Don't call a girl awesome, then break up with her. | Не надо называть девчонку крутой и потом бросать ее. |
I have got tickets to An awesome concert at the troubadour! | У меня есть билеты на крутой концерт в клубе Трубадур! |
But this is an awesome added bonus. | Но это такой крутой бонус. |
I am just that awesome. | Просто я такой крутой. |
The place was awesome. | Это был крутой лагерь. |
But I hear that guy's awesome. | Но я слышал, что это потрясающий парень. |
(Castle) Is the body missing, or did you just pull off an awesome magic trick? | (Касл) Это что, тело пропало, или вы просто сотворили потрясающий магический трюк? |
So when you use the word "awesome" to describe the most mundane of things, you're taking away the very power of the word. | Когда с помощью слова «потрясающий» вы описываете самые обычные вещи, вы лишаете слово его мощи. |
You are decidedly not awesome. | Ты определенно не потрясающий. |
This awesome tournament is an inter-continental contest between teams dedicated to blasting each others' avatars to tiny pieces in games of Counter-Strike* 1.6 and World of Warcraft*. | Этот потрясающий турнир представляет собой межконтинентальное соревнование команд по Counter-Strike* 1.6 и World of Warcraft*. |
This calls for an awesome toast. | За это нужно произнести классный тост. |
I forgot - you're awesome. | Я забыла, ты же классный. |
I've been trying to tell you, I'm kind of awesome. | Я пытался донести до тебя, какой я классный. |
"make a pretty awesome grilled-cheese sandwich." | "сделать вполне классный сырный сэндвич". |
Awesome breakfast, Marge. | классный завтрак, Мардж. |
That he would be awesome and we'd take hikes and stuff. | Что гулять с ним будет здорово и все такое. |
I know, isn't it awesome? | Я знаю, разве это не здорово? |
I just said it was great, awesome and amazing, so... | Я только что сказал, что было здорово, шикарно и великолепно, так что... |
No, it's awesome. | Нет, это здорово. |
I did awesome on that. | У меня здорово получилось. |
I mean, you're awesome. | Я говорю о том, что ты удивительный. |
Incredibly awesome, and I designed it myself. | Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал. |
I have one boyfriend, and he's awesome. | У меня есть парень, и он удивительный. |
During REM sleep, a pretty awesome brain chemical called acetylcholine becomes active, subduing other neurotransmitters. | Во время быстрого сна, довольно удивительный химический компонент мозга под названием ацетилхолин активизируется, подавляя другие нейространсмиттеры. |
I mean, I'm not, 'cause I'm awesome. | Я имею в виду, не потому, что я такой удивительный. |
Together, Gell-Mann and Feynman made an awesome duo. | Гелл-Манн и Фейнман вместе создали великолепный дуэт. |
Look, awesome and Ellie think that I'm... | Великолепный и Элли думают, что я тут... |
We think we know who has Awesome. | Послушай, мы знаем у кого Великолепный. |
This is where Ellie and Awesome work. | Это больница Где работают Элли и Великолепный. |
So next time, when you want to tell your friend how to get to your place, you grab a beermat, grab a napkin, and you just observe yourself create this awesome piece of communication design. | Так что в следующий раз, когда вам будет нужно объяснить другу, как добраться до вашей квартиры, вы схватите подстаканник или салфетку и создадите великолепный образец коммуникационного дизайна. |
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. | Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать. |
This is an awesome gig. | Это же потрясный концерт. |
Kid... you're awesome. | Парнишка... ты потрясный. |
My dad's awesome. | У меня потрясный папа. |
Ele has an awesome make-up studio. | Эле держит самый потрясный салон в городе! |
I think the MC's awesome. | Я думаю, ваш клуб просто офигенный. |
It's this awesome site where students can go say what they really think about their professors. | Это офигенный сайт, где студенты могут высказать, что они на самом деле думаю о их профессорах. |
AS AWESOME AS THIS FIRE IS UP CLOSE, I THINK MY BACK HAIR JUST WENT UP IN FLAMES. | Хоть огонь вблизи просто офигенный, но мои волосы на спине уже подгорают. |
'Cause I'm awesome. | Потому что я офигенный. |
I was like, "Man, that fence looks awesome." | И сказал, блин, офигенный заборчик. |
It looks like me, and I look awesome. | Вылитый я, а я клёвый. |
It's Spanish for "Andre is awesome." | С Испанского это "Андре клёвый". |
Sue, let me tell you why I'm so awesome. | Сью, знаешь, почему я такой клёвый? |
