Английский - русский
Перевод слова Assassin
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Assassin - Убийца"

Все варианты переводов "Assassin":
Примеры: Assassin - Убийца
Rigsby, Cho, the assassin needed the rope to climb over the balcony to get to the room below. Ригсби, Чо, убийца принесла верёвку, чтобы спуститься по балкону на этаж ниже.
Bohemian stationery, an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas. Бумага из Богемии, убийца, названный в честь пражской легенды, и вы, мисс Венчеслас.
Annie, there is an FSB assassin in the mix. Энни, у тебя на пути убийца ФСБ.
What do you want, you moon-faced assassin of joy? Что тебе нужно, ты, круглолицый убийца радости?
At this point, I can confirm that presidential assassin На данный момент я могу подтвердить, что убийца президента
Perpetrated by presidential assassin Nikita Mears. за которой стоит убийца президента Никита Мирс.
In the first, the Mafia assassin gets on the train at Vincovci, off at Brod with the money, Cassetti killed. В первой из них, убийца из мафии проникает на поезд в Винковцах, и сходит в Броде с деньгами, а Кассетти мертв.
Seems we have a traitor in our midst, Commander, and the 100 have an assassin in theirs. Похоже, у нас предатель, Командир, и убийца среди сотни.
She had an assassin, didn't she? У нее был убийца, не так ли?
Okay, a world-class assassin like her, she doesn't miss as often and as closely as she does with you. Ок, убийца мирового класса как она Не промахивается так часто и настолько как с вами.
Not looking so full of yourself, are you now, assassin? Теперь ты не так самоуверен, убийца?
Jean was no turncoat and he was a gentle soft-hearted boy, not an assassin. Жан не был предателем, он был мягкий и добрый мальчик, вовсе не убийца.
Your assassin wasn't too subtle in eliminating those people at Unidac. Твой убийца был не слишком аккуратным когда ликвидировал тех людей в Юнидак
Leo Banin started life as Vitaly Andropov, an assassin for the Bratva's Лео Банин родился под именем Виталий Андропов, наемный убийца для
How does any of this lead you to think that Chambers is not the assassin. И как это привело к мысли, что Чамберс не убийца?
What will they think of you now. the King's assassin? Что они будут думать о тебе теперь, убийца Короля?
According to the prosecution's theory, the assassin shot Goebel from the secretary of state's office on the first floor of a building next to the state capitol. Согласно версии обвинения, убийца выстрелил в Гебеля из кабинета госсекретаря на первом этаже здания рядом с капитолием штата.
The action moves to the present day (2003), and the Croat assassin - calling himself Stankic - arrives in Oslo and kills a Salvation Army officer during a Christmas street concert. Действие переносится в наши дни (2003 год), и хорватский убийца - называющий себя фамилией Станкич - прибывает в Осло и убивает офицера Армии спасения во время Рождественского уличного концерта.
(Alex) operative for hire, assassin. Тебе знакомо имя Оскар Кристоф? Наемный убийца.
Rosamund Mary Elizabeth Morstan (Amanda Abbington) is a former assassin and a part-time nurse in John's practice whom he met following the apparent death of Sherlock. Аманда Аббингтон - Мэри Морстен (Мэри Уотсон) Бывшая наёмная убийца и медсестра на неполный день у Джона, с которой он познакомился после мнимой гибели Шерлока.
And what's more, he's an assassin, he's extremely dangerous. Кроме того, он убийца, он крайне опасен.
The assassin and I have an agreement to fight one on one Убийца и я приняли соглашение сражаться один на один.
What does it tell you when an assassin cannot shoot straight? Что это значит - когда убийца не достигает цели?
There is an elusive assassin, and she is hunting me, okay? Тут - неуловимый убийца, и она охотится за мной, ясно?
No, as you pointed out, he's Falcon - a hired assassin who's going to do everything he can to kill you and without the holosuite safeties in place he may just do that. Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться.