I think the MC's awesome. |
Я думаю, ваш клуб просто офигенный. |
It's this awesome site where students can go say what they really think about their professors. |
Это офигенный сайт, где студенты могут высказать, что они на самом деле думаю о их профессорах. |
I think you're awesome, Funnybot, but you can't go around taking everyone else's jobs. |
Я думаю вы офигенный, Смехобот, но вы не можите ходить вокруг, забирая остальные рабочие места. |
It's supposed to be really awesome, so I booked us a tour. |
Типа, офигенный, и я экскурсию заказал. |
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. |
Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный. |
Maybe he's just so awesome you didn't know how to handle it. |
Может он такой офигенный, что ты не знаешь, достойна ли его? |
They said my hashtag was awesome and they wanted to promote it. |
что у меня офигенный хэштег и что его хотят продвигать! |
AS AWESOME AS THIS FIRE IS UP CLOSE, I THINK MY BACK HAIR JUST WENT UP IN FLAMES. |
Хоть огонь вблизи просто офигенный, но мои волосы на спине уже подгорают. |
My Roanoke Nightmare is awesome. |
Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный. |
My awesome Johnny Cash poster, |
"Мой офигенный постер с Джонни Кэшем," |
Our bar would be awesome. |
У нас будет офигенный бар. |
'Cause I'm awesome. |
Потому что я офигенный. |
Captain Wozzles is awesome. |
Капитан Воззлс просто офигенный. |
That class was awesome. |
Этот урок был офигенный. |
Those cameras are awesome, Nevada. |
Офигенный девайс, Невада. |
I was like, "Man, that fence looks awesome." |
И сказал, блин, офигенный заборчик. |
'Cause it's awesome. |
Потому что это офигенный сериал. |