| But first kiss at a awesome, slightly tacky bachelor rental would work. | А вот первый поцелуй в крутой, немного вульгарной берлоге холостяка - самое то. |
| I could be awesome, forever. | Я могла бы быть крутой навечно. |
| If she was awesome and pretty, I wouldn't be dumping her. | Будь она крутой и красивой, я бы ее не бросил. |
| I put on a nice shirt, I talk about how awesome I am, and I drop 80 bucks just to get brutally rejected. | Я одеваю красивую рубашку, говорю о том, какой я крутой, и трачу 80 баксов, а затем меня жестоко отвергают. |
| This would be an awesome place to have a fight. | (кэрри) десь можно было бы устроить крутой бой. |
| But I hear that guy's awesome. | Но я слышал, что это потрясающий парень. |
| It's basically, this guy is, like, just super awesome. | В общем, этот парень невероятно потрясающий. |
| Jane, bacon is awesome. | Джейн, бекон потрясающий! |
| No bed, but check out these awesome dustpans they give you. | Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда. |
| BEN'S AWESOME, ISN'T HE? | Бен потрясающий, правда? |
| Because we're partners and I'm awesome. | Потому что мы напарники, и я классный. |
| I know that I'm awesome and cool, | Я знаю, что я классный и прикольный, Полли Недотрога. |
| Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? | Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты классный, Шелли Фриде? |
| If you are so awesome father, why trying Miss Gkranion get you the Sherman? | Если вы такой классный предок, с чего бы мисс Грунион отбирать у вас Шермана? |
| Awesome breakfast, Marge. | классный завтрак, Мардж. |
| Yes, that would be awesome. | Да, это было бы здорово. |
| Cool, awesome, I'm glad you haven't left yet. | Круто, здорово, я рада, что вы до сих не выехали. |
| It's awesome, man! | Это здорово, чувак! |
| She's an awesome judge of character. | Она здорово разбирается в людях. |
| Well, that's awesome. | Ну, это же здорово! |
| What an awesome life experience you're giving to your kids, exposing them to so much at such a young age. | Какой удивительный жизненный опыт ты даешь своим детям, демонстрируя им так много в таком юном возрасте. |
| Incredibly awesome, and I designed it myself. | Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал. |
| We'll choose what's awesome and who's cool and we'll choose who's number one. | Мы выберем того, кто удивительный и клевый, и мы выберем того, кто номер один. |
| This new phone is so awesome. | Этот новый телефон такой удивительный |
| Hammy, you were awesome, my man! | Хэмми, ты был удивительный! |
| Dude, we got really awesome fan art. | Чувак, у нас есть великолепный фан-арт. |
| Awesome, thank you so much for planning this trip. | Великолепный, спасибо тебе огромное, что придумал эту поездку |
| What if Ellie or Awesome were to walk in? | А что, если Элли или Великолепный зайдут? |
| So next time, when you want to tell your friend how to get to your place, you grab a beermat, grab a napkin, and you just observe yourself create this awesome piece of communication design. | Так что в следующий раз, когда вам будет нужно объяснить другу, как добраться до вашей квартиры, вы схватите подстаканник или салфетку и создадите великолепный образец коммуникационного дизайна. |
| Ellie or Awesome home? | Элли или Великолепный дома? |
| Listen, I think you're the most awesome kid in this school. | Слушай, по-моему, ты самый потрясный парень в этой школе. |
| I got us tickets to this awesome concert next week. | Я достал билеты на потрясный концерт на следующей неделе. |
| You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. | Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать. |
| This is an awesome gig. | Это же потрясный концерт. |
| And the pop can crusher you have- It's totally awesome. | А твой пресс для банок... просто потрясный. |
| They said my hashtag was awesome and they wanted to promote it. | что у меня офигенный хэштег и что его хотят продвигать! |
| My Roanoke Nightmare is awesome. | Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный. |
| My awesome Johnny Cash poster, | "Мой офигенный постер с Джонни Кэшем," |
