Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
I am just that awesome. Просто я такой крутой.
In other words, awesome. Другими словами - крутой.
And, well, that's a pretty awesome gift. И это довольно крутой подарок.
I'll make you a super awesome steak medium-rare with the butter and the blue cheese and the truffle oil drizzled over the French fries. Другое. Приготовлю тебе супер крутой стейк средней прожарки с маслом, с сыром и картошкой фри под трюфельным маслом.
I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable. Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
I guess our awesome new park is on hold. Думаю, что наш потрясающий новый парк откладывается.
It's basically, this guy is, like, just super awesome. В общем, этот парень невероятно потрясающий.
Man, you've got an awesome voice! Да, у вас потрясающий голос!
is an awesome new energy drink. это потрясающий новый энергетический напиток.
I think you're awesome. Я думаю, что ты потрясающий.
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
This calls for an awesome toast. За это нужно произнести классный тост.
I'm sure he's awesome. Я уверен, что он классный.
Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты классный, Шелли Фриде?
Amamiya, your piano is awesome! Амамия, какой классный рояль!
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
You know what would be really awesome? Знаешь, что было бы по-настоящему здорово?
Just that right now is so awesome, why wouldn't I want to be in the moment? Просто то, что есть сейчас, так здорово, почему бы мне не хотеть жить настоящим?
Wouldn't that be awesome? Разве это не было бы здорово?
Isn't it awesome? Разве это не здорово?
And even if you're not doing, you know, this right now... which is really, really awesome and incredibly smart of you... look, I know it's just a matter of time before girls start throwing themselves at you. И если ты еще не занимаешься, ну, ты понимаешь, этим сейчас... что очень-очень здорово и невероятно умно с твоей стороны...
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
J'Sun got an awesome vocal, got this tonality that's really sweet. Джей Сан имеет удивительный вокал, у него необыкновенная тональность, сладкий голос.
I mean, I'm not, 'cause I'm awesome. Я имею в виду, не потому, что я такой удивительный.
Hammy, you were awesome, my man! Хэмми, ты был удивительный!
I still don't know much about him though, except that he's an amazing artist and an awesome cook. Хотя я до сих пор многого о нем не знаю, за исключением того, что он удивительный фотограф и чудесно готовит.
Becoming a sales associate here would be an awesome opportunity. Для меня удивительный шанс стать здесь продавцом-консультантом.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
Look, awesome and Ellie think that I'm... Великолепный и Элли думают, что я тут...
What if Ellie or Awesome were to walk in? А что, если Элли или Великолепный зайдут?
You have an awesome plan. У тебя был великолепный план.
Ellie or Awesome home? Элли или Великолепный дома?
In Trump We Trust: E Pluribus Awesome! is a 2016 book by conservative commentator and author Ann Coulter in support of Donald Trump and his 2016 campaign for the presidency of the United States. На Трампа уповаем: Среди многих - великолепный (англ. In Trump We Trust: E Pluribus Awesome!) - книга Энн Коултер в поддержку Дональда Трампа и его президентской кампании 2016 года.
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
And dad is trying to keep this family on track and give us an awesome vacation... И папа старается сплотить семью и устраивает нам потрясный отпуск!
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать.
"The Awesome Viking Cave Club North East." "Потрясный Пещерный Клуб Викингов Северо-Востока".
And the pop can crusher you have- It's totally awesome. А твой пресс для банок... просто потрясный.
I used to have this awesome teacher named Dan who totally rocked. Я привык к этому крутому тренеру Дену, он реально потрясный.
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
I think the MC's awesome. Я думаю, ваш клуб просто офигенный.
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный.
Our bar would be awesome. У нас будет офигенный бар.
'Cause I'm awesome. Потому что я офигенный.
I was like, "Man, that fence looks awesome." И сказал, блин, офигенный заборчик.
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
Guys, my dad's awesome. Парни, мой папа - клёвый.
I feel like that would be pretty awesome on a Huffington Post headline. Это был бы клёвый заголовок для Хаффингтон Пост.
It looks like me, and I look awesome. Вылитый я, а я клёвый.
Your dad seems awesome. Твой отец кажется клёвый.
