Timely processing of documentation and standardization and automation of formats. | Своевременная обработка документации; стандартизация и автоматизация форматов. |
Logistics automation is the application of computer software or automated machinery to improve the efficiency of logistics operations. | Автоматизация логистики - применение компьютерного программного обеспечения и/ или автоматизированных механизмов для повышения эффективности логистических операций. |
Full automation has saved time by generating a first draft, which can be the basis for further review and adjustments, as required, in preparing the final individual statements. | Полная автоматизация обеспечила экономию времени благодаря подготовке первого проекта ведомостей, который может использоваться в качестве основы для дальнейшего анализа и внесения необходимых коррективов в целях подготовки окончательных индивидуальных ведомостей. |
Automation has reduced the demand for labour. | Автоматизация обусловила снижение спроса на рабочую силу. |
Automation without re-engineering: failure to simplify, streamline or rationalize processes prior to automating them | Автоматизация без модернизации: автоматизация процессов без их предварительного упрощения, упорядочения и рационализации |
After high school in 1983 entered the Moscow College of automation and remote specialty mathematician and programmer, who graduated with honors and got a job working for one of the Moscow Aviation Institute. | После школы в 1983 году поступила в Московский техникум автоматики и телемеханики по специальности математик-программист, закончила его с красным дипломом и устроилась работать на один из московских авиационных НИИ. |
In 1960 he graduated from the Moscow Power Engineering Institute, Faculty of Automation and Computer Engineering. | В 1960 году окончил Московский энергетический институт, факультет «Автоматики и вычислительной техники». |
The optimum yield is achieved by an advanced scanning and automation system as well as precise mechanical edging equipment. | Максимальный выход продукции достигается за счëт современной системы измерения и автоматики, а также точности механического устройства для обработки кромок. |
2004 - participation in the main international forums on railway automation and communication TransZhAT-2004 - the European Congress on Train Operation Safety in Germany. | 2004 г. - начало участия в международных форумах в области железнодорожной автоматики и связи: «ТрансЖАТ-2004», Европейский конгресс по безопасности движения в Германии. |
Additionally the experience team of skilled in technology and automation proffesionals of designing department of Wiedemann Polska is capable to work out any documentaton at any stage of designing process including application programs for industrial control systems. | Кроме того, коллектив опытных и квалифицированных в области технологии и автоматики специалистов проектировочного отдела фирмы «Видеманн Польска» способен разработать любую документацию на каждом этапе проектирования, включая программное обеспечение для систем промышленной автоматики. |
It can also be used as a model for a network that ensures harmonization of automation systems. | Он может также использоваться в качестве модели сети, обеспечивающей координацию автоматизированных систем. |
With its own funds and yearly donations from FANUC, the foundation awards grants and subsidies to research efforts which promote the progress of automation technology. | Ежегодно из средств фонда при поддержке FANUC выделяются гранты и субсидии для исследований, содействующих развитию автоматизированных технологий. |
Logistics automation is the application of computer software or automated machinery to improve the efficiency of logistics operations. | Автоматизация логистики - применение компьютерного программного обеспечения и/ или автоматизированных механизмов для повышения эффективности логистических операций. |
The number of applications is very high, maintenance cost is high and growing, documentation is poor, and there is so-called grey (unauthorized) automation. | Число прикладных программ очень велико, затраты на их поддержание высоки и продолжают расти, документация имеет низкое качество, и существует практика применения так называемых "серых" (несанкционированных) автоматизированных процессов. |
Designs, manages, installs and maintains all automation and telecommunications systems at ECA, including the installation and management of the United Nations satellite telecommunications network and the Integrated Management Information System; | обеспечивает разработку, управление, установку и обслуживание всех автоматизированных систем и систем дальней связи в ЭКА, включая установку спутниковой системы связи Организации Объединенных Наций и комплексной системы управленческой информации и управление ими; |
Additionally, you can create and execute a script that utilizes an external application that supports Automation (such as Word and Excel). | Также Вы можете создавать и запускать скрипты, которые взаимодействуют с внешними приложениями, поддерживающими Automation (такими как Word и Excel). |
2005 DV Automation becomes a wholly-owned subsidiary of Thompson Friction Welding Ltd. | Декабрь 2005 г. Вся полнота контроля над DV Automation переходит к компании Thompson Friction Welding Ltd. |
Robotic process automation (or RPA) is an emerging form of business process automation technology based on the notion of software robots or artificial intelligence (AI) workers. | Robotic process automation (или RPA) это новая форма технологии автоматизации бизнес-процессов основанная на понятии программных роботов или работников искусственного интеллекта (AI). |
Rockwell Automation, Inc. (NYSE: ROK), is an American provider of industrial automation and information technology. | Rockwell Automation, Inc. - американский поставщик промышленной автоматизации и информационных продуктов. |
The Asia and South Pacific Design Automation Conference, or ASP-DAC is a yearly conference on the topic of electronic design automation. | Asia and South Pacific Design Automation Conference (ASPDAC) - азиатская и южно-тихоокенская конференция по автоматизированию. |
The technical platform also enables document management, social networks and search and workflow automation capabilities. | Данная техническая платформа также позволяет управлять документооборотом, использовать социальные сети и поисковые возможности и автоматизировать рабочие процессы. |
