I also didn't know he was a government-trained assassin. | Я также не знал, что он натренированный правительством убийца. |
Now I have two international spies and an assassin loose in my country! | Теперь у меня есть два международных шпиона. и убийца разгуливающий по моей стране! |
But how will the assassin leave the carriage? | Но как убийца покинет вагон? |
However, the assassin in this case is not armed with something that we can flag with a metal detector. | Но надо понимать, что убийца в данном случае вооружен не тем, что можно определить металодетектором. |
What assassin worth his salt doesn't get LASIK? | Какой убийца не сделает себе лазерную хирургию для улучшения зрения? |
Whoever this assassin is, he's probably on his way here. | Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда. |
The would-be assassin is a gentleman of French ancestry. | Предполагаемый киллер - джентльмен французского происхождения. |
I don't need another assassin. | И мне нужен еще один киллер. |
Before she can finish explaining how to contact Langly's consciousness within the simulation, she is killed by the Russian assassin, who is shot by Scully in response. | Прежде, чем Хэмби успевает объяснить, как связаться с Лэнгли в симуляторе, её убивает киллер, которого в ответ убивает Скалли. |
You, a hired assassin? | Ты - и вдруг крутой киллер? |
and that's where the word assassin comes from. | И вот откуда это слово "ассасин". |
Assassin Actual, standing by to copy. | Ассасин лично, готов к приему. |
Assassin Two, have you found any destroyed targets, military or civilian? | Ассасин Два, вы нашли какие-нибудь уничтоженные цели, военные или гражданские? |
Assassin, this is Assassin Two Actual. | Ассасин, это Ассасин Два Лично. |
All Assassin call signs, be advised. | Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
An assassin, Gold's magic, a genie? | Наемник, магия Голда, джин? |
Your assassin would realise this. | Ваш наемник наверняка это понимает. |
This man is the best assassin I've ever seen. | Этот человек лучший наемник, которого я встречал. |
The assassin we sent to kill Delaney is dead. | Наемник, которого мы послали убить Дилейни, мертв. |
He's a professional assassin, paratrooper. | Он - профессиональный киллер, наемник. |
Remember, assassin, You are to recover | Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать |
I neglected to mention this earlier, but I'm an assassin. | Я забыл упомянуть о том, что я ассассин. |
Perhaps a match for my own, Assassin. | Возможно, на уровне моего, ассассин. |
Kimbo "the Assassin" Comstock! | Кимбо "Ассассин" Комсток! |
Not looking so full of yourself, are you now, assassin. | Ты теперь кажешься не таким самоуверенным, ассассин. |
The album was produced by Keith Horne, Onyx, 8-Off Assassin, 3rd Eye (a.k.a. | Сборник был спродюсирован Keith Horne, Onyx, 8-Off Assassin, 3rd Eye (также известный как Jesse West) и Jam Master Jay. |
In the week before he was set to begin, he heard one of his favourite bands, Public Assassin from Springfield, Missouri, were looking for a new drummer. | За неделю до того, как начала занятий, он узнал, что одна из его любимых групп, Public Assassin из Спрингфилда (штат Миссури), ищет нового барабанщика. |
These themes are carried through the album in the tracks "Exo-Politics" and "Assassin". | След этой темы заметен в треках «Exo-Politics» и «Assassin». |
He is credited with writing part of Rob Schrab's comic book series Scud: The Disposable Assassin, as well as the spin-off comic series La Cosa Nostroid. | Ему приписывают написание части серий комиксов Роба Шраба Scud: The