| From 1974 to 1975 - he worked Attaché Consular Department of the MFA of the Ukrainian SSR. | С 1974 по 1975 - атташе консульского отдела МИД Украинской ССР. |
| Similarly, BAIS-TNI could communicate some specific issues with its counterparts through the Indonesian Military Attaches abroad. | Так же БАИС-ТНИ может поддерживать контакты со своими партнерами по конкретным вопросам через военных атташе Индонезии за границей. |
| Everybody in Washington knows that you are not a commercial attaché. | В Вашингтоне все знают, что вы не коммерческий атташе. |
| His idea for an aircraft carrier was relayed by the US Naval Attaché in Paris and was followed by the first trials in the United States in November 1910. | Его концепция авианосца была передана американским Военно-морским атташе США в Париже, а первые попытки создания авианосца в США датируются ноябрём 1910 года. |
| 1966-1967: Technical cooperation in Colombia: Technical Cooperation Attaché at the Embassy of France in Bogotá; gave a course on the history of political ideas at the School of Public Administration | 1966-1967 годы: техническое сотрудничество в Колумбии, атташе по вопросам технического сотрудничества в посольстве Франции в Боготе; преподаватель истории политической мысли в Высшей школе государственного управления |