Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Прокуратуре

Примеры в контексте "Attorney - Прокуратуре"

Примеры: Attorney - Прокуратуре
I think you knew about your parents' Ponzi scheme, and I'm going to recommend prosecution by the U.S. Attorney's Office. Полагаю, вы знали о пирамиде родителей, и рекомендую прокуратуре предъявить обвинения.
Yes, in the State's Attorney's Office. Да, по работе в прокуратуре.
With the proofs the District Attorney's office think they have, there's a good chance your son is facing life imprisonment. В прокуратуре считают, что у них на руках веские улики, так что вашему сыну грозит пожизненное заключение.
We're just following the evidence where it takes us, and if it takes us to an inappropriate decision in the State's Attorney's office, so be it. Мы просто следуем уликам, куда они нас ведут, и если они нас ведут к неподобающему решению в прокуратуре штата, так тому и быть.
And I know that my son, in his many his years at the State's Attorney's Office has thought often of the good people of Greater Morton Grove, especially... especially... especially the seniors. Я знаю, что мой сын во время работы в... во время работы в прокуратуре штата, часто думал о прекрасных людях Гритер Мортон Грув, особенно... особенно... особенно о пожилых людях.
I work in the State's Attorney's office. Я работаю в прокуратуре.
The attorney generals and the Public Prosecution were asked to implement the decree immediately. Генеральным прокурорам и прокуратуре было поручено немедленно обеспечить исполнение этого декрета.
Citizenship of the Republic of Lithuania is another precondition stipulated for employment of a person as a judge, attorney, public notary, public servant, Law on Attorneyship, Law on Notary Service, Law on Public Service). Гражданство Литовской Республики является еще одним предварительным условием приема на работу в качестве судьи, прокурора, государственного нотариуса, государственного служащего, Закон о прокуратуре, Закон о нотариате, Закон о государственной службе.
Andrzej Kostrzewa, the District Attorney still works in Appellate Public Prosecutor's Office. Прокурор Анджей Костжева до сих пор работает в Апелляционной прокуратуре.
Complementary Law 75, of 20 May 1993, gave a new statute to the Public Federal Ministry and attributed the defence of constitutional rights of the citizen to the District Attorney's Office of Citizen's Rights. Дополнительный Закон 75 от 20 мая 1993 года придал новый статус Федеральной прокуратуре и возложил задачу по защите конституционных прав граждан на районные прокуратуры по гражданским делам.
Giving Finn the job will be seen as a slap in the face by every senior attorney in your office who was passed over. Если ты дашь Финну работу, это станет пощёчиной каждому старшему юристу в прокуратуре, которого обошли вниманием.
The Attorney for Human Rights of San Pedro Sula indicated that there were only 7 attorneys in his office, in addition to the coordinator for the entire north-west of the country, and that there was only one investigator for the more than 600 pending cases. По сообщению Прокурора по правам человека города Сан-Педро-Сула, в его прокуратуре работают всего 7 прокуроров, один координатор работы на северо-западе страны и всего один следователь при более 600 ожидающих рассмотрения дел.
The Committee welcomes the establishment of the Office of the Attorney for Indigenous Affairs in the Public Prosecutor's Office and the formation of a corps of indigenous-language translators attached to the courts. Комитет приветствует учреждение Управления прокурора по делам коренного населения при Государственной прокуратуре, а также набор штата переводчиков, владеющих языками коренного населения и закрепленных за судами.
16/2004 on the Attorney of The Republic of Indonesia, which states, "In conducting its tasks and duties, the office of the attorney establish cooperation with other law enforcement offices and agencies, other state's offices and agencies, or other relevant agencies." Это предусмотрено в статье ЗЗ Закона Nº 16/2004 о прокуратуре Республики Индонезии, которая гласит: "При выполнении своих задач и обязанностей органы прокуратуры сотрудничают с другими правоприменительными органами и учреждениями, другими государственными органами и ведомствами или иными соответствующими учреждениями".
In this regard, the Attorney for the Defence of indigenous peoples and Vulnerable Groups in the state of Oaxaca (formerly the Attorney for the Defence of Indigenous Peoples), has proposed reforms to the state's Organic Act to strengthen the system of public defence. Прокуратура по вопросам защиты коренных народов и уязвимых групп населения штата Оахако (ранее называлась "Прокуратура по вопросам защиты коренных народов") предложила внести изменения в Органический закон об этой прокуратуре, с целью усиления системы государственной защиты.
Now, if things'll go her way, there'll be an opening in the District Attorney's office in the not-so-distant future. Теперь, если все произойдет, как она хочет, в местной прокуратуре появится вакансия в не таком далеком будущем.
Before that, I'd been a criminal prosecutor, first in the Manhattan district attorney's office, and then at the United States Department of Justice. До этого я работала уголовным обвинителем сначала в окружной прокуратуре на Манхэттене, а затем - в Министерстве Юстиции США.