Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
But first kiss at a awesome, slightly tacky bachelor rental would work. А вот первый поцелуй в крутой, немного вульгарной берлоге холостяка - самое то.
I could be awesome, forever. Я могла бы быть крутой навечно.
If she was awesome and pretty, I wouldn't be dumping her. Будь она крутой и красивой, я бы ее не бросил.
I put on a nice shirt, I talk about how awesome I am, and I drop 80 bucks just to get brutally rejected. Я одеваю красивую рубашку, говорю о том, какой я крутой, и трачу 80 баксов, а затем меня жестоко отвергают.
This would be an awesome place to have a fight. (кэрри) десь можно было бы устроить крутой бой.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
But I hear that guy's awesome. Но я слышал, что это потрясающий парень.
It's basically, this guy is, like, just super awesome. В общем, этот парень невероятно потрясающий.
Jane, bacon is awesome. Джейн, бекон потрясающий!
No bed, but check out these awesome dustpans they give you. Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда.
BEN'S AWESOME, ISN'T HE? Бен потрясающий, правда?
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
Because we're partners and I'm awesome. Потому что мы напарники, и я классный.
I know that I'm awesome and cool, Я знаю, что я классный и прикольный, Полли Недотрога.
Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты классный, Шелли Фриде?
If you are so awesome father, why trying Miss Gkranion get you the Sherman? Если вы такой классный предок, с чего бы мисс Грунион отбирать у вас Шермана?
Awesome breakfast, Marge. классный завтрак, Мардж.
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
Yes, that would be awesome. Да, это было бы здорово.
Cool, awesome, I'm glad you haven't left yet. Круто, здорово, я рада, что вы до сих не выехали.
It's awesome, man! Это здорово, чувак!
She's an awesome judge of character. Она здорово разбирается в людях.
Well, that's awesome. Ну, это же здорово!
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
What an awesome life experience you're giving to your kids, exposing them to so much at such a young age. Какой удивительный жизненный опыт ты даешь своим детям, демонстрируя им так много в таком юном возрасте.
Incredibly awesome, and I designed it myself. Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал.
We'll choose what's awesome and who's cool and we'll choose who's number one. Мы выберем того, кто удивительный и клевый, и мы выберем того, кто номер один.
This new phone is so awesome. Этот новый телефон такой удивительный
Hammy, you were awesome, my man! Хэмми, ты был удивительный!
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
Dude, we got really awesome fan art. Чувак, у нас есть великолепный фан-арт.
Awesome, thank you so much for planning this trip. Великолепный, спасибо тебе огромное, что придумал эту поездку
What if Ellie or Awesome were to walk in? А что, если Элли или Великолепный зайдут?
So next time, when you want to tell your friend how to get to your place, you grab a beermat, grab a napkin, and you just observe yourself create this awesome piece of communication design. Так что в следующий раз, когда вам будет нужно объяснить другу, как добраться до вашей квартиры, вы схватите подстаканник или салфетку и создадите великолепный образец коммуникационного дизайна.
Ellie or Awesome home? Элли или Великолепный дома?
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
Listen, I think you're the most awesome kid in this school. Слушай, по-моему, ты самый потрясный парень в этой школе.
I got us tickets to this awesome concert next week. Я достал билеты на потрясный концерт на следующей неделе.
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать.
This is an awesome gig. Это же потрясный концерт.
And the pop can crusher you have- It's totally awesome. А твой пресс для банок... просто потрясный.
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
They said my hashtag was awesome and they wanted to promote it. что у меня офигенный хэштег и что его хотят продвигать!
My Roanoke Nightmare is awesome. Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный.
My awesome Johnny Cash poster, "Мой офигенный постер с Джонни Кэшем,"
I was like, "Man, that fence looks awesome." И сказал, блин, офигенный заборчик.
'Cause it's awesome. Потому что это офигенный сериал.
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
It looks like me, and I look awesome. Вылитый я, а я клёвый.
It's Spanish for "Andre is awesome." С Испанского это "Андре клёвый".
Sue, let me tell you why I'm so awesome. Сью, знаешь, почему я такой клёвый?
Woman to woman, he's awesome. Между нами - он клёвый.
Your dad seems awesome. Твой отец кажется клёвый.
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
Awesome, thank you, on our way. Отлично, спасибо, уже идем.
A week would be awesome. Неделю было бы отлично.
That would be awesome. Это было бы отлично.
I mean, you did awesome in right field. Я хочу сказать, что ты отлично играл на правой стороне поля.
Everything's awesome, we're great, everything's great. Все замечательно, наша совместная жизнь отлично работает.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
I think that George joining the army is awesome. Я думаю, что Джордж в армии - это замечательно
That would actually be awesome. Это было бы замечательно на самом деле.
No, I'm awesome. Нет, все замечательно.
You said it was awesome. Ты сказала, это замечательно.
We're awesome, we're doing great. У нас всё замечательно, всё отлично, отлично у нас...
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
Something in law enforcement would be awesome. А в правоохранительных органах вообще супер.
Joe, you're so awesome. Джо, это супер.
Now your life is awesome! Теперь твоя жизнь просто супер!
Because I'm awesome! Потому что... я супер!
Dude, camping is awesome. Чувак, походы это супер.
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
Senior year was awesome, and now I get to relive every minute of it. Выпускной год - это шикарно, и теперь я живу каждой его минутой.
Okay, this... awesome. Так, вот эта... шикарно.
Earl, that is awesome. Эрл, это же шикарно.
Guys... this is awesome. Ребята, это шикарно.
Dude, HumancentiPad is awesome! Блин! Иметь МногоПЕДку - это шикарно!
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
That is horrible, and also awesome. Это ужасно и в тоже время прекрасно.
I have a boy toy, and we look awesome together. У меня молодой друг, и мы прекрасно смотримся вместе.
Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in. Ты прекрасно подходишь в ролевые модели, ты наследница, поэтому подходишь по-любому.
No it's awesome. Нет, это прекрасно.
Awesome, thank you. Прекрасно, спасибо вам.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
Appeared on an episode of Tim and Eric Awesome Show, Great Job! В 2008 году принял участие в одном из эпизодов сериала «Tim and Eric Awesome Show, Great Job!».
In addition to the AWESOME monitor, there was an inexpensive version known as "the sudden ionospheric disturbance monitor". Помимо прибора AWESOME существует также недорогая версия - так называемый "прибор мониторинга внезапных ионосферных возмущений" или "прибор ионосферного мониторинга".
It was underlined that the SID and AWESOME programmes brought real scientific instruments and data to students and researchers throughout the world in a cost-effective way. Подчеркивалось, что программы распространения приборов ионосферного мониторинга или приемных устройств AWESOME представляют собой недорогой механизм, позволяющий учащимся и исследователям в разных странах мира пользоваться настоящими научными приборами и данными.
He also worked in the independent circuit as Big Van Vader, including a tag match against Samoa Joe and Dan Maff in Jersey All Pro Wrestling with Mike Awesome as his tag team partner. Он также работал в независимых поездках под псевдонимом Big Van Vader, включая матчи против Самоа Джо и Дэна Маффа (англ. Dan Maff) в Jersey All Pro Wrestling с командным партнером - Майком «Клёвым» Осомом (англ. Mike Awesome).
A major challenge was to find locations with infrastructure suitable for hosting of an AWESOME receiver in sub-Saharan countries, where Internet access, or even electrical power, might not yet be reliable. Одна из серьезных трудностей состоит в нахождении мест, располагающих соответствующей инфраструктурой и пригодных для размещения принимающих устройств AWESOME в странах, расположенных к югу от Сахары, где может отсутствовать не только Интернет, но и электроснабжение.
Больше примеров...