Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
But first kiss at a awesome, slightly tacky bachelor rental would work. А вот первый поцелуй в крутой, немного вульгарной берлоге холостяка - самое то.
After seeing how awesome I am, you've finally come to your senses? Увидев, какой я крутой, ты наконец начала соображать?
All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Все мои друзья со школы снова в городе на самой крутой вечеринке с костром, а я застрял здесь, разговариваю с вами, пью воду с какао, и смотрю странный немецкий военный фильм, где чуваки сидят в галстуках-бабочках
Show them how awesome you are. Покажи какой ты крутой.
In other words, awesome. Другими словами - крутой.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
This is the awesome English teacher I always rave about. А это потрясающий учитель английского, которым я восторгалась.
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому?
Today was an absolutely awesome day. Сегодня был потрясающий день.
Dad, you were awesome! Папа, ты потрясающий!
She has an awesome voice. У неё потрясающий голос.
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
As soon as we walk up, there was this awesome escalator and high glass ceilings. Как только мы вошли, мы увидели классный эскалатор и высокие стеклянные потолки.
I would talk about whatever and she would think I'm awesome. Я говорю о чем угодно, и она думает, что я классный.
'Cause he's awesome. Потому что он классный.
Dude, is that guy awesome or what? Чувак, ну разве этот парень не классный?
You were awesome out there. Ты там был такой классный.
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
That's awesome - we've still got nine hours to cram before your test. Ёто ж здорово - у нас есть 9 часов зубрежки до экзамена.
But you said everything was going awesome. Но ты говорил, что всё идет здорово.
It's awesome, man! Это здорово, чувак!
That would be awesome! Это было бы здорово!
Wouldn't it be awesome if we all had BLIS on ourphones? Представляете, как было бы здорово, если бы такие микробыжили на наших телефонах?
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
I have one boyfriend, and he's awesome. У меня есть парень, и он удивительный.
You'll meet him, he's awesome. Ты с ним встретишься, он удивительный.
This is an awesome copy shop! А это удивительный магазин копиров.
This guy is the awesome one. Вот этот парень - удивительный.
I still don't know much about him though, except that he's an amazing artist and an awesome cook. Хотя я до сих пор многого о нем не знаю, за исключением того, что он удивительный фотограф и чудесно готовит.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
Look, awesome and Ellie think that I'm... Великолепный и Элли думают, что я тут...
We think we know who has Awesome. Послушай, мы знаем у кого Великолепный.
Ellie and Awesome have wanted to check it out more anyway. Элии и Великолепный хотели посмотреть на него вообщем
Or sometimes people call me Captain Awesome, but I have no idea who this... who this Chuck... А иногда люди зовут меня Капитан Великолепный, Но я не представляю кто этот... кто этот Чак...
In Trump We Trust: E Pluribus Awesome! is a 2016 book by conservative commentator and author Ann Coulter in support of Donald Trump and his 2016 campaign for the presidency of the United States. На Трампа уповаем: Среди многих - великолепный (англ. In Trump We Trust: E Pluribus Awesome!) - книга Энн Коултер в поддержку Дональда Трампа и его президентской кампании 2016 года.
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
I told you he was an awesome cook. Я говорил - он потрясный повар.
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать.
This is an awesome gig. Это же потрясный концерт.
And the pop can crusher you have- It's totally awesome. А твой пресс для банок... просто потрясный.
Ele has an awesome make-up studio. Эле держит самый потрясный салон в городе!
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
I think the MC's awesome. Я думаю, ваш клуб просто офигенный.
They said my hashtag was awesome and they wanted to promote it. что у меня офигенный хэштег и что его хотят продвигать!
My Roanoke Nightmare is awesome. Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный.
Captain Wozzles is awesome. Капитан Воззлс просто офигенный.
'Cause it's awesome. Потому что это офигенный сериал.
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
I feel like that would be pretty awesome on a Huffington Post headline. Это был бы клёвый заголовок для Хаффингтон Пост.
Ruxin's sleep bong is awesome. У Раксина клёвый бонг для сна.
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло.
