| Rigsby, Cho, the assassin needed the rope to climb over the balcony to get to the room below. | Ригсби, Чо, убийца принесла верёвку, чтобы спуститься по балкону на этаж ниже. |
| Bohemian stationery, an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas. | Бумага из Богемии, убийца, названный в честь пражской легенды, и вы, мисс Венчеслас. |
| Annie, there is an FSB assassin in the mix. | Энни, у тебя на пути убийца ФСБ. |
| What do you want, you moon-faced assassin of joy? | Что тебе нужно, ты, круглолицый убийца радости? |
| At this point, I can confirm that presidential assassin | На данный момент я могу подтвердить, что убийца президента |
| Perpetrated by presidential assassin Nikita Mears. | за которой стоит убийца президента Никита Мирс. |
| In the first, the Mafia assassin gets on the train at Vincovci, off at Brod with the money, Cassetti killed. | В первой из них, убийца из мафии проникает на поезд в Винковцах, и сходит в Броде с деньгами, а Кассетти мертв. |
| Seems we have a traitor in our midst, Commander, and the 100 have an assassin in theirs. | Похоже, у нас предатель, Командир, и убийца среди сотни. |
| She had an assassin, didn't she? | У нее был убийца, не так ли? |
| Okay, a world-class assassin like her, she doesn't miss as often and as closely as she does with you. | Ок, убийца мирового класса как она Не промахивается так часто и настолько как с вами. |
| Not looking so full of yourself, are you now, assassin? | Теперь ты не так самоуверен, убийца? |
| Jean was no turncoat and he was a gentle soft-hearted boy, not an assassin. | Жан не был предателем, он был мягкий и добрый мальчик, вовсе не убийца. |
| Your assassin wasn't too subtle in eliminating those people at Unidac. | Твой убийца был не слишком аккуратным когда ликвидировал тех людей в Юнидак |
| Leo Banin started life as Vitaly Andropov, an assassin for the Bratva's | Лео Банин родился под именем Виталий Андропов, наемный убийца для |
| How does any of this lead you to think that Chambers is not the assassin. | И как это привело к мысли, что Чамберс не убийца? |
| What will they think of you now. the King's assassin? | Что они будут думать о тебе теперь, убийца Короля? |
| According to the prosecution's theory, the assassin shot Goebel from the secretary of state's office on the first floor of a building next to the state capitol. | Согласно версии обвинения, убийца выстрелил в Гебеля из кабинета госсекретаря на первом этаже здания рядом с капитолием штата. |
| The action moves to the present day (2003), and the Croat assassin - calling himself Stankic - arrives in Oslo and kills a Salvation Army officer during a Christmas street concert. | Действие переносится в наши дни (2003 год), и хорватский убийца - называющий себя фамилией Станкич - прибывает в Осло и убивает офицера Армии спасения во время Рождественского уличного концерта. |
| (Alex) operative for hire, assassin. | Тебе знакомо имя Оскар Кристоф? Наемный убийца. |
| Rosamund Mary Elizabeth Morstan (Amanda Abbington) is a former assassin and a part-time nurse in John's practice whom he met following the apparent death of Sherlock. | Аманда Аббингтон - Мэри Морстен (Мэри Уотсон) Бывшая наёмная убийца и медсестра на неполный день у Джона, с которой он познакомился после мнимой гибели Шерлока. |
| And what's more, he's an assassin, he's extremely dangerous. | Кроме того, он убийца, он крайне опасен. |
| The assassin and I have an agreement to fight one on one | Убийца и я приняли соглашение сражаться один на один. |
| What does it tell you when an assassin cannot shoot straight? | Что это значит - когда убийца не достигает цели? |
| There is an elusive assassin, and she is hunting me, okay? | Тут - неуловимый убийца, и она охотится за мной, ясно? |
| No, as you pointed out, he's Falcon - a hired assassin who's going to do everything he can to kill you and without the holosuite safeties in place he may just do that. | Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться. |