Английский - русский
Перевод слова Attache
Вариант перевода Атташе

Примеры в контексте "Attache - Атташе"

Все варианты переводов "Attache":
Примеры: Attache - Атташе
The Committee has arranged observation visits by ambassadors, military attaches and resident representatives of UN agencies 10 times to Military Recruitment Centres and Military Training Camps. Комитет организовал десять ознакомительных поездок для послов, военных атташе и представителей учреждений ООН в центр по набору в вооруженные силы и лагеря военной подготовки.
Members of the diplomatic corps and military attaches in Myanmar observed the referendum first-hand at polling stations in various parts of the country. Представители дипломатического корпуса и военные атташе в Мьянме лично наблюдали за ходом референдума на участках для голосования в различных частях страны.
I don't think he's worried about the opinions of a mid-level foreign attaché Не думаю, что его волнует мнение иностранного атташе среднего уровня.
Korutürk saw active service on cruisers and submarines and later travelled abroad as naval attaché in Rome, Berlin and Stockholm. Корутюрк проходил службу на крейсерах и подводных лодках, позже работал военным атташе в Риме, Берлине и Стокгольме.
This was followed by a tour of duty as an assistant military attaché in Moscow at the end of the cold war, until 1990. Затем был направлен в Москву в качестве заместителя военного атташе, где служил до конца холодной войны в 1990 году.
The Japanese Army sent numerous military attachés to Europe during World War I and observed the effectiveness of sustained artillery barrages against fixed defenses and opposing infantry. В течение Первой Мировой войны многочисленные японские военные атташе, направленные в Европу, наблюдали эффективность полевой артиллерии против долговременных укреплений или пехоты.
According to later disclosures he received from the German attaché a monthly pension of 2,000 marks ($480). Согласно более поздним сведениям, он получал от немецкого атташе ежемесячную пенсию в размере 2,000 марок (480$).
From July to October 1939 he served as a military attaché in Berlin. С июля 1937 года по октябрь 1939 года - военный атташе в Польше.
In February 1940 Losey began serving as the air assistant to the military attaché with the United States Embassy in Finland. В декабре 1940 года Березин был направлен на работу помощником военного атташе по авиации при посольстве СССР в Соединённых Штатах Америки.
Lied fled to Sweden in 1941 and worked for one year with the Norwegian Military Attaché in Stockholm before he went to the United Kingdom. В 1941 году он бежал в Швецию, где в течение года работал военным атташе Норвегии в Стокгольме, затем переехал в Великобританию.
In April 1956, Batista called popular military leader Col. Ramón Barquín back to Cuba from his post as military attaché to the United States. В апреле 1956 года Батиста всё же назначил Рамона Баркина, военного атташе Кубы в США, генералом и командующим армией, но уже было поздно.
Cheminade met Lyndon LaRouche in early 1974 in New York, where he was a commercial attaché to the French embassy from 1972 to 1977. Шеминад встретил Линдона Ларуша в начале 1974 года в Нью-Йорке, где был коммерческим атташе французского посольства с 1972 по 1977 год...
I'll tell you, I was surprised when our Air Force attaché told me he'd just received a landing clearance request - for the Director's plane. Скажу вам, что был удивлен, когда наш атташе ВВС сказал мне, что получил запрос разрешения на посадку для самолета директора.
Mr. Vincent HUYNH, Commercial Attaché, French Trade Office, Vientiane Г-н Винсент ХЬЮН, торговый атташе, торговое бюро Франции, Вьентьян
Ms. Daisy Mafubelu, Health Attaché, Permanent Mission of South Africa, Geneva Г-жа Дэйзи Мафубелу, атташе по вопросам здравоохранения, Постоянное представительство Южной Африки, Женева
Ms. Judith Francis, Maritime Attaché, Alternate Permanent Representative, Bahamas High Commission, London Г-жа Джудит Фрэнсис, морской атташе, заместитель постоянного представителя, представительство Высокого комиссара Багамских Островов, Лондон
The Legal Attaché program of the Federal Bureau of Investigation enables it to share information on a broad and timely basis. Программа ФБР, предусматривающая введение должности атташе по правовым вопросам, позволяет Бюро вести широкий и оперативный обмен информацией.
He was promoted to lieutenant commander on September 25, 1908, and became naval attaché to Germany in 1910. Номура получил повышение до коммандер-лейтенанта 25 сентября 1908 года, через два года перешёл на должность военно-морского атташе в Германии.
He's not a cultural attaché? Значит он не атташе по культуре тоже?
I was hoping you'd take an attaché role in Nonproliferation. Надеюсь, ты согласишься на должность атташе по нераспространению ядерного оружия
Captain Nikolaos Nesteroulis, Maritime Attaché, Embassy of Greece, London Капитан береговой охраны Николаос Нестерулис, морской атташе, посольство Греции, Лондон
On 19 May 2000, the Centre organized a workshop entitled "Military perspective of regional security: consultations with Lima military attachés". 19 мая 2000 года Центр организовал практикум на тему «Региональная безопасность с военной точки зрения: консультации с военными атташе в Лиме».
1973-1976 Protocol Attaché for United Nations matters, Ministry of Foreign Affairs 1973-1976 годы Атташе министерства иностранных дел и культа по вопросам Организации Объединенных Наций.
Economic attaché at the General Department of Economic Research, 1966 Атташе по экономическим вопросам Главного департамента экономических исследований, 1966 год
The workshop was attended by several permanent representatives from countries in the region, military attaches, representatives of NGOs, and members of civil society. В семинаре участвовали несколько постоянных представителей из стран региона и военных атташе, а также представители неправительственных организаций и гражданского общества.