, very good. Прекрасно, Аарон, очень хорошо.
it's "Everything Is Awesome." Топ возглавляет "Все у нас прекрасно".
We had an awesome time. Мы прекрасно провели время.
Isn't that awesome? Разве это не прекрасно?
I think it's awesome. Я думаю, это прекрасно!
That'd be awesome. Это было бы прекрасно.