Английский - русский
Перевод слова Aviation
Вариант перевода Воздушного транспорта

Примеры в контексте "Aviation - Воздушного транспорта"

Примеры: Aviation - Воздушного транспорта
Fuel consumption was controlled during post-flight assessment of all strategic flights followed by Strategic Air Operations Centre through analysis of the fuel consumption reported by missions in their monthly aviation reports (e-MAR). Уровень потребления топлива контролировался на этапе проведения полетной оценки всех стратегических рейсов, после которого Стратегический центр управления воздушными операциями проводил анализ уровня потребления топлива на основе данных, указываемых миссиями в их ежемесячных отчетах об использовании воздушного транспорта.
In addition, compliance activities, during the conduct of current operations and subsequent analysis of aviation performance and trends will be made available, easily providing reliable information on the Department's aviation programme. Кроме того, в целях обеспечения свободного доступа к информации об авиационной программе Департамента будет осуществляться текущий контроль за соблюдением установленных стандартов и последующий анализ эффективности использования воздушного транспорта и тенденций в этой области.
Nine air specialists (2 for aviation operations (ramp and cargo management) at UNLB, 1 for aviation fuel management/IATA in Nairobi and six for International Civil Aviation Organization regional seminar in Montreal). Подготовка девяти сотрудников МООНЭЭ: двух по вопросам воздушного транспорта (разгрузочно-погрузоч-ные работы) в БСООН, одного по вопросам управления запасами авиационного топлива в Найроби (ИАТА) и шести в рамках регионального семинара Международной организации гражданской авиации в Монреале.
The review will determine strengths and weaknesses of its current programme and provide recommendations while applying current international trends/changes to the Department of Peacekeeping Operations aviation industry. Такой анализ позволит выявить сильные и слабые стороны осуществляемой программы и вынести рекомендации с учетом нынешних международных тенденций/изменений в секторе воздушного транспорта в преломлении к деятельности Департамента операций по поддержанию мира.
They will also ensure that sound planning and justification are applied in the MONUC/UNMIS aviation plans and determine and apply methods of managing the analysis of mission air operations. Они будут также обеспечивать научно-обоснованное планирование воздушных перевозок в МООНДРК/ МООНВС и разрабатывать и внедрять методы анализа эффективности использования воздушного транспорта в миссиях.
24 hours per day, seven days a week availability and readiness of an aviation officer for coordination of search and rescue, field mission aero-medical and emergency flights На круглосуточном дежурстве находится сотрудник по вопросам воздушного транспорта для координации поисково-спасательных работ и обеспечения для полевых миссий воздушных перевозок в целях оказания срочной медицинской помощи и помощи в случае чрезвычайных ситуаций
Reassigned from the Aviation Section Должность перераспределена из Секции воздушного транспорта
Human resources: Aviation Section Людские ресурсы: Секция воздушного транспорта
Air Transportation Section/headquarters Aviation Quality Assurance and Standards auditors visit to MINUSMA Поездки ревизоров группы обеспечения качества и соблюдения стандартов воздушных перевозок Секции воздушного транспорта из штаб-квартиры в МИНУСМА
The Committee requests that the Mission rejustify the continued requirement for the United Nations Volunteers in the Aviation Section in subsequent budget submissions. Комитет просит Миссию заново обосновывать потребность в сохранении таких добровольцев Организации Объединенных Наций в составе Секции воздушного транспорта при представлении последующих бюджетов.
A luggage scanner and a walk-through metal detector were installed and operating at the offices of the UNSOA Aviation and Movement Control Section at Wilson airport and Spring Valley В отделениях Секции воздушного транспорта и управления перевозками ЮНСОА в аэропорту «Вильсон» и в Спринг Вэлли были установлены сканеры для досмотра багажа и ручной клади и рамки металлодетектора
Integrated Support Services would comprise the Joint Logistics Operations Centre, and the Supply, Engineering, Communications and Information Technology, Movement Control, Transport, and Aviation sections, as well as the Contingent-owned Equipment and Contracts Management units. Объединенные вспомогательные службы будут включать Объединенный центр материально-технического снабжения и Секцию снабжения, Инженерно-техническую секцию, Секцию связи и информационных технологий, Секцию управления перевозками, Транспортную секцию и Секцию воздушного транспорта, а также Группу по принадлежащему контингентам имуществу и Группу контроля за выполнением контрактов.
Specifically, the incumbent of the post is required to assist in the administration of vehicle liability, aviation, air travel and cash-in-transit policies and in billing of the Department of Peacekeeping Operations. Сотрудник на испрашиваемой должности будет оказывать помощь в обеспечении соблюдения руководящих принципов, касающихся страхования гражданской ответственности применительно к автотранспортным средствам, страхования средств воздушного транспорта и авиапассажиров, а также страхования наличности в пути, а также в работе по выставлению счетов Департаменту операций по поддержанию мира.
