Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
A prankster that awesome must've made the school paper. Такой крутой шутник должен был упоминаться в школьной газете.
All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Все мои друзья со школы снова в городе на самой крутой вечеринке с костром, а я застрял здесь, разговариваю с вами, пью воду с какао, и смотрю странный немецкий военный фильм, где чуваки сидят в галстуках-бабочках
Your dad's awesome. У тебя крутой папа.
I know it looks like... well, awesome, but it's super safe. Ну, крутой, но она супер-безопасная.
I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable. Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
It's just you're an awesome guy, kind, stable, ambitious, intelligent, attractive, and funny. Это потому что ты потрясающий парень, добрый, надежный, амбициозный, умный, привлекательный, и смешной.
And we come across this zone that just looks awesome. И мы пересекли эту зону, вид которой был потрясающий.
No, but seriously, I mean, Linus has an awesome mind. Нет, на самом деле, у Лайнуса потрясающий ум.
is an awesome new energy drink. это потрясающий новый энергетический напиток.
Your boyfriend sounds awesome. Кажется, твой парень просто потрясающий.
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
I should set you up with this guy on my softball team, Calvin, who's a really awesome guy. Мне надо свести тебя с этим парнем из моей команды по софтболу, Кельвином, он действительно классный парень.
As soon as we walk up, there was this awesome escalator and high glass ceilings. Как только мы вошли, мы увидели классный эскалатор и высокие стеклянные потолки.
I forgot - you're awesome. Я забыла, ты же классный.
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
You were awesome out there. Ты там был такой классный.
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
Love Regina, but that's awesome. Обожаю Реджину, но это просто здорово.
So, anyway, if you could put all this... away... so that I could find it again, that would be awesome. Итак, если бы ты могла всё... отсюда убрать... так, чтобы я потом мог найти, то было бы здорово.
Isn't riding awesome? Разве не здорово водить?
That's what makes it awesome. Потому это и здорово.
Awesome, all of you guys. Очень здорово, ребята.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
Incredibly awesome, and I designed it myself. Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал.
I mean, I'm not, 'cause I'm awesome. Я имею в виду, не потому, что я такой удивительный.
Hammy, you were awesome, my man! Хэмми, ты был удивительный!
This is an awesome copy shop! А это удивительный магазин копиров.
Becoming a sales associate here would be an awesome opportunity. Для меня удивительный шанс стать здесь продавцом-консультантом.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
You mean... the ring that Awesome got for Ellie. Ты имеешь в виду... то кольцо, которое Великолепный купил для Элли.
We think we know who has Awesome. Послушай, мы знаем у кого Великолепный.
Awesome ditched rock climbing to help me with the presentation. Великолепный не пошел в горы, помогая мне с презентацией
Awesome is volunteering at the animal shelter, Великолепный будет работать добровольцем в приюте для животных.
Okay. You get her, I'll get Awesome to the 12th floor. Хорошо, тогда вы добираетесь до неё, а я сделаю так, что Великолепный доберётся до двенадцатого этажа.
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
I told you he was an awesome cook. Я говорил - он потрясный повар.
And dad is trying to keep this family on track and give us an awesome vacation... И папа старается сплотить семью и устраивает нам потрясный отпуск!
"The Awesome Viking Cave Club North East." "Потрясный Пещерный Клуб Викингов Северо-Востока".
This is an awesome gig. Это же потрясный концерт.
Ele has an awesome make-up studio. Эле держит самый потрясный салон в городе!
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный.
They said my hashtag was awesome and they wanted to promote it. что у меня офигенный хэштег и что его хотят продвигать!
AS AWESOME AS THIS FIRE IS UP CLOSE, I THINK MY BACK HAIR JUST WENT UP IN FLAMES. Хоть огонь вблизи просто офигенный, но мои волосы на спине уже подгорают.
'Cause I'm awesome. Потому что я офигенный.
That class was awesome. Этот урок был офигенный.
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
Ruxin's sleep bong is awesome. У Раксина клёвый бонг для сна.
Sue, let me tell you why I'm so awesome. Сью, знаешь, почему я такой клёвый?
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло.
Your dad seems awesome. Твой отец кажется клёвый.