The fuel management system, for which resources were approved in the 2008/09 budget period, will make possible the automation, management and monitoring of fuel in field missions. | Система управления запасами топлива, на создание которой в бюджете на 2008/09 год утверждены ресурсы, позволит автоматизировать управление запасами топлива в миссиях на местах и контроль за ним. |
This integration option allows complete automation of the entire payment process, thus, excluding operator's involvement. | При подключении по данному варианту, система позволяет полностью автоматизировать весь процесс оплаты и интегрировать его с ресурсом таким образом, что при этом не будет необходимости обязательного участия оператора. |
We're trying to get to the point of automation. | Мы пытаемся автоматизировать этот процесс. |
Our solutions assist in IT management and automation. | Решение позволяет организовать и автоматизировать работу сотрудников ИТ подразделения. |
The Department continues to seek financial and technical assistance to expand its automation system. | Департамент продолжает изыскивать финансовую и техническую помощь для расширения своей автоматизированной системы. |
Bilateral and multilateral meetings with border institutions and agencies are encouraged regarding steps to combat human and firearms trafficking; (4) The Department continues to seek financial and technical assistance to expand its automation system. | Проводятся двусторонние и многосторонние совещания с пограничными ведомствами и службами, посвященные мерам борьбы с торговлей людьми и незаконной торговлей стрелковым оружием; 4) Департамент продолжает изыскивать финансовую и техническую помощь для расширения своей автоматизированной системы. |
Eschewing console automation, the engineers adopted a "live performance" attitude to mixing, based on past experiences with Lanois. | Отказавшись от автоматизированной консоли (англ.)русск., инженеры придерживались варианта микширования «вручную», исходя из прошлого опыта с Лануа. |
The work of the experts has resulted in the development of a transit transport monitoring module for the Automated System of Customs Data Entry, Control and Management (ASYCUDA), UNCTAD's customs reform and automation programme. | Результатом работы экспертов стала разработка модуля контроля за транзитными перевозками для Автоматизированной системы ввода, контроля и управления таможенными данными (АСИКУДА) - программы ЮНКТАД в области автоматизации и реформы работы таможенных служб. |
The mill is fitted with the automatic system with the functions of rolling process control, diagnostics, setting of mill to roll the predetermined products, maximum possible automation of the back-up and work roll-change process as well as with the other systems ensuring the process of rolling. | Стан оснащен автоматизированной системой с функциями управления и контроля технологическим процессом прокатки, диагностики, настройки стана на заданный сортамент, максимально возможной автоматизации процесса смены опорных и рабочих валков, а также другими системами, обеспечивающими технологический процесс прокатки. |
The utility provides plenty of automation options. | Эта утилита предлагает множество автоматических опций. |
Srl provide technical consultancy, maintenance, design, production and installation of automation systems, by integrating instrumentation and software programs and supplying auxiliary as well as 'turn-key' systems. | Srl оказывает услуги по консультированию, техническому обслуживанию, проектированию, реализации и установке автоматических систем, интегрируя инструменты с элементами контроля и предоставляя как вспомогательный сервис, так и сервис "под ключ". |
Neve was the first company to develop computer-controlled moving fader automation, NECAM, in the mid-1970s. | Neve была первой компанией по разработке управляемых компьютером движущихся автоматических фэйдеров NECAM, в середине 1970 годов. |
Application of information technology to study, production and management of educational and promotional activities, as well as administrative automation. | З.Внедрение информационных научно-технических достижений для культурно-просветительской деятельности, а также исследование, налаживание и организация автоматических систем управления. |
Machine vision and camera systems represent quite new branch in a modern industrial automation of production lines and become very popular... | Поставки систем управления для автоматизации, поставки автоматических рабочих мест с "одной стороны" с KUKA роботами, и кроме того проектирование и поставки регулируемых приводов для Вашего устройства... |
It studied the operational problems in the field of railway freight transport where technology could be used for automation and intelligent rail freight systems. | Он позволил рассмотреть ряд практических проблем в области грузового железнодорожного транспорта, где могут быть использованы автоматизированные и "интеллектуальные" системы управления грузовыми железнодорожными перевозками. |
Automation systems and their elements should comply with the requirements of 6-1.2, 6-2.18 and 6-2.19. | Автоматизированные системы и их элементы должны соответствовать предписаниям пунктов 6-1.2, 6-2.18 и 6-2.19. |
TC184 Industrial Automation Systems and Integration | ТК184 Промышленные автоматизированные системы и интеграция |
In a fast-moving world, the challenge for customs automation is to find a way to stay up to date with the rapid evolution of ICT and to adapt automated procedures to the changing requirements of customs and trade. | В стремительно эволюционирующем мире задача автоматизации таможенных служб заключается в нахождении способов не отстать от быстрого развития ИКТ и адаптировать автоматизированные процедуры к меняющимся требованиям таможен и торговли. |
On the other hand, for at least some simple surveys, the automation of the survey collection process can extend to methods such as automated survey calls with touch-tone response. | С другой стороны - во всяком случае применительно к некоторым наиболее простым обследованиям - автоматизация сбора данных может включать внедрение таких методов, как автоматизированные телефонные опросы, при которых ответы даются нажатием клавиш в тоновом режиме. |