Английский - русский
Перевод слова Aviation
Вариант перевода Воздушного транспорта

Примеры в контексте "Aviation - Воздушного транспорта"

Примеры: Aviation - Воздушного транспорта
In August 2005, it had issued comprehensive aviation budget guidelines and a template to guide the preparation of the aviation budgets. В августе 2005 года он опубликовал всеобъемлющие руководящие принципы и шаблон бюджета воздушного транспорта, которыми следует руководствоваться при составлении бюджетов воздушного транспорта.
Air operations - there were some mistakes in aviation data Воздушный транспорт - наличие некоторых ошибок в данных об использовании воздушного транспорта
The Administration had stated that the implementation of the aviation information management system could address the monitoring of air resources utilization. Администрация сообщила, что внедрение информационной системы управления воздушными перевозками могло бы помочь решить задачу контроля за использованием воздушного транспорта.
The implementation of an aviation inventory management system could address the monitoring of air resources utilization. Внедрение системы управления авиационными товарно-материальными запасами могло бы решить вопрос использования ресурсов воздушного транспорта.
Also, no specific database or programme was utilized to assist in the analysis of aviation activities. Кроме того, в качестве подспорья при анализе деятельности в области воздушного транспорта не используется никакой конкретной базы данных или программы.
The Department would also develop and execute a plan for the regular conduct of aviation assessments. Кроме того, Департамент разработает и введет в действие план для регулярного проведения оценок использования воздушного транспорта.
Emissions from international marine and aviation transport выбросы в результате использования международного морского и воздушного транспорта
It was only after the creation of the two aviation units that a more thorough review of proposals occurred. Лишь после создания двух групп по вопросам воздушного транспорта эти предложения стали более тщательно анализироваться.
Land, maritime and aviation transport present different issues for resolution but also need to be considered. Требующие решения проблемы наземного, морского и воздушного транспорта различны, но их также необходимо учитывать.
In the Air Transport sector all agricultural aviation companies have been fully or partially privatized. В секторе воздушного транспорта полностью или частично приватизированы все компании сельскохозяйственной авиации.
There had been delays, however, in the deployment of the aviation transport unit. Вместе с тем имели место задержки с развертыванием группы воздушного транспорта.
That working group was also the group of experts advising on the aviation project. Эта рабочая группа является также группой экспертов, которая занимается консультированием по проекту в области воздушного транспорта.
The feasibility of UNMIS providing safety overview of aviation operations of UNMEE is under consideration. В настоящее время рассматривается возможность организации через МООНВС проверки соблюдения норм обеспечения безопасности воздушного транспорта в МООНЭЭ.
An additional P-3 post is requested in the Aircraft Management and Contracts Unit to ensure that aviation is safely and effectively justified for current and future mandated operations. Для Группы по управлению воздушными перевозками и контрактам испрашивается дополнительная должность класса С3, которая ей необходима для обеспечения безопасного и эффективного функционирования воздушного транспорта в рамках нынешних и будущих санкционированных операций.
For the 2003/04 financial period, only one mission aviation assessment was conducted, at UNAMSIL, out of all peacekeeping operations. В течение финансового периода 2003/04 года среди всех операций по поддержанию мира оценка использования воздушного транспорта была проведена только в одной миссии - в МООНСЛ.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had applied more rigorous review and regular monitoring of its aviation budgets. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что он перешел к применению более жестких процедур обзора и регулярного контроля за использованием бюджетных средств по статье воздушного транспорта.
Prior to the establishment of the Air Operations and Air Safety Units, no detailed accounts of United Nations aviation records could be located. До создания Группы воздушного транспорта и Группы безопасности полетов подробных отчетов о воздушных перевозках Организации Объединенных Наций обнаружить не удалось.
The newly designed electronic aviation inspections and recommendations module has been implemented at the Department of Peacekeeping Operations and in missions that utilize air assets. В Департаменте операций по поддержанию мира и в миссиях, которые используют воздушный транспорт, был внедрен вновь разработанный информационный модуль, касающийся инспекций и рекомендаций в отношении воздушного транспорта.
ICAO, for example, has worked in partnership with the International Air Transport Association to produce manuals and technical materials widely used by the aviation industry. Так, например, ИКАО совместно с Международной ассоциацией воздушного транспорта выпускает пособия и технические материалы, которые широко используются в авиационной отрасли.
A booklet on Standard Generic Airfield Job profiles and aviation support equipment had been developed by the Air Transport Section in 2002 to guide the missions. В качестве справочного пособия для миссий в 2002 году Секцией воздушного транспорта была подготовлена брошюра с описанием стандартных общих аэродромных специальностей и вспомогательного авиационного оборудования.
Periodically review and advise on common procedures for air transport service and safety management, aviation technical agreements to enhance interoperability between the Department of Field Support and WFP. Делать периодические обзоры и давать консультативные заключения по поводу общих процедур, применяемых для обслуживания средств воздушного транспорта и для обеспечения безопасности, авиационно-технических соглашений по вопросу укрепления взаимодействия между Департаментом полевой поддержки и ВПП.
In the area of civil aviation, the designation of a focal point in the Rwandan Government has greatly aided the collection of information on air traffic movements. Назначение в руандийском правительстве координатора по вопросам гражданской авиации в значительной степени способствовало сбору информации о движении воздушного транспорта.
The expenditure peak in August 2006 was due mainly to the raising of purchase orders for the rental of commercial aircraft and aviation fuel. Резкий рост расходов в августе 2006 года был в основном обусловлен увеличением суммы заказов на аренду коммерческого воздушного транспорта и покупку авиационного топлива.
Such a framework would include the implementation of common standards and methods to ensure interoperability and conservation of resources, and a deepening of operational coordination through embedding or integrating their aviation support and services activities. Подобная рамочная основа будет включать в себя использование общих стандартов и методов для обеспечения оперативной совместимости и экономии ресурсов, а также более интенсивного оперативного взаимодействия за счет комплексного объединения или интеграции их деятельности по поддержке и обслуживанию в сфере воздушного транспорта.
(a) The Air Transport Section within the Logistics Support Division of the Department of Field Services at Headquarters holds primary responsibility for aviation operations. а) Главную ответственность за воздушные перевозки несет Секция воздушного транспорта при Отделе материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях.