Английский - русский
Перевод слова Automation

Перевод automation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизация (примеров 270)
The researchers at IBM state that feature engineering automation helps data scientists reduce data exploration time allowing them to try and error many ideas in short time. Исследователи из IBM утверждают, что автоматизация конструирования признаков «помогает учёным сократить время исследования данных, позволяя экспериментировать на них методом проб и ошибок за короткое время.
This may be followed by further upgrading of the software, the introduction of Customs automation at all border points, and tailor-made solutions for specific applications. Впоследствии возможно совершенствование программного обеспечения, автоматизация работы всех пропускных пограничных пунктов и разработка специальных модулей для выполнения особых задач.
The automation of these procedures also requires their rationalization in order to ensure their global applicability and to limit the processing of exceptions, which are currently performed manually and are difficult to monitor. Автоматизация этих процедур требует также их рационализации в целях обеспечения их глобальной применимости и ограничения процесса обработки исключений, которые в настоящее время выполняются вручную и которые сложно контролировать.
Automation greatly increases the consistency of processing. Автоматизация ведет к значительному повышению непротиворечивости обработки.
Collaboration capabilities Peacekeeping Reporting Process Automation Автоматизация процесса представления докладов миротворческих миссий
Больше примеров...
Автоматики (примеров 35)
Together with development of industrial automation Wiedemann company developed its offer including IT solutions for industry. Одновременно с развитием промышленной автоматики компания «Wiedemann Polska» развивала также свою диапазон информативных решений для промышленности.
The team of highly skilled specialists in the field of electric drives for hoisting cranes, power electronics and industrial automation was formed in the company. В компании сформирован коллектив высококвалифицированных специалистов в области электроприводов грузоподъёмных электрических кранов, силовой электроники и промышленной автоматики.
Such combined equipment is typically not simply a combination of two independent units - refrigerated and heated - in one body, but rather an intrinsically integrated refrigerating-heating unit with a common automation and operating system. З. Такие комбинированные транспортные средства чаще всего представляют собой не просто объединение в одном кузове двух независимых установок, холодильной и обогревательной, а по сути, единую холодильно-обогревательную установку с общей системой автоматики и управления.
Designing original solutions in automation, dispatching, navigation, energy saving, video surveillance. Решение нестандартных технических задач в области автоматики, управления, диспетчеризации, навигации, энергосбережения, видеонаблюдения.
A conservative estimate of the staff cost saved since 1990 as a result of the introduction of automation would be $2.5 million a year. По умеренным оценкам, экономия по статье расходов по персоналу, обеспечиваемая начиная с 1990 года в результате внедрения средств автоматики, составляет 2,5 млн. долл. США в год.
Больше примеров...
Автоматизированных (примеров 26)
1991-1994 Deputy Director, Institute of Financial and Economic Works, Academy on Automation Systems, Moscow 1991-1994 годы Заместитель директора, Институт по финансово-экономической работе Института автоматизированных систем, Москва.
Weerman works together with its customers to develop joint logistics automation solutions, such as scanning and bar-coding systems, custom-made e-commerce selling sites and affiliate programmes. Компания Weerman в сотрудничестве со своими клиентами продолжает работу над развитием общих автоматизированных решений в области логистики, а также систем сканирования и штрихового кодирования, персональных сайтов электронной торговли и иных подобных программ.
The plans to introduce the automated processes should have contained clear indicators of how the automation would affect the resource allocation and the level and quality of services to library clients. Планы внедрения автоматизированных процессов должны были содержать конкретные показатели того, как автоматизация повлияет на распределение ресурсов и уровень и качество услуг, предоставляемых клиентам библиотек.
Designs, manages, installs and maintains all automation and telecommunications systems at ECA, including the installation and management of the United Nations satellite telecommunications network and the Integrated Management Information System; обеспечивает разработку, управление, установку и обслуживание всех автоматизированных систем и систем дальней связи в ЭКА, включая установку спутниковой системы связи Организации Объединенных Наций и комплексной системы управленческой информации и управление ими;
In 2000-2001, work was carried out on the automation of workstations in the Varshavsky Most and Brest passenger-station border crossing points. В 2000-2001 годах проведены работы по созданию автоматизированных рабочих мест комплекса средств автоматизации в пунктах пропуска «Варшавский мост» и «Брест - пассажирская станция».