When Lily and the girl ask what 'The Scuba Diver'is, take off your mask, give them some spiel about your deep-seated insecurities, which don't really exist because, let's face it, you're awesome. Когда Лили и девушка спросят об "Аквалангисте", вы снимите маску и наврёте о внутренней уязвимости, которой на самом деле нет, потому что - взглянем правде в глаза - вы клёвый.
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
If you're lying, you sure are awesome at it. Если ты врешь, то у тебя это отлично получается.
It was excellent, it was awesome, and inspiring, Mike. Это было замечательно и отлично, и очень вдохновляюще, Майк
She's gorgeous she just turned 40 and she's awesome. Ей только что исполнилось 40, и выглядит она отлично!
It's too bad, 'cause I'm awesome at football. И зря, потому что я отлично играю в футбол.
The good thing is they're having an awesome time and they didn't see me. Плюс в том, что они отлично проводят время, и они не видели меня.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
It would be awesome if you could fit me in. Будет замечательно, если вы сделаете это побыстрее.
I think that George joining the army is awesome. Я думаю, что Джордж в армии - это замечательно
Now, you're on the first floor which means you can jump out the window which is awesome except it also means the home invader can come in through the window. Теперь ты на первом этаже, а значит можешь выпрыгнуть из окна, что замечательно, за исключением того, что и грабитель может залезть через окно.
Isn't that awesome? Ќу разве не замечательно?
'Cause you know how awesome it is when it's just drizzling outside, but it's not really raining, so it smells like rain, but you don't need an umbrella to go outside. Это же замечательно когда моросит дождь, не сильный, ты его всего лишь чувствуешь, но не нужно открывать зонтик.
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
I'm sorry, dude, that was awesome. Просто, друг, но это было супер.
I was actually known as "President the Awesome." Я был известен, как президент Супер.
It was totally awesome. Это было реально супер.
Because I'm awesome! Потому что... я супер!
That is awesome sauce! Да это же "Супер Подливка"!
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
My motorcycle got impounded from being parked too awesome. Мой мотоцикл конфисковали за то что он был припаркован слишком шикарно.
Type in "awesome soldier lipsync." Набери, "солдат шикарно подпевает".
That was awesome, Dad! Было шикарно, папа!
That was so thoroughly awesome, Ramón. Это было просто шикарно.
I decided acapelca music is awesome. Я считаю, что а капелла - это шикарно.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
I have a boy toy, and we look awesome together. У меня молодой друг, и мы прекрасно смотримся вместе.
Whatever happens in there, Jules, I just want to say that it was awesome being partners again. Что бы не произошло, Джулс, я лишь хочу сказать, что это прекрасно - снова стать напарниками.
Check. power of nonverbal communication. awesome. love it. Вот она сила невербальной коммуникации. прекрасно, мне это нравится!
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно.
It was truly awesome. Это было прекрасно, потрясающе.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
Feeling that people like what they do and support is awesome! Чувствуя, что людям нравится то, что они делают, и поддержку Awesome!
On May 19, 2015, FNC Entertainment released the music video teaser for Awesome. 19 мая 2015 года FNC Entertainment выпустило видео-тизер для Awesome.
In March 2010, Philadelphia Magazine listed Phoenixville as one of "10 Awesome Neighborhoods To Call Home". В 2010 году журнал «Филадельфия» назвал Финиксвилл одним из «10 Потрясающих Мест для Жизни» (англ. 10 Awesome Neighborhoods To Call Home).
He also worked in the independent circuit as Big Van Vader, including a tag match against Samoa Joe and Dan Maff in Jersey All Pro Wrestling with Mike Awesome as his tag team partner. Он также работал в независимых поездках под псевдонимом Big Van Vader, включая матчи против Самоа Джо и Дэна Маффа (англ. Dan Maff) в Jersey All Pro Wrestling с командным партнером - Майком «Клёвым» Осомом (англ. Mike Awesome).
The Awesome Cards web pages, captured on Nov 10,1996 and available at the Wayback Machine demonstrate its development of the cyber greeting card through the year 1996 as one drills down through its card collections. Веб-страницы The Awesome Cards, охвачены с 10 ноября 1996 и доступны в Wayback Machine, демонстрируют развитие цифровых открыток в течение 1996 года и показывают коллекцию карточек.
Больше примеров...