| Designer does not specify Theme attribute. | В конструкторе не указан атрибут Theme. |
| The attribute, was not found during deserialization. | Атрибут не был найден во время десериализации. |
| To return directories only, use the attribute parameter. | Чтобы возвратить только каталоги, используйте параметр Атрибут». |
| Select a cell range and then change the attribute you want. | Выделите диапазон ячеек и измените нужный атрибут. |
| Select the type of change with the radio buttons, and the corresponding display attribute and colour. | С помощью переключателей выберите тип изменений, а также соответствующий атрибут отображения и цвет. |
| A new attribute is added to the currently selected element. | Новый атрибут добавляется к выбранному в настоящее время элементу. |
| Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute. | Поиск отдельных слов, использующих атрибут подчеркивания или зачеркивания. |
| Solidarity, the symbol of love among human beings and the essential attribute of mankind's salvation in every age, is now an endangered species. | Солидарность, обычный символ любви между людьми и основной атрибут спасения человечества во все времена, становится сейчас вымирающим видом. |
| The United States guards jealously this right as an essential attribute of sovereignty. | Соединенные Штаты ревниво защищают это право как существенно важный атрибут суверенитета. |
| In terms of a further view, the common aspect of any legal person is an attribute of being the bearer of rights and obligations. | По другой точке зрения, особенностью любого юридического лица является атрибут носителя прав и обязанностей. |
| To prevent this from happening, it is preferable to assign only one geographic attribute. | С тем чтобы этого не случилось, целесообразно присваивать только один географический атрибут. |
| Independence is an attribute of a social being desirous of living and developing in an independent way as the master of the world and his destiny. | Самостоятельность - атрибут общественного человека, который стремится жить и развиваться самостоятельно как властелин мира, как хозяин своей судьбы. |
| XmlSerializer attribute is not valid in. Only SoapElement attribute is supported. | Атрибут XmlSerializer недопустим в. Поддерживается только атрибут SoapElement. |
| Missing Value Replacement Policy (attribute missingValueReplacement): if this attribute is specified then a missing value is automatically replaced by the given values. | Правило замены отсутствующих значений (атрибут missingValueReplacement): если этот атрибут указан, то отсутствующее значение автоматически заменяется заданным значением. |
| The correlation initializer attribute is not defined for any interface member in ''. At least one member should have the correlation initializer attribute defined. | Атрибут инициализатора корреляции не задан ни для одного члена интерфейса в. Атрибут инициализатора корреляции должен быть задан хотя бы для одного члена. |
| MC6023: Because' ' is implemented in the same assembly, you must set the:Name attribute rather than the Name attribute. | MC6023: реализация сделана в той же сборке, поэтому необходимо задать атрибут:Name, а не атрибут Name. |
| As stated by DGACM, while languages are the attribute of nations, multilingualism is the attribute of the United Nations. | Как было заявлено ДГАКУ, языки - это атрибут наций, а многоязычие - это атрибут Организации Объединенных Наций. |
| That big heart you pride yourself on is a worthless attribute in finance. | Это благородство, которым ты так гордишься, в финансовом деле бесполезный атрибут. |
| The commercial version has this attribute. | В коммерческой версии этот атрибут установлен. |
| Requires attribute must contain a valid namespace prefix. | Атрибут Requires должен содержать допустимый префикс пространства имен. |
| XmlLangProperty attribute must specify a property name. | Атрибут XmlLangProperty должен указывать имя свойства. |
| PrivacyNotice element Version attribute must have an integer value. | Атрибут Version элемента PrivacyNotice должен быть целым числом. |
| To remove an attribute from the display order list, select it in the Current attribute order list, and press the Remove from current attribute order button. | Для того чтобы удалить атрибут из списка текущего порядка, выберите его в списке Текущий порядок атрибутов и нажмите кнопку Удалить из текущего порядка атрибутов. |
| A custom attribute is a regular class that inherits from the Attribute class. | Пользовательский атрибут представляет собой обычный класс, наследующий от класса Attribute. |
| MC6031::FieldModifier attribute cannot be specified because a:Class attribute is also required to generate a Name field with the specified access modifier. Either add a:Class attribute on the root tag or remove the:FieldModifier attribute. | MC6031: невозможно указать атрибут:FieldModifier, так как для генерации поля Name с указанным модификатором доступа требуется еще и атрибут:Class. Либо добавьте атрибут:Class для корневого тега, либо удалите атрибут:FieldModifier. |