OK, Mr. I'm awesome at geography. | Ну и ладно, "Мистер крутой в географии". |
He played at Joey's birthday, and he's awesome. | Он играл на дне рождения Джоуи и он крутой. |
"5,000 candles in the wind," and the new full-length CD, The Awesome Album. | "5000 свечей на ветру", и новый полноценный альбом, "Крутой альбом". |
Show them how awesome you are. | Покажи какой ты крутой. |
The place was awesome. | Это был крутой лагерь. |
You knew he could break into anything because he's awesome. | Ты знала, что он способен проникнуть куда угодно, потому что он потрясающий. |
That was an awesome talk, thanks very much. | Доклад был просто потрясающий, спасибо большое. |
Man, you've got an awesome voice! | Да, у вас потрясающий голос! |
You are awesome and totally sweet, but we're just not... | Ты потрясающий. и супер милый, Но мы не |
Your boyfriend sounds awesome. | Кажется, твой парень просто потрясающий. |
Jake is awesome and everything, but he's not capable of that. | Джейк классный и всё такое, но он на такое не способен. |
You know, like, go to an awesome rehab with good food and a pool and classy people. | Найдём классный центр, с хорошей едой, с бассейном, с шикарными пациентами. |
This place is awesome. | Обойдёмся. Классный домик. |
Apparently, I'm awesome. | По всей видимости, я классный. |
You know who is an awesome mentor? | Вы знаете кто классный наставник? |
That's awesome, Token. I'm happy for you. | Это так здорово, Токен, я рад за тебя. |
How awesome is this: going out to dinner with my new family? | Как же это здорово: пойти подкрепиться вместе с своей новой семьей. |
That will look so awesome. | Это бы было здорово. |
That would actually be awesome. | Вот это было бы здорово. |
That would be awesome! | Это было бы здорово! |
That's because he is awesome. | Это потому что он сам удивительный. |
It's been an awesome vacation for us. | Это был удивительный отдых для нас. |
Dad, this dream is awesome! | Да. Пап, этот сон удивительный! |
As teenagers go, he's pretty awesome. | Для подростка он очень удивительный. |
I still don't know much about him though, except that he's an amazing artist and an awesome cook. | Хотя я до сих пор многого о нем не знаю, за исключением того, что он удивительный фотограф и чудесно готовит. |
Dude, we got really awesome fan art. | Чувак, у нас есть великолепный фан-арт. |
You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! | Ты не знаешь, что Элли и Великолепный думают о Джеффстере? |
Awesome knows, and we didn't put him underground. | Великолепный знает, и мы не упекли его под землю. |
Ellie or Awesome home? | Элли или Великолепный дома? |
Maybe Awesome's right. | Наверное, Великолепный прав. |
I got us tickets to this awesome concert next week. | Я достал билеты на потрясный концерт на следующей неделе. |
My mom, she's a pretty awesome cook. | Моя мама, она потрясный повар. |
And dad is trying to keep this family on track and give us an awesome vacation... | И папа старается сплотить семью и устраивает нам потрясный отпуск! |
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. | Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать. |
And the pop can crusher you have- It's totally awesome. | А твой пресс для банок... просто потрясный. |
I think you're awesome, Funnybot, but you can't go around taking everyone else's jobs. | Я думаю вы офигенный, Смехобот, но вы не можите ходить вокруг, забирая остальные рабочие места. |
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. | Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный. |
Captain Wozzles is awesome. | Капитан Воззлс просто офигенный. |
That class was awesome. | Этот урок был офигенный. |
'Cause it's awesome. | Потому что это офигенный сериал. |
I think he's pretty awesome. | Я думаю, он очень клёвый. |
It looks like me, and I look awesome. | Вылитый я, а я клёвый. |
Sue, let me tell you why I'm so awesome. | Сью, знаешь, почему я такой клёвый? |
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. | Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло. |
Your dad seems awesome. | Твой отец кажется клёвый. |
Your timing was pretty awesome, actually. | Вообще-то, ты отлично выбрал время. |