Больше примеров...
Automation (примеров 40)
For the transfer of description from the provider, both OLE Automation and OLEDB services can be used. Для передачи описания из провайдера может использоваться как OLE Automation так и сервисы OLEDB.
Additionally, you can create and execute a script that utilizes an external application that supports Automation (such as Word and Excel). Также Вы можете создавать и запускать скрипты, которые взаимодействуют с внешними приложениями, поддерживающими Automation (такими как Word и Excel).
If OLEDB services (forming part of ADODB) are not installed on computer, then the provider will use a standard mechanism of error processing with the use OLE Automation. Если на компьютере не установлены сервисы OLEDB (входящие в состав ADODB), то провайдер будет использовать стандартный механизм обработки ошибок с использованием OLE Automation.
Since 1956 the journal has been a monthly publication and was translated into English and published in the United States under the title Automation and Remote Control by Plenum Publishing Corporation. С 1956 года журнал стал ежемесячным, начал переводиться на английский язык, издаётся в США под названием «Automation and Remote Control».
The Asia and South Pacific Design Automation Conference, or ASP-DAC is a yearly conference on the topic of electronic design automation. Asia and South Pacific Design Automation Conference (ASPDAC) - азиатская и южно-тихоокенская конференция по автоматизированию.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 19)
It improves trade and finance processes, establishes collaborative processes, favours the use of common standards and helps integrate supply-chain processes and their automation. Она позволяет совершенствовать процессы торговли и финансирования и использовать коллективные методы работы, благоприятствует использованию общих стандартов и помогает интегрировать и автоматизировать работу производственно-сбытовых цепочек.
The etch installer introduces some exciting new features that allow further and easier automation of installs. В программу установки etch добавлено несколько новых потрясающих возможностей, которые позволяют легко автоматизировать установки до мелочей.
This integration option allows complete automation of the entire payment process, thus, excluding operator's involvement. При подключении по данному варианту, система позволяет полностью автоматизировать весь процесс оплаты и интегрировать его с ресурсом таким образом, что при этом не будет необходимости обязательного участия оператора.
The latest Italian MILKY LINE installed equipment provides high development and productivity rates, production of top-quality milk and ensures automation of all production processes. While milking (three times a day) the product undergoes analysis, filtering, and refrigeration. Комплекс укомплектован современным доильным оборудованием итальянской фирмы "Milkline", которое позволяет выдоить животных быстро и бережливо, что является залогом здоровья вымени и, как следствие, получения качественного молока, а также автоматизировать основные производственные процессы.
The function of the Call-center is to process a large number of phone calls providing automation of customer service procedures. Саll-центр - система для обработки большого количества телефонных вызовов, позволяющая автоматизировать процесс взаимодействия с клиентами.
Больше примеров...
Автоматизированной (примеров 28)
The Hong Kong Central Library, opened in 2001, is equipped with the world's largest bilingual library automation system, a state-of-the-art multi-media information system, and a central reference library with six subject departments. Центральная библиотека Гонконга, открытая в 2001 году, оснащена самой большой в мире двуязычной библиотечной автоматизированной системой, самой современной мультимедийной информационной системой и центральным каталогом с шестью тематическими отделами.
One of the main features of this release is the automation of the posting rules, i.e. the automatic posting of financial transactions to the general and subsidiary ledgers, which ensures that in the majority of cases the postings are applied consistently. Одним из главных элементов третьей очереди является введение правил автоматизированной бухгалтерской проводки, т.е. автоматическая проводка финансовых операций по общим и вспомогательным бухгалтерским книгам, обеспечивающая общее единообразие такой проводки.