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. | Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло. |
You're awesome, you're awesome, you're awesome. | Ты клёвый, ты клёвый, ты клёвый. |
First start, that's awesome. | Для первого раза, это отлично. |
It's always been me and him together, being awesome, while the rest of you walked two-by-two onto your ark of sexless boredom. | Отлично. Это на случай, если ты свалишься в водосточную канаву... Щекотно... кто-нибудь позвонит мне, и я приеду за тобой. |
I - that was awesome, by the way. | Вы, кстати, отлично все сказали. |
The good thing is they're having an awesome time and they didn't see me. | Плюс в том, что они отлично проводят время, и они не видели меня. |
Great, excellent, awesome. | Отлично, превосходно, потрясающе. |
I'm doing awesome without you. | У меня всё замечательно без тебя. |
It's really awesome you're thinking of doing this. | Это замечательно что ты над этим подумываешь. |
That's awesome, man. | Это замечательно, чувак. |
Isn't that awesome? | Ну разве не замечательно? |
Well, that's awesome, but if the plan is for us to bond let's order pizza and give each other manicures. | Ну, это все, конечно, замечательно, но если суть в том, чтобы мы почувствовали себя друзьями, то почему бы просто не заказать пиццу и не сделать друг другу маникюр. |
No way, that's awesome. | Не может быть, это супер. |
Something in law enforcement would be awesome. | А в правоохранительных органах вообще супер. |
Joe, you're so awesome. | Джо, это супер. |
We're super, awesome and cool. | Мы супер, классные и крутые. |
It was awesome, exciting. | Это круто. Супер! |
Underwater wonderland, that's awesome. | "Подводная Страна Чудес", это шикарно. |
What happened to Frank is awesome. | А то, что случилось с Фрэнком - шикарно! |
We had an awesome time, but, you know, glad to be back. | Мы шикарно провели время, но, знаешь, приятно вернуться домой. |
Gideon, will you answer me? - Awesome? | Шикарно. - Гидеон, ответь мне. |
That would be awesome actually. | Это было бы шикарно на самом деле. |
You are the least needy woman I've ever met - that's awesome. | Ты последняя женщина, которая в чем-то нуждается и это прекрасно. |
it's "Everything Is Awesome." | Топ возглавляет "Все у нас прекрасно". |
We had an awesome time. | Мы прекрасно провели время. |
Isn't that awesome? | Разве это не прекрасно? |
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. | По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно. |
The workshop combined presentations on cutting edge research with detailed tutorials, starting with the basic science topics, and provided an opportunity for the beginning of a new high-level AWESOME research community. | В ходе этого практикума рассказы о самых современных исследованиях сочетались с подробными консультациями, в том числе по основополагающим научным проблемам, что позволило заложить основу для формирования новой сети исследовательских центров высокого уровня по линии программы AWESOME. |
Retrieved 21 December 2012. (subscription required) "British album certifications - Alt-J - An Awesome Wave". | Проверено 21 декабря 2012. (требуется подписка) British album certifications - alt-J - An Awesome Wave (неопр.). |
It was underlined that the SID and AWESOME programmes brought real scientific instruments and data to students and researchers throughout the world in a cost-effective way. | Подчеркивалось, что программы распространения приборов ионосферного мониторинга или приемных устройств AWESOME представляют собой недорогой механизм, позволяющий учащимся и исследователям в разных странах мира пользоваться настоящими научными приборами и данными. |
The research-quality AWESOME instruments had been selected as a participating programme by the United Nations Basic Space Science Initiative and were being distributed to universities worldwide, with a focus on developing nations. | В рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в качестве участвующей программы были отобраны пригодные для проведения исследований приемные устройства AWESOME, которые были предоставлены университетам разных стран мира, в первую очередь развивающихся стран. |
By mid October 1996, directly emailable greeting cards and postcards ("Email Express") were developed and introduced by Awesome Cards, based on new capabilities introduced in the Netscape 3.0 browser. | В середине октября 1996, The Awesome Cards разработали и представили электронные почтовые («Email Express») карточки, на основе возможностей предлагаемых браузером Netscape 3.0. |