You're awesome, you're awesome, you're awesome. Ты клёвый, ты клёвый, ты клёвый.
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
Fine, that means it was awesome. Ладно, значит, всё было отлично.
That would be sweet, man awesome Отлично! Пусть он спит у меня.
Mine with the fam was awesome. Я с семьей отлично провела время.
But am I sorry for throwing a killer party and having an awesome time? Сожалею ли я, что закатила отпадную вечеринку и отлично провела время?
Awesome, thank you. Отлично, спасибо тебе.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
Mom... this would be awesome. Мам... это было бы замечательно.
But I do think it's awesome. Но я думаю, что это замечательно.
I'm doing awesome without you. У меня всё замечательно без тебя.
No, I'm awesome. Нет, все замечательно.
I'm not even telling you the story because I think we should be running more carefully controlled randomized trials in all aspects of public policy, although I think that would also be completely awesome. Я рассказываю эту историю не потому, что я считаю, что мы должны более аккуратно проводить эксперименты на случайных выборках во всех областях исследований, касающихся общественных дел, но и потому, что я думаю, это было бы совершенно замечательно.
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
Snagged one during the fight because I'm awesome. Стащила одну во время драки, потому что я супер!
So, if you have, like, 80 bucks, that'd be awesome. Поэтому, если у тебя есть, скажем, 80 баксов, это было бы супер.
Exactly, that's awesome. Да. Точно, это супер.
And you were awesome. И ты был супер.
These guys are awesome. Эти парни просто супер.
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
But now, another American reporter has come to North Korea because it's awesome, and we have enough food. Но теперь другая американская репортерша приехала в Северную Корею, потому что здесь шикарно, и у нас хватает еды.
That was awesome, girls! Это было шикарно, девочки!
Dude, HumancentiPad is awesome! Блин! Иметь МногоПЕДку - это шикарно!
Well, that sounds awesome and I'm stoked, but alas, I've got plans with the soul-sucking vampire Ну, звучит шикарно, и я поддерживаю Но у меня планы с душесосущим вампиром
This is all awesome - not just the bruschetta but the whole thing - me, you, Keanu. Все просто шикарно... не только брускетта, а вообще все тут... я, ты, Кеану.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
And it is an awesome thing to be a part of empowering someone in this way. Это прекрасно иметь отношение к такой перемене в ком-то.
And that's awesome for you, but what about Collins? Для тебя это прекрасно, но как же Коллинз?
And can I just say how awesome it is to have some fellow vegans in the house. Не выразить словами, как это прекрасно, что в доме есть веганы.
Check. power of nonverbal communication. awesome. love it. Вот она сила невербальной коммуникации. прекрасно, мне это нравится!
That would be so awesome. Это было бы прекрасно.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
A new window will open a recording studio (very awesome). Откроется новое окно в студию звукозаписи (очень Awesome).
With these awesome 11 message generators, there are so many options to have your text look great! с этими awesome 11 генератором сооБщения, там поэтому много вариантов для того чтоБы иметь ваш взгляд текста Большой!
The video was placed number forty on Slant Magazine's 2003 list of the "100 Greatest Music Videos", and was listed on Pitchfork Media's "100 Awesome Music Videos", in 2006. Сам клип был включён в список «100 Greatest Music Videos» (Nº 40) журнала Slant Magazine, составленный в 2003 году и в список «100 Awesome Music Videos» издания Pitchfork Media, составленный в 2006 году.
The series revolves around the conflict between a supervillain named Killface and a superhero named Awesome X, alias billionaire Xander Crews, and much of the show's humor focuses on parodying superhero and action-movie clichés. Сюжет сериала строится на конфликте между суперзлодеем по имени Killface и супергероем Awesome X, юмор направлен в основном на высмеивание основных клише фильмов про супергероев.
Through that programme, 16 AWESOME monitors had been, or were being, placed in 15 countries, with a particular focus initially on North Africa, followed by sub-Saharan Africa and Central Asia. По линии этой программы 16 приборов AWESOME было предоставлено или предоставляется 15 странам, сначала преимущественно странам Северной Африки, а затем африканским странам, расположенным к югу от Сахары, и странам Центральной Азии.
Больше примеров...