Английский - русский
Перевод слова Automation
Вариант перевода Автоматизация

Примеры в контексте "Automation - Автоматизация"

Примеры: Automation - Автоматизация
Given that women usually do manual work on the farm, they are greatly affected by the automation of production. Поскольку женщины обычно выполняют на ферме ручную работу, автоматизация производства существенно влияет на их положение.
There is little information on the limitation of these networks, such as lack of complete coverage, or partial automation. При этом мало информации посвящено вопросу об ограниченных возможностях этих сетей, например отсутствие полного охвата или частичная автоматизация.
Accordingly, automation was most critical to administrative support functions, though most components relied heavily on computerized systems for their work. Соответственно, наиболее важное значение автоматизация имела для функций административной поддержки, хотя большинство других компонентов в своей работе также активно использовали компьютеризированные системы.
This is an area where automation can lead to higher productivity and obviate the need for additional personnel. Эта область, где автоматизация может обеспечить повышение производительности труда и избежать необходимости найма дополнительного персонала.
In that regard, she observed that automation would play a key role. В связи с этим она заметила, что автоматизация сыграет ключевую роль в этой области.
The representatives of both the national statistical offices and international organisations perceived automation as a possible way for the improvement. Одним из возможных путей совершенствования, как по мнению национальных статистических управлений, так и международных организаций, является автоматизация.
In addition to customs services, other institutions and procedures benefit from automation. Помимо таможенных служб автоматизация является выгодной и для других учреждений и процедур.
The automation of the process of coupling/decoupling railway vehicles is increased. Повышается автоматизация процесса сцепки/расцепки рельсовых транспортных средств.
In the view of Office of Internal Oversight Services, the objectives of this collaboration should include the automation of the pre-indexing functions. По мнению УСВН, одной из целей такого сотрудничества должна быть автоматизация функций преиндексации.
The automation of recurring management and donor reporting will reduce process delays, introduce system controls and allow Financial Services to concentrate on value addition. Автоматизация периодической отчетности для руководства и доноров позволит сократить производственные задержки, внедрить системный контроль и дать возможность финансовым службам сосредоточиться на получении дополнительных результатов.
Customs automation as a key component of trade facilitation and the single window З. Автоматизация таможенных служб как ключевой компонент упрощения процедур торговли и "единого окна"
The transparency, simplification and automation of administrative procedures are a policy priority in most countries. Обеспечение прозрачности, упрощение и автоматизация административных процедур представляют собой приоритетную задачу политики во многих странах.
Customs automation has been a reality in many countries for decades. Во многих странах автоматизация таможенных служб является реальностью уже на протяжении десятилетий.
An important aspect in this regard is the rationalization and automation of internal processes. ЗЗ. Важным аспектом в этом отношении является рационализация и автоматизация внутренних процессов.
Further automation is not considered cost-effective while a new ERP system is soon to replace IMIS. Дальнейшая автоматизация не считается эффективной с точки зрения затрат, тогда как новая система ОПР вскоре заменит систему ИМИС.
Even where information-sharing workflows do exist, automation is minimal and multiple steps must be carried out manually. Даже в тех случаях, когда существуют механизмы обмена информацией, их автоматизация сведена к минимуму, и многие действия приходится осуществлять вручную.
This automation of the processing has resulted in reduced processing time and has facilitated faster reconciliation with UNDP reports. Автоматизация этого процесса позволила сократить время обработки и облегчила процесс сверки с отчетами ПРООН.
The Group appreciated the assistance extended through subprogramme 4 to modernize developing countries' trade infrastructure in areas like customs automation, electronic commerce and transport management. Группа высоко оценивает помощь, предоставляемую по линии подпрограммы 4 для модернизации инфраструктуры торговли развивающихся стран в таких областях, как автоматизация таможенных служб, электронная торговля и управление в сфере транспорта.
The automation of the data transfer process through the interface yields an advantage for the Fund since time is saved with automated processes. Автоматизация процесса передачи данных посредством интерфейса приносит Фонду преимущества в виде экономии времени, обусловленной автоматизированными процессами.
The full automation of disbursements was achieved during the biennium, with 99.2 per cent of straight-through payments made in compliance with SWIFT. В течение двухгодичного периода была обеспечена полная автоматизация выплат, при этом 99,2 процента сквозных платежей были произведены в соответствии с требованиями системы СВИФТ.
Once in place, most trade facilitation measures will save time and costs through improved IT solutions such as automation, inter-agency cooperation and reduced formalities. После внедрения большинство мер по упрощению процедур торговли будут обеспечивать экономию времени и затрат за счет применения более совершенных решений на основе ИТ в таких областях, как автоматизация, межведомственное взаимодействие и упрощение формальностей.
(a) Smart motors (automation and monitoring in manufacturing); а) умная техника (автоматизация и контроль качества в процессе изготовления);
and automation allows us to have that machinery. Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм.
and automation allows you to make that separation. Автоматизация позволяет нам сделать это разделение.
Full automation has saved time by generating a first draft, which can be the basis for further review and adjustments, as required, in preparing the final individual statements. Полная автоматизация обеспечила экономию времени благодаря подготовке первого проекта ведомостей, который может использоваться в качестве основы для дальнейшего анализа и внесения необходимых коррективов в целях подготовки окончательных индивидуальных ведомостей.