That's why I've been avoiding you. |
Вот почему я избегала тебя. |
You were always avoiding me. |
Ты всегда избегала меня. |
You've been totally avoiding us. |
Ты нас просто избегала. |
You're avoiding me all week. |
Ты избегала меня всю неделю. |
Selina's been avoiding me for weeks. |
Селина избегала меня неделями. |
So why have you been avoiding me? |
Так почему ты меня избегала? |
That's why I've been avoiding you. |
Поэтому-то я и избегала тебя. |
Sheila was avoiding dealing with the pain of Ryan leaving by throwing herself into work, headlamp first. |
Шейла избегала боли из-за отъезда Райана, с головой погрузившись в работу. |
Desi moved in, which is exciting, and we've had a lot of nibbles from this label, but, honestly, I think I've actually just been avoiding you because I have no idea how to say what I need to say to you. |
Нас постоянно тормошит звукозаписывающая студия, но, если честно, я просто избегала тебя, потому что не знала, как сказать тебя правду в глаза. |
I was actually avoiding being honest. |
Я, вообще-то, избегала того, чтобы быть честной. |
The way she dressed up, kept avoiding his gaze. |
То, как она нарядилась, как избегала его взгляда. |
I know you've been wanting to have this talk all day, and I'm sorry I've been avoiding it. |
Я знаю, ты ждал этого разговора весь день, И я извиняюсь, что намеренно избегала этого. |
She rarely appeared in public, even avoiding restaurants, and once wrestled a camera out of a photographer's hand when he took a picture without asking. |
Она редко появлялась на публике и избегала посещения ресторанов, а однажды даже вырвала камеру из рук фотографа, который сфотографировал её без разрешения. |
I was avoiding someone's call. |
Я избегала кое-чьего звонка. |
You were avoiding it then, and you're avoiding it now. |
Ты избегала этого разговора тогда и делаешь это до сих пор. |