| No assassin would try that way. | Туда ни один убийца не сунется. |
| ~ The assassin's in the palace! | Убийца во дворце! - Спрячьтесь! |
| What the hell do you think I am, a 78-year-old assassin? | Кто я, по-вашему, 78-летний убийца? |
| Then it must be the assassin's, surely. | Тогда ее точно оставил убийца. |
| You're a hired assassin. | Ты - наемный убийца. |
| It says I'm an assassin. | Это означает, что я киллер. |
| Like you said- he's an assassin. | Как вы и сказали: он - киллер. |
| Annie, there is an FSB assassin in the mix. | Тут ещё и киллер ФСБ замешан. |
| This man is a professional assassin. | Этот человек профессиональный киллер. |
| In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin nicknamed "El Mechanico." | В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу "Механик". |
| Count Dooku's most cunning assassin, Asajj Ventress, leads the vicious attack. | Наиковарнейшая ассасин графа Дуку, Ассадж Вентресс, возглавляет наступление. |
| In the past, only Dooku's assassin was capable of such an effort. | В прошлом, только ассасин Дуку была способна на такое. |
| Assassin Actual, standing by to copy. | Ассасин лично, готов к приему. |
| Assassin is on point, two kliks ahead of us. | Ассасин уже на месте, в двух км от нас. |
| Hitman Two, this is Assassin Actual. | Хитмен Два, это Ассасин Лично. |
| Minister of Defense, former KGB assassin. | Министр обороны, бывший наемник из КГБ. |
| Everybody figured with that arsenal and her ability to evade, she was trained, probably an assassin. | Учитывая ее арсенал и способность ускользать, она хорошо тренирована. Возможно, наемник. |
| An assassin, Gold's magic, a genie? | Наемник, магия Голда, джин? |
| But ultimately, as long as the assassin... knows where you're going... they have the upper hand. | Но в конечном счете, пока наемник знает, куда вы направляетесь, у него на руках козыри. |
| This man is the best assassin I've ever seen. | Этот человек лучший наемник, которого я встречал. |
| Remember, assassin, You are to recover | Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать |
| I neglected to mention this earlier, but I'm an assassin. | Я забыл упомянуть о том, что я ассассин. |
| Perhaps a match for my own, Assassin. | Возможно, на уровне моего, ассассин. |
| Kimbo "the Assassin" Comstock! | Кимбо "Ассассин" Комсток! |
| Not looking so full of yourself, are you now, assassin. | Ты теперь кажешься не таким самоуверенным, ассассин. |
| Bethesda Softworks developed a spin-off iOS game, Dishonored: Rat Assassin, which it released free of charge on 30 August 2012. | Bethesda Softworks разработала спин-офф игры на iOS под названием Dishonored: Rat Assassin, который был выпущен 30 августа 2012 года. |
| In the week before he was set to begin, he heard one of his favourite bands, Public Assassin from Springfield, Missouri, were looking for a new drummer. | За неделю до того, как начала занятий, он узнал, что одна из его любимых групп, Public Assassin из Спрингфилда (штат Миссури), ищет нового барабанщика. |
| In December 1993, Christy and Public Assassin guitarist Steve Childers formed a comical group, Skip Skiffington and The Elite, with Skiffington on vocals and Rick Granberg on keyboards. | В декабре 1993 года Кристи и гитарист Public Assassin Стив Чайлдерс сформировали «шуточную группу» Skip Skiffington and The Elite. |
| A Madden NFL 06 save will unlock the Madden Challenge Bus and a Burnout 3: Takedown save will unlock the Dominator Assassin. | Сохранение Madden NFL 06 разблокирует автобус Madden Challenge, а сохранение Burnout 3: Takedown - легковой автомобиль Dominator Assassin. |
| Vinnie Paz released his first solo album Season of the Assassin on June 22, 2010. | Vinnie Paz выпустил свой сольный альбом «Season of the Assassin» 22 июня 2010. |