Английский - русский
Перевод слова Automation

Перевод automation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизация (примеров 270)
While automation could help to improve the delivery of library services, attention should be paid to increasing the number of documents available in electronic format in all official languages. Хотя автоматизация может способствовать повышению качества библиотечного обслуживания, необходимо также уделять внимание мерам по увеличению числа документов, имеющихся в электронном формате на всех официальных языках.
Digital paper for trade: automation of trade documents by Mr. Hans A. Hansell, Acting Senior Adviser to the UNECE Executive Secretary Цифровой документ для торговли: автоматизация обработки торговых документов, господин Ханс А. Ханселл, исполняющий обязанности Старшего советника Исполнительного секретаря ЕЭК ООН (на английском)
A. Automation of the travel process А. Автоматизация процесса обработки путевых документов
The main difference between "Aksera" and "Monomatik" is more perfect control automation, higher horse-power punch, central lubrication of main components and aggregates. Главное отличие "Аксеры" от "Мономатика" - более совершенная автоматизация в управлении, повышенная мощность перфоратора, централизованная смазка основных узлов и агрегатов.
Big data and algorithms are going to challenge white collar, professional knowledge work in the 21st century in the same way that factory automation and the assembly line challenged blue collar labor in the 20th century. Большие данные и алгоритмы изменят работу белых воротничков, профессиональные знания в 21 веке так же, как автоматизация фабрик и конвейеризация бросили вызов синим воротничкам в 20 веке.
Больше примеров...
Автоматики (примеров 35)
The controllable reciprocating stroke of the piston (3) is carried out by means of an automation system. Управляемый реверсивный ход поршня (З) осуществляется с помощью системы автоматики.
The repair work also involved "restoring the electrical and communications equipment and automation systems that formed part of the building's fixtures". Понадобился также ремонт "электрооборудования, систем связи и автоматики, которыми было оснащено здание".
Electric cables from possible additional controlling automation devices (thermostat, door switch, wall-mounted controller) should be laid in separate cable trays not parallel to feeder cables. Электропроводка дополнительной регулирующей автоматики (термостат, дверной датчик, настенный регулятор) должны быть в отдельных кабельных каналах, не параллельных к питающим проводам.
A conservative estimate of the staff cost saved since 1990 as a result of the introduction of automation would be $2.5 million a year. По умеренным оценкам, экономия по статье расходов по персоналу, обеспечиваемая начиная с 1990 года в результате внедрения средств автоматики, составляет 2,5 млн. долл. США в год.
According to the administrator, the Works' automation system and equipment were depreciated 100% and 50% respectively. По оценке конкурсного управляющего, системы технологической автоматики завода были изношены на 100 процентов, оборудование - на 50 процентов.
Больше примеров...
Автоматизированных (примеров 26)
1991-1994 Deputy Director, Institute of Financial and Economic Works, Academy on Automation Systems, Moscow 1991-1994 годы Заместитель директора, Институт по финансово-экономической работе Института автоматизированных систем, Москва.
Promotion of innovative post-harvest technologies through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety and quality control, packaging, labelling, testing standards, agro-machinery, automation technology, utilization of by-products, etc. содействие более широкому применению инно-вационных технологий послеуборочной обра-ботки на основе создания региональных центров передового опыта в области производства про-довольствия, контроля безопасности и качества, упаковки, маркировки, стандартов для прове-дения испытаний, сельскохозяйственной тех-ники, автоматизированных технических средств, использования побочных продуктов и т.д.
Refurbishing of buildings at Customs headquarters and at each of the regional offices and border posts where automation components will be installed. переоборудования зданий центральных таможенных служб и каждого регионального отделения и пограничных пунктов пропуска, где внедряются компоненты автоматизированных систем.
We offer free technical consulting service to help you make the optimum choice of electric drives and automation assemblies. Мы стараемся внимательно относиться к пожеланиям и требованиям наших клиентов и осуществляем профессиональную поддержку и консультации при выборе электроприводов и автоматизированных систем управления.
In 2000-2001, work was carried out on the automation of workstations in the Varshavsky Most and Brest passenger-station border crossing points. В 2000-2001 годах проведены работы по созданию автоматизированных рабочих мест комплекса средств автоматизации в пунктах пропуска «Варшавский мост» и «Брест - пассажирская станция».
Больше примеров...
Automation (примеров 40)
Later it was ported to the Computer Automation LSI4 and the Data General Nova. Позднее она была портирована на компьютеры Computer Automation LSI4 и Data General Nova.
Recursive call to Automation Peer API is not valid. Недопустимый рекурсивный вызов API-интерфейса Automation Peer.
Intra Automation manufactures Flow Sensors according to customer requirements. Все продкты, выпускаемые фирмой Intra Automation, производятся по желанию заказчика.
30 Years of research and development allows Intra Automation to offer the best solutions for new and existing flow measurement problems. 30 лет производственного опыта позволяют фирме Intra Automation предлагать самые лучшие решения проблемм по измерениям.
