Interrogations of the suspect in the pre-trial stage will be recorded on audio or videotape. |
Допросы подозреваемых, проводимые до судебного разбирательства, будут записываться на аудио- или видеокассеты. |
The documentation of the aforementioned is in audio, video and text formats, and includes teaching texts and assessments. |
Документация вышеупомянутых курсов имеется в аудио-, видео- и текстовом форматах и включает учебные курсы и контрольные проверки. |
The resource centre is equipped with over 2,000 books and publications, audio and videotapes with various titles on gender issues. |
Информационный центр располагает более 2000 книг и публикаций, аудио- и видеокассет по различным вопросам гендерной проблематики. |
Telecommunication equipment exports experienced a decline, while audio and video equipment grew slightly. |
Экспорт телекоммуникационного оборудования несколько снизился, а аудио- и видеотехники - слегка возрос. |
Furthermore, public security organs have vigorously explored the possibility of establishing a system of audio and video recording of interrogations. |
Кроме того, органы общественной безопасности активно изучают возможность создания системы аудио- и видеозаписи допросов. |
In all 112 of the country's constituencies, civil society organizations developed and disseminated audio and video peace messages in local languages using ex-combatants. |
Во всех 112 избирательных округах страны организации гражданского общества подготовили и распространили аудио- и видеосообщения по вопросам мира на местных языках с использованием бывших комбатантов. |
Online, self-paced learning programmes have pre-recorded audio and video components and interactive components, such as quizzes and surveys. |
Онлайновые, индивидуальные программы обучения включают заранее записанные аудио- и видеокомпоненты и интерактивные компоненты, как, например, тесты и обследования. |
Information is increasingly provided using audio, graphic and visual supports, and is less and less dependent on text-based transmission. |
Информация все чаще передается в аудио-, графической и визуальной форме и все меньше зависит от текстовых форм передачи. |
(c) Web conferencing services to hold webinars and conduct audio or video teleconferences; |
с) конференц-сервисы для проведения Интернет-семинаров, а также аудио- или видеотелеконференций; |
Target 2006-2007: ESCWA activities are covered in audio, visual and written press 760 times |
Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: 760 случаев освещения деятельности ЭСКЗА с использованием аудио- и видеоматериалов и через средства массовой информации |
In addition, in cooperation with the Department of Public Information, information material on decolonization, including publications and audio and visual programmes, will be prepared and disseminated to a wide audience. |
Кроме того, в сотрудничестве с Департаментом общественной информации будет осуществляться подготовка и распространение среди широкой аудитории информационных материалов по деколонизации, включая публикации и аудио- и видеопрограммы. |
By means of new technology, audio and visual material is sent back to Headquarters in real time for inclusion in daily news programming. |
С помощью новой технологии аудио- и видеоматериалы пересылались в Центральные учреждения в режиме реального времени и затем включались в ежедневные сводки новостей. |
As the web infrastructure develops, every effort will be made to provide more high-quality photographs and audio and video clips in various official languages. |
По мере укрепления инфраструктуры веб-сайта будут предприниматься все возможные усилия для повышения качества фотографий и аудио- и видеоматериалов на различных официальных языках. |
CommFort allows users to not only make audio and video calls, but also organize video conferences supporting up to 32 participants. |
CommFort позволяет не только делать аудио- и видеозвонки между собеседниками, но и устраивать видеоконференции с поддержкой до 32 участников. |
All images, graphics, texts, audio, video or other visual representations and their arrangement are legally protected. |
Все фото, графические изображения, тексты, аудио-, видеоматериалы и прочие изображения и их расположение защищены законом. |
Holdings include 50 million pages of presidential documents, over 1.6 million photographs, a half-million feet of motion picture film and thousands of audio and video tapes. |
Фонд включает 50 млн страниц президентских документов, более 1,6 миллионов фотографий, полтора миллиона футов киноплёнки и десятки тысяч аудио- и видеокассет. |
If you are interested in personal growth, meditation, or my other audio, subscribe to my newsletter and inform your priority. |
Если вы заинтересованы в личном росте, медитации, или мои другие аудио-, подписаться на мой информационный бюллетень и сообщить ваш приоритет. |
In 2007, the organization began publishing satirical news audio and video online, as the Onion News Network. |
С 2007 года организация публикует в сети сатирические аудио- и видеоклипы под названием «Onion News Network». |
The Committee is also concerned about the exemption from the obligation to provide audio or visual documentation of interrogations in cases of persons detained for security offences. |
Кроме того, Комитет обеспокоен изъятием из обязательства представлять аудио- или видеодокументы о допросах по делам лиц, задержанных за преступления против безопасности. |
The company produced power management integrated circuits, display drivers, audio and operational amplifiers, communication interface products and data conversion solutions. |
Продукция компании включала в себя схемы управления электропитанием, драйверы дисплеев, аудио- и операционные усилители, интерфейсы связи и преобразователи данных. |
Provision is made for public information supplies such as films and audio and video tapes at an average cost of $300 per month. |
Предусматриваются ассигнования для обеспечения информационных средств для широкого пользования, таких, как фильмы, аудио- и видеокассеты из расчета 300 долл. США в месяц в среднем. |
In detention facilities it is important that all medical examinations are performed with audio, video and photographic equipment. |
Важно, чтобы в местах содержания под стражей все медицинские осмотры проводились с использованием аудио-, видео- и фотооборудования. |
This standard for baby monitors includes requirements for audio, video, and motion sensor monitors. |
Этот стандарт для детских мониторов включает требования к цифровым аудио-, видеомониторам и мониторам с датчиками движения. |
The Centre will also produce audio and video materials on human rights. |
Центр будет также заниматься выпуском аудио- и видеоматериалов по вопросам прав человека. |
The courses combined self-study with audio or videoconferencing among students and teachers. |
Учебные занятия по этим программам сочетали самостоятельную учебу с проведением собеседований учащихся и преподавателей с помощью аудио- или видеосредств. |