Английский - русский
Перевод слова Automation
Вариант перевода Автоматизировать

Примеры в контексте "Automation - Автоматизировать"

Примеры: Automation - Автоматизировать
The technical platform also enables document management, social networks and search and workflow automation capabilities. Данная техническая платформа также позволяет управлять документооборотом, использовать социальные сети и поисковые возможности и автоматизировать рабочие процессы.
A high level of informatization in the region provides for automation of many procedures of services delivery to population. Высокий уровень информатизации области уже сегодня позволяет автоматизировать многие процессы оказания услуг населению.
It improves trade and finance processes, establishes collaborative processes, favours the use of common standards and helps integrate supply-chain processes and their automation. Она позволяет совершенствовать процессы торговли и финансирования и использовать коллективные методы работы, благоприятствует использованию общих стандартов и помогает интегрировать и автоматизировать работу производственно-сбытовых цепочек.
The etch installer introduces some exciting new features that allow further and easier automation of installs. В программу установки etch добавлено несколько новых потрясающих возможностей, которые позволяют легко автоматизировать установки до мелочей.
The application software allows for the automation of the following functions: Прикладное программное обеспечение позволяет автоматизировать следующие функции:
Additionally, the Customs Department continues to take steps towards full automation of all aspects of its systems and streamline its operations for effective monitoring. Кроме того, Таможенный департамент продолжает принимать меры с целью полностью автоматизировать все элементы своих систем и упорядочить процедуры эффективного наблюдения.
The fuel management system, for which resources were approved in the 2008/09 budget period, will make possible the automation, management and monitoring of fuel in field missions. Система управления запасами топлива, на создание которой в бюджете на 2008/09 год утверждены ресурсы, позволит автоматизировать управление запасами топлива в миссиях на местах и контроль за ним.
The United Nations was using the human resources payroll component for non-profit organizations of the enterprise resource planning software, originally developed by the vendor for UNICEF, which provided only limited automation for several United Nations processes. Организация Объединенных Наций использует компонент людских ресурсов и заработной платы для некоммерческих организаций в составе программного обеспечения общеорганизационного планирования ресурсов, которое изначально было разработано поставщиком для ЮНИСЕФ и позволяло лишь в незначительной степени автоматизировать ряд процессов Организации Объединенных Наций.
This would allow (a) the exchange of database information in a structured way, (b) independent use of hardware, software and communications media, and (c) easy downloading into the recipients own database and the automation of much of this process. Это должно было позволить а) осуществлять обмен структурированной информацией, содержащейся в базах данных, Ь) обеспечивать независимое использование аппаратных средств, программного обеспечения и средств связи и с) упростить загрузку данных в базы данных получателей и автоматизировать значительную часть этого процесса.
This integration option allows complete automation of the entire payment process, thus, excluding operator's involvement. При подключении по данному варианту, система позволяет полностью автоматизировать весь процесс оплаты и интегрировать его с ресурсом таким образом, что при этом не будет необходимости обязательного участия оператора.
The latest Italian MILKY LINE installed equipment provides high development and productivity rates, production of top-quality milk and ensures automation of all production processes. While milking (three times a day) the product undergoes analysis, filtering, and refrigeration. Комплекс укомплектован современным доильным оборудованием итальянской фирмы "Milkline", которое позволяет выдоить животных быстро и бережливо, что является залогом здоровья вымени и, как следствие, получения качественного молока, а также автоматизировать основные производственные процессы.
An eventual "E-Rail Census" would entail the collection of rail traffic data and infrastructure parameters according to a common methodology and would facilitate the processing and presentation of data, as well as allow for the automation and geographic application of the E-Rail Census. Обследование железнодорожных линий категории Е будет сопряжено со сбором данных о движении железнодорожного транспорта и параметрах инфраструктуры в соответствии с общей методологией и облегчит процесс обработки и представления данных; кроме того это позволит автоматизировать процедуру проведения такого обследования и обеспечить их картографическое использование.
The trade order management system and the SWIFT systems would permit the automation of actual trades and settlements. Система управления торговыми приказами и система СВИФТ позволят автоматизировать процессы совершения сделок и расчетов.
The function of the Call-center is to process a large number of phone calls providing automation of customer service procedures. Саll-центр - система для обработки большого количества телефонных вызовов, позволяющая автоматизировать процесс взаимодействия с клиентами.
  The DigSee company solutions make it possible not only to automate business processes of our clients, but also to increase their profitability due the automation of business processes in the field.   Решения компании DigSee позволяют не только автоматизировать бизнес-прооцессы наших клиентов, но и резко увеличить прибыльность за счет автоматизации бизнес процессов в поле.
The system covers the automation of very paper-intensive processes and will enable reporting capabilities, which are currently not available С внедрением системы планируется автоматизировать все документоемкие процессы и создать новые возможности для ведения отчетности.
We're trying to get to the point of automation. Мы пытаемся автоматизировать этот процесс.
The study process automation system "GS-Sheets" is a modern unique software product that enables automation of processes related to management of colleges and university departments. Система автоматизации учебного процесса «GS-Ведомости» - это современный, и не имеющий аналогов программный продукт, позволяющий автоматизировать процессы, связанные с управлением деятельностью средне-специальных учебных заведений и факультетов ВУЗа.
Our solutions assist in IT management and automation. Решение позволяет организовать и автоматизировать работу сотрудников ИТ подразделения.