But am I sorry for throwing a killer party and having an awesome time? | Сожалею ли я, что закатила отпадную вечеринку и отлично провела время? |
You would be awesome at that. | У тебя отлично получится. |
That was awesome, Ryan. | Отлично вышло, Райан. |
Good, awesome, let's start this off with a bang. | Отлично, превосходно, начнем по-настоящему. |
That would have been awesome. | Это было бы замечательно. |
That was awesome, sheryl. | Это было замечательно, Шерил. |
No, that's awesome. | Нет, это замечательно! |
'Cause you know how awesome it is when it's just drizzling outside, but it's not really raining, so it smells like rain, but you don't need an umbrella to go outside. | Это же замечательно когда моросит дождь, не сильный, ты его всего лишь чувствуешь, но не нужно открывать зонтик. |
Anybody? Wouldn't it be awesome if you could, for the first time, get eyewear that actually fits you perfectly and doesn't require any hinge assembly, so chances are, the hinges are not going to break? | Было бы замечательно, если бы вы могли впервые получить очки, которые идеально подходят вам и не требуют механической сборки креплений, что уменьшает возможность их поломки. |
It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man. | Это супер праздник: в конце... они сожгут огромную деревянную стутую. |
I'm sorry, dude, that was awesome. | Просто, друг, но это было супер. |
Andy, she's mad because you said "awesome sauce" | Энди, она злится, потому что ты сказал "Супер Подливка" |
And I'll sabotage all the other champions so you win by default Alright, awesome | А я выведу из строя конкурентов - и ты точно выиграешь Супер! |
And it was awesome. | Конечно! Ты считаешь, что это супер. |
I just said it was great, awesome and amazing, so... | Я только что сказал, что было здорово, шикарно и великолепно, так что... |
She touched me and it was awesome! | Она прикоснулась ко мне и это было шикарно! |
That would be so awesome. | Это было бы шикарно. |
Guys... this is awesome. | Ребята, это шикарно. |
This is all awesome - not just the bruschetta but the whole thing - me, you, Keanu. | Все просто шикарно... не только брускетта, а вообще все тут... я, ты, Кеану. |
With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little. | Ты здесь, и наша сила увеличилась, это прекрасно, но нам надо немного потренироваться. |
And that's awesome for you, but what about Collins? | Для тебя это прекрасно, но как же Коллинз? |
I don't know what you normally look like, but for a guy who just had a new heart put in him, you look pretty awesome. | Я... я не знаю, как ты выглядишь обычно, но для парня, которому пересадили новое сердце, ты выглядишь прекрасно. |
That would be awesome, actually. | Вообще-то это было бы прекрасно. |
Baby, that's awesome, that's wonderful. | Дорогой, это прекрасно. |
On several other blogs, I had only read that the total class was and I found the idea totally awesome - something quite different. | В ряде других блогах, я лишь читала о том, что общий класс, и я нашел идею полностью Awesome - совсем другое. |
"Fitzpleasure" is a song by British alternative indie pop quartet alt-J from their debut studio album An Awesome Wave. | «Fitzpleasure» - это песня английского альтернативного инди-рок квартета alt-J с дебютного студийного альбома An Awesome Wave. |
The award was eventually given to An Awesome Wave by Alt-J. | Награда была в конечном итоге вручена альбому An Awesome Wave инди-рок группы Alt-J. |
In addition to the AWESOME monitor, there was an inexpensive version known as "the sudden ionospheric disturbance monitor". | Помимо прибора AWESOME существует также недорогая версия - так называемый "прибор мониторинга внезапных ионосферных возмущений" или "прибор ионосферного мониторинга". |
By mid October 1996, directly emailable greeting cards and postcards ("Email Express") were developed and introduced by Awesome Cards, based on new capabilities introduced in the Netscape 3.0 browser. | В середине октября 1996, The Awesome Cards разработали и представили электронные почтовые («Email Express») карточки, на основе возможностей предлагаемых браузером Netscape 3.0. |