| Price is an easily identified, quantifiable attribute. | Цена представляет собой легко определяемый и выражаемый в количественной форме атрибут. |
| An attribute is defined by the EVE IWG as a characteristic, activity or requirement related to EVs and the environment. | НРГ по ЭМОС определяет атрибут как характеристику, деятельность или требование, связанные с ЭМ и окружающей средой. |
| The following sections will discuss each attribute in detail. | В последующих разделах будет подробно обсуждаться каждый атрибут. |
| The following sections will discuss each attribute in detail. | Каждый атрибут подробно обсуждается в последующих разделах. |
| If the attribute of interest is not covered by the benchmark, we rely on local expert opinions. | Если представляющий интерес атрибут не охватывается данным критерием, мы опираемся на мнение местных экспертов. |
| Development is not an attribute that a people or a country possesses or lacks. | Развитие - не атрибут, которым обладает или в котором нуждается тот или иной народ или та или иная страна. |
| Or a scientific attribute we've yet to discover. | Или научный атрибут, который еще предстоит открыть. |
| An attribute defined by a class represents a named property of the class or its objects. | Атрибут, определяемый классом, представляет именованное свойство класса или его объектов. |
| An attribute has a type that defines the type of its instances. | Атрибут предусматривает тип, определяющий тип его экземпляров. |
| The right of expulsion has been characterized as an inherent attribute of the sovereignty of every State. | Право на высылку характеризовалось как неотъемлемый атрибут суверенитета каждого государства. |
| But, even its self-standing attribute is often incorporated in development initiatives that fall short of specifically mentioning the right. | Однако даже его самостоятельный атрибут нередко включается в инициативы в области развития, в которых отсутствует конкретное упоминание этого права. |
| The Barclay Bar & Grill understands that elegance is a welcome attribute amid the swirl of activity in Midtown Manhattan. | Сотрудники Barclay Bar & Grill понимают, что элегантность - необходимый атрибут в бурлящей жизни центра Манхеттена. |
| If the optional attribute is not present, a dependency is required. | Если атрибут optional не указан, то зависимость является обязательной. |
| A malicious HTML frame or img alt attribute may deceive a user to send their local cookies which are used for configuration. | Злонамеренный фрейм HTML или атрибут alt img может обмануть пользователя, предложив отправить на другую машину локальные файлы cookie, используемые в конфигурации. |
| It is here that a field is defined as continuous, categorical, or ordinal (attribute optype). | Именно здесь поле определяется как непрерывное, категориальное или порядковое (атрибут optype). |
| Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. | Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой. |
| Each brush have an 'group' attribute, which is set in the brush settings dialog. | У каждой кисти есть атрибут 'группы', который можно устанавливать в диалоге настроек. |
| Normally, a cookie's domain attribute will match the domain that is shown in the web browser's address bar. | Обычно атрибут домена куки совпадает с доменом, который отображается в адресной строке веб-браузера. |
| In this case, the attribute priorProbability specifies a default probability for the corresponding target category. | В этом случае атрибут priorProbability указывает вероятности по умолчанию для соответствующей категории цели. |
| Traditional Poltava rushnik is the integral attribute of a modern life. | Традиционный полтавский рушник - неотъемлемый атрибут современного быта. |
| Nowadays Web-site is not just an advertising feature, but essential business attribute. | Сегодня Веб-сайт уже не просто средство рекламы, а неотъемлемый атрибут бизнеса. |
| When the compiler sees a custom attribute it will generate custom metadata that is not recognised by the CLR. | Когда компилятор находит пользовательский атрибут, то он создает пользовательские метаданные, нераспознаваемые средой CLR. |
| Each attribute can have one of two states: set and cleared. | Атрибут может находиться в двух состояниях: либо установленный, либо снятый. |
| Of course, with the result that this attribute can be no longer used for this purpose. | Конечно, в результате чего этот атрибут может быть не используется для этой цели. |
| This variation's unique attribute is that it can cut through any known metal. | Уникальный атрибут этого варианта состоит в том, что он может прорезать любой известный металл. |