(a) Utilization of daily aviation operational risk management checklist at air operations centre, air field management, technical compliance, planning and scheduling, and meteorological services; а) была введена практика ежедневного заполнения проверочных листов для выявления авиационных оперативных рисков в Центре воздушного транспорта, Службе аэродромного управления, технического обслуживания, планирования и составления расписаний и в Метеорологической службе;
(e) All pilots are required to submit a mandatory 15-minute aircraft position report to the Air Operations Centre for flight monitoring purposes in accordance with UNMIL aviation standard operating procedures; е) ко всем летчикам предъявляется требование о том, чтобы они каждые 15 минут сообщали позицию своего самолета Центру воздушного транспорта, чтобы тот мог следить за рейсами в соответствии с авиационными стандартными оперативными процедурами МООНЛ;
This position is obligatory for the Mission's Airfields and the Air Terminals Unit and the incumbent will be responsible for air terminal operations, aviation firefighting and crash and rescue coverage in ensuring safe and efficient terminal operations. Наличие этой должности в Группе Миссии по обслуживанию аэродромов и аэропортов является обязательным, и занимающий ее сотрудник будет отвечать за функционирование аэропортов, обеспечение противопожарной безопасности воздушного транспорта и аварийно-спасательные работы в контексте обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации аэропортов.
With the implementation of the Aviation Reporting System Database, every flight and passenger list is recorded to provide an accurate report on the utilization and proper planning of air operations resources. После создания базы данных системы регистрации использования воздушного транспорта в нее вносятся данные о всех прилетах и списки пассажиров, что позволяет иметь точные данные об эксплуатации воздушного транспорта и обеспечивать надлежащее планирование в отношении использования средств, выделяемых на воздушные перевозки.
In the US, air taxi and air charter operations are governed by Part 135 of the Federal Aviation Regulations (FAR), unlike the larger scheduled air carriers which are governed by more stringent standards of FAR Part 121. В США предоставление услуг аэротакси и воздушного чартера регламентируется статьёй FAR 135, которая гораздо мягче, чем FAR 121, которой регламентируются все остальные услуги воздушного транспорта.
(e) It is also proposed to strengthen the Aviation Section through the redeployment of one national General Service post from the disbanded Rule of Law/Civil Affairs Office to accommodate the functions of an Airfield Assistant. ё) предлагается также укрепить штат Секции воздушного транспорта за счет перевода в него одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания из штата расформированного Управления по вопросам правопорядка/гражданским вопросам для выполнения функций помощника аэродромной службы.
To ensure the availability of at least one Fire Marshal in the Mission area for the safety and security of all airfields, a Fire Safety Assistant is required to act as Deputy Aviation Fire Marshal as part of the Air Terminal Unit. В целях обеспечения постоянного присутствия в районе Миссии по крайней мере одного сотрудника по противопожарной безопасности для поддержания безопасности всех аэродромов необходимо учредить должность помощника по противопожарной безопасности, который будет выполнять функции младшего сотрудника по противопожарной безопасности воздушного транспорта в составе Группы по обслуживанию воздушных терминалов.
Therefore, one movement of personnel used by one passenger on a journey with connections is counted by Movement Control as one journey, while Aviation records each stage of the journey Таким образом, одна перевозка одного пассажира с несколькими промежуточными посадками по системе подсчета, принятой в Секции управления перевозками, будет считаться одной поездкой, в то время как Секция воздушного транспорта будет подсчитывать все перелеты между промежуточными посадками
In the Aviation Section, a Quality Assurance and Standardization Officer (P-3) and an Air/Ground Support Services Officer (P-3) will be needed to improve the safety and security of the aviation and airfield operations of the Mission. Для повышения уровня безопасности воздушных перевозок и аэродромных объектов Миссии в Секции воздушного транспорта потребуется создать должность сотрудника по вопросам контроля качества и стандартизации (С-З) и сотрудника по вопросам обеспечения воздушного/наземного вспомогательного обслуживания (С-З).
Three Field Service posts (2 Aviation Meteorological Officer and 1 Aviation Fire-Fighting Specialist) in the Aviation Section, Mission Support Division (ibid., para. 39); три должности категории полевой службы (2 должности сотрудников по вопросам аэрометеорологии и 1 должность сотрудника авиационной службы пожарной безопасности в Секции воздушного транспорта Отдела поддержки Миссии (там же, пункт 39);
It will help to improve professional capabilities and skills for a more effective and efficient regional air transport sector. ICAO participated in the Tenth Meeting of Technical Directors of Civil Aviation held in Jamaica, in February 2002. Это будет способствовать повышению профессионального уровня и совершенствованию практических навыков в интересах повышения эффективности и результативности работы регионального сектора воздушного транспорта.