| I was like, "Man, that fence looks awesome." | И сказал, блин, офигенный заборчик. |
| 'Cause it's awesome. | Потому что это офигенный сериал. |
| It looks like me, and I look awesome. | Вылитый я, а я клёвый. |
| It's Spanish for "Andre is awesome." | С Испанского это "Андре клёвый". |
| Sue, let me tell you why I'm so awesome. | Сью, знаешь, почему я такой клёвый? |
| Woman to woman, he's awesome. | Между нами - он клёвый. |
| Your dad seems awesome. | Твой отец кажется клёвый. |
| Awesome, thank you, on our way. | Отлично, спасибо, уже идем. |
| A week would be awesome. | Неделю было бы отлично. |
| That would be awesome. | Это было бы отлично. |
| I mean, you did awesome in right field. | Я хочу сказать, что ты отлично играл на правой стороне поля. |
| Everything's awesome, we're great, everything's great. | Все замечательно, наша совместная жизнь отлично работает. |
| I think that George joining the army is awesome. | Я думаю, что Джордж в армии - это замечательно |
| That would actually be awesome. | Это было бы замечательно на самом деле. |
| No, I'm awesome. | Нет, все замечательно. |
| You said it was awesome. | Ты сказала, это замечательно. |
| We're awesome, we're doing great. | У нас всё замечательно, всё отлично, отлично у нас... |
| Something in law enforcement would be awesome. | А в правоохранительных органах вообще супер. |
| Joe, you're so awesome. | Джо, это супер. |
| Now your life is awesome! | Теперь твоя жизнь просто супер! |
| Because I'm awesome! | Потому что... я супер! |
| Dude, camping is awesome. | Чувак, походы это супер. |
| Senior year was awesome, and now I get to relive every minute of it. | Выпускной год - это шикарно, и теперь я живу каждой его минутой. |
| Okay, this... awesome. | Так, вот эта... шикарно. |
| Earl, that is awesome. | Эрл, это же шикарно. |
| Guys... this is awesome. | Ребята, это шикарно. |
| Dude, HumancentiPad is awesome! | Блин! Иметь МногоПЕДку - это шикарно! |
| That is horrible, and also awesome. | Это ужасно и в тоже время прекрасно. |
| I have a boy toy, and we look awesome together. | У меня молодой друг, и мы прекрасно смотримся вместе. |
| Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in. | Ты прекрасно подходишь в ролевые модели, ты наследница, поэтому подходишь по-любому. |
| No it's awesome. | Нет, это прекрасно. |
| Awesome, thank you. | Прекрасно, спасибо вам. |
| Appeared on an episode of Tim and Eric Awesome Show, Great Job! | В 2008 году принял участие в одном из эпизодов сериала «Tim and Eric Awesome Show, Great Job!». |
| In addition to the AWESOME monitor, there was an inexpensive version known as "the sudden ionospheric disturbance monitor". | Помимо прибора AWESOME существует также недорогая версия - так называемый "прибор мониторинга внезапных ионосферных возмущений" или "прибор ионосферного мониторинга". |
| It was underlined that the SID and AWESOME programmes brought real scientific instruments and data to students and researchers throughout the world in a cost-effective way. | Подчеркивалось, что программы распространения приборов ионосферного мониторинга или приемных устройств AWESOME представляют собой недорогой механизм, позволяющий учащимся и исследователям в разных странах мира пользоваться настоящими научными приборами и данными. |
| He also worked in the independent circuit as Big Van Vader, including a tag match against Samoa Joe and Dan Maff in Jersey All Pro Wrestling with Mike Awesome as his tag team partner. | Он также работал в независимых поездках под псевдонимом Big Van Vader, включая матчи против Самоа Джо и Дэна Маффа (англ. Dan Maff) в Jersey All Pro Wrestling с командным партнером - Майком «Клёвым» Осомом (англ. Mike Awesome). |
| A major challenge was to find locations with infrastructure suitable for hosting of an AWESOME receiver in sub-Saharan countries, where Internet access, or even electrical power, might not yet be reliable. | Одна из серьезных трудностей состоит в нахождении мест, располагающих соответствующей инфраструктурой и пригодных для размещения принимающих устройств AWESOME в странах, расположенных к югу от Сахары, где может отсутствовать не только Интернет, но и электроснабжение. |