Legally and politically speaking, sovereignty is an inalienable attribute of the State. |
Суверенитет является неотъемлемым юридическим и политическим свойством государства. |
The right to equal recognition before the law implies that legal capacity is a universal attribute inherent in all persons by virtue of their humanity and must be upheld for persons with disabilities on an equal basis with others. |
Право на равенство перед законом предполагает, что правоспособность является универсальным свойством, присущим всем людям в силу принадлежности к человеческому роду, и должна соблюдаться в отношении инвалидов наравне с другими. |
In favour of deletion of those last words, it was stated that verification of the integrity of the information was an attribute of the hash function and not of the digital signature in and of itself. |
В качестве аргумента в поддержку исключения последней формулировки было указано, что проверка целостности информации является свойством функции хеширования, а не собственно цифровой подписи. |
Biodiversity is therefore an attribute of life, and refers to the variability of life in all forms, levels and combinations. |
Таким образом, биоразнообразие является свойством, присущим жизни, и означает вариабельность жизни во всех ее формах, на всех уровнях и во всех сочетаниях. |
Therefore, the capital flow element in FDI is hardly its most significant attribute, nor from a dynamic perspective is it the major contribution that FDI might make to development... . |
Следовательно, элемент ПИИ, связанный с притоком капитала, вряд ли является их наиболее значимым свойством, да и с точки зрения динамизма вряд ли может считаться основным вкладом, который ПИИ могут внести в процесс развития... . |
This is because even when thousands of people share the same environment in such a way that the other three factors affect all of them equally, you will still not find two people who share the same attribute. |
Ведь, несмотря на то, что тысячи людей живут в одной и той же среде и подвергаются одинаковому воздействию трех последних факторов практически нельзя найти среди них двух людей с одинаковым свойством. |
Stigma attaches itself to an attribute, quality or identity that is regarded as "inferior" or "abnormal". |
Стигматизация увязывается с соответствующим атрибутом, свойством или отличительной чертой, которые считаются "ущербными" или "ненормальными". |