TRIPOS was ported to a number of machines, including the Data General Nova 2, the Computer Automation LSI4, Motorola 68000 and Intel 8086- based hardware. TRIPOS была портирована на множество платформ: Data General Nova 2, Computer Automation LSI4, устройства на базе процессоров Motorola 68000 и Intel 8086.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 19)
The latest Italian MILKY LINE installed equipment provides high development and productivity rates, production of top-quality milk and ensures automation of all production processes. While milking (three times a day) the product undergoes analysis, filtering, and refrigeration. Комплекс укомплектован современным доильным оборудованием итальянской фирмы "Milkline", которое позволяет выдоить животных быстро и бережливо, что является залогом здоровья вымени и, как следствие, получения качественного молока, а также автоматизировать основные производственные процессы.
An eventual "E-Rail Census" would entail the collection of rail traffic data and infrastructure parameters according to a common methodology and would facilitate the processing and presentation of data, as well as allow for the automation and geographic application of the E-Rail Census. Обследование железнодорожных линий категории Е будет сопряжено со сбором данных о движении железнодорожного транспорта и параметрах инфраструктуры в соответствии с общей методологией и облегчит процесс обработки и представления данных; кроме того это позволит автоматизировать процедуру проведения такого обследования и обеспечить их картографическое использование.
The function of the Call-center is to process a large number of phone calls providing automation of customer service procedures. Саll-центр - система для обработки большого количества телефонных вызовов, позволяющая автоматизировать процесс взаимодействия с клиентами.
The system covers the automation of very paper-intensive processes and will enable reporting capabilities, which are currently not available С внедрением системы планируется автоматизировать все документоемкие процессы и создать новые возможности для ведения отчетности.
We're trying to get to the point of automation. Мы пытаемся автоматизировать этот процесс.
Больше примеров...
Автоматизированной (примеров 28)
The Department continues to seek financial and technical assistance to expand its automation system. Департамент продолжает изыскивать финансовую и техническую помощь для расширения своей автоматизированной системы.
The complex is equipped with modern automation systems that helped to develop the new product "emonite" and raised the company to the highest levels of quality and production and services safety. тонн, по производству эмульсии эмонита с использованием автоматизированной системы управления технологическим процессом (АСУТП), что обеспечит качественно новый уровень соблюдения технологических режимов и безопасности выполняемых работ.
Budgeting program is a full automation of cycle planning and control for budget, as well as receiving reports for the analysis of planned and actual expenditures in a single information space of an automated banking system LSBank. Программа бюджетирования - полная автоматизация цикла планирования и контроля за исполнением бюджета, а также получение отчетности для анализа плановых и фактических расходов в едином информационном пространстве автоматизированной банковской системы LSBank.
A solution, incorporating an automation of procurement forecasting, category planning and contract management as part of project preparation, will reduce the number of one-off procurement processes. Одним из решений для сокращения числа одноразовых закупок является внедрение в рамках подготовки проектов автоматизированной системы прогнозирования закупок, планирования категорий и управления контрактами.
Retail sales: sales automation, e-kiosk, trader terminal, logistics automation hardware and terminals, quality control automation. Торговые предприятия. Системы автоматизированной торговли, электронные киоски, терминалы для сотрудников торговых сетей, портативное оборудование для логистики, контроль качества товара.
Больше примеров...
Автоматических (примеров 10)
Carrier Corporation, USA, has reached a definitive agreement to acquire Automated Logic Corporation, a technology leader in building automation systems. Carrier Corporation, США, достигла определенного соглашения о приобретении Automated Logic Corporation, лидера в области создания автоматических систем.
GoldWave - The mid-level audio editor offers a good feature set and handy interface with plenty of automation options. The GoldWave program interface is well designed and efficient, letting you edit several files within one window. GoldWave - аудио редактор среднего уровня, что предлагает хороший набор функций и удобный интерфейс с множеством автоматических опций.
Neve was the first company to develop computer-controlled moving fader automation, NECAM, in the mid-1970s. Neve была первой компанией по разработке управляемых компьютером движущихся автоматических фэйдеров NECAM, в середине 1970 годов.
Application of information technology to study, production and management of educational and promotional activities, as well as administrative automation. З.Внедрение информационных научно-технических достижений для культурно-просветительской деятельности, а также исследование, налаживание и организация автоматических систем управления.
Machine vision and camera systems represent quite new branch in a modern industrial automation of production lines and become very popular... Поставки систем управления для автоматизации, поставки автоматических рабочих мест с "одной стороны" с KUKA роботами, и кроме того проектирование и поставки регулируемых приводов для Вашего устройства...
Больше примеров...
Автоматизированные (примеров 11)
The Registry is developing a case management system that will include automation of case processing functions. Секретариат занимается разработкой системы управления делом, в рамках которой будут применяться автоматизированные методы судопроизводства.
Automation systems and their elements should comply with the requirements of 6-1.2, 6-2.18 and 6-2.19. Автоматизированные системы и их элементы должны соответствовать предписаниям пунктов 6-1.2, 6-2.18 и 6-2.19.
TC184 Industrial Automation Systems and Integration ТК184 Промышленные автоматизированные системы и интеграция
The type of training administration has also changed with the introduction of automation. С переходом на автоматизированные средства изменился и вид организации обучения.
Second, customs usually already operates customs automation systems, including UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA), that might provide for meeting some basic preconditions to migrate to an electronic one-stop service (see box 2). Во-вторых, таможенные органы, как правило, уже используют автоматизированные системы в области таможенных операций, включая Автоматизированную систему обработки таможенных данных ЮНКТАД (АСОТД), которые уже могут соответствовать некоторым основным условиям, необходимым для перехода к единой электронной системе (см. вставку 2).
Больше примеров...