That private pool's awesome. Этот частный бассейн - клёвый!
When Lily and the girl ask what 'The Scuba Diver'is, take off your mask, give them some spiel about your deep-seated insecurities, which don't really exist because, let's face it, you're awesome. Когда Лили и девушка спросят об "Аквалангисте", вы снимите маску и наврёте о внутренней уязвимости, которой на самом деле нет, потому что - взглянем правде в глаза - вы клёвый.
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
That's awesome, because I've narrowed it down to three. Это отлично, потому что я сузил список до трёх человек.
"All the shots I spit back at you." That's awesome, dude. Строчка "Что я изменил?" подходит просто отлично.
Awesome, so let's just tell Gustav. Отлично, значит давайте скажем Густаву.
You would be awesome at that. У тебя отлично получится.
Well, that is awesome. Это же просто отлично.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
And you're healthy, and that's awesome. Теперь ты полностью здорова, и это просто замечательно.
It would be awesome if you could fit me in. Будет замечательно, если вы сделаете это побыстрее.
Alex, that's... that's awesome. Алекс, это... это замечательно.
I mean it could be, like, really awesome. То есть... если так будет, то будет просто замечательно
Well, that is... awesome. Ну, это... замечательно.
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
All you got to do is be awesome. От тебя только и требуется, что быть супер.
No way, that's awesome. Не может быть, это супер.
Exactly, that's awesome. Да. Точно, это супер.
Dude, you're awesome! Чувак, ты супер.
Marshall and I have been together 15 years, and the only debate we've had about Tommy Boy is whether it's awesome or super awesome. Маршал и я вместе 15 лет, и единственный спор который у нас был о Увальне Томми был ли он шикарен или супер шикарен?
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
I just said it was great, awesome and amazing, so... Я только что сказал, что было здорово, шикарно и великолепно, так что...
awesome. So mom, why don't you tell us About today's guest. Шикарно! Мама, расскажи нам немного о сегодняшнем госте.
That would be so awesome. Это было бы шикарно.
Well, that sounds awesome and I'm stoked, but alas, I've got plans with the soul-sucking vampire Ну, звучит шикарно, и я поддерживаю Но у меня планы с душесосущим вампиром
Awesome, road trip! Шикарно, совместная поездка!
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
And that's awesome for you, but what about Collins? Для тебя это прекрасно, но как же Коллинз?
And can I just say how awesome it is to have some fellow vegans in the house. Не выразить словами, как это прекрасно, что в доме есть веганы.
We had an awesome time. Мы прекрасно провели время.
No it's awesome. Нет, это прекрасно.
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
On several other blogs, I had only read that the total class was and I found the idea totally awesome - something quite different. В ряде других блогах, я лишь читала о том, что общий класс, и я нашел идею полностью Awesome - совсем другое.
The 3.0 version, released September 18, 2008, uses the XCB library to communicate with the X server, making awesome the first window manager to use this library instead of Xlib. Начиная с версии 3.0, выпущенной 18 сентября 2008, Awesome использует библиотеку XCB для взаимодействия с X-сервером.
The intervention which broke the leg to Maradona was so bad and the awesome (and not even look behind the ball) that he feared for the career of Diego (it was 1983). Вмешательства, которые сломал ногу на Марадоны было так плохо и Awesome (и даже не смотрит за мячом), что он опасается за карьеру Диего (было 1983).
In Trump We Trust: E Pluribus Awesome! is a 2016 book by conservative commentator and author Ann Coulter in support of Donald Trump and his 2016 campaign for the presidency of the United States. На Трампа уповаем: Среди многих - великолепный (англ. In Trump We Trust: E Pluribus Awesome!) - книга Энн Коултер в поддержку Дональда Трампа и его президентской кампании 2016 года.
The research-quality AWESOME instruments had been selected as a participating programme by the United Nations Basic Space Science Initiative and were being distributed to universities worldwide, with a focus on developing nations. В рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в качестве участвующей программы были отобраны пригодные для проведения исследований приемные устройства AWESOME, которые были предоставлены университетам разных стран мира, в первую очередь развивающихся стран.
Больше примеров...