The complex is equipped with modern automation systems that helped to develop the new product "emonite" and raised the company to the highest levels of quality and production and services safety. тонн, по производству эмульсии эмонита с использованием автоматизированной системы управления технологическим процессом (АСУТП), что обеспечит качественно новый уровень соблюдения технологических режимов и безопасности выполняемых работ.
Work also continued on the automation of the Belarus border control system. Кроме этого, продолжились работы по созданию автоматизированной системы пограничного контроля Республики Беларусь.
Two approaches were presented by industry at the policy segment of the last ITC session, and policymakers may need to address partial automation and self-driving technologies. На прошлой сессии КВТ в ходе сегмента по вопросам политики представители отрасли обозначили два подхода, поэтому директивным органам, возможно, потребуется заняться вопросами, связанными с технологиями частичной автоматизации и автоматизированной системы управления.
Больше примеров...
Автоматических (примеров 10)
The utility provides plenty of automation options. Эта утилита предлагает множество автоматических опций.
Carrier Corporation, USA, has reached a definitive agreement to acquire Automated Logic Corporation, a technology leader in building automation systems. Carrier Corporation, США, достигла определенного соглашения о приобретении Automated Logic Corporation, лидера в области создания автоматических систем.
GoldWave - The mid-level audio editor offers a good feature set and handy interface with plenty of automation options. The GoldWave program interface is well designed and efficient, letting you edit several files within one window. GoldWave - аудио редактор среднего уровня, что предлагает хороший набор функций и удобный интерфейс с множеством автоматических опций.
Machine vision and camera systems represent quite new branch in a modern industrial automation of production lines and become very popular... Поставки систем управления для автоматизации, поставки автоматических рабочих мест с "одной стороны" с KUKA роботами, и кроме того проектирование и поставки регулируемых приводов для Вашего устройства...
Later it broadened its activity field developing a division for control panels and automation systems, and it went so far, that today became its driving sector. В дальнейшем, благодаря своим успехам, выспециализировалясь в продукции автоматических и электрических таблиц.
Больше примеров...
Автоматизированные (примеров 11)
It studied the operational problems in the field of railway freight transport where technology could be used for automation and intelligent rail freight systems. Он позволил рассмотреть ряд практических проблем в области грузового железнодорожного транспорта, где могут быть использованы автоматизированные и "интеллектуальные" системы управления грузовыми железнодорожными перевозками.
«SYSTEM SERVICES» are special hardware and software automation services equally accessible to all System members, developed, set up, and maintained by the OPERATOR to deliver additional functionality on top of the user software. «СЕРВИСЫ СИСТЕМЫ» - специально разрабатываемые, устанавливаемые и поддерживаемые Оператором автоматизированные программно-аппаратные комплексы (АПАК), реализующие дополнительные функции по отношению к клиентскому программному модулю WebMoney Keeper участника Системы.
In a fast-moving world, the challenge for customs automation is to find a way to stay up to date with the rapid evolution of ICT and to adapt automated procedures to the changing requirements of customs and trade. В стремительно эволюционирующем мире задача автоматизации таможенных служб заключается в нахождении способов не отстать от быстрого развития ИКТ и адаптировать автоматизированные процедуры к меняющимся требованиям таможен и торговли.
Second, customs usually already operates customs automation systems, including UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA), that might provide for meeting some basic preconditions to migrate to an electronic one-stop service (see box 2). Во-вторых, таможенные органы, как правило, уже используют автоматизированные системы в области таможенных операций, включая Автоматизированную систему обработки таможенных данных ЮНКТАД (АСОТД), которые уже могут соответствовать некоторым основным условиям, необходимым для перехода к единой электронной системе (см. вставку 2).
On the other hand, for at least some simple surveys, the automation of the survey collection process can extend to methods such as automated survey calls with touch-tone response. С другой стороны - во всяком случае применительно к некоторым наиболее простым обследованиям - автоматизация сбора данных может включать внедрение таких методов, как автоматизированные телефонные опросы, при которых ответы даются нажатием клавиш в тоновом режиме.
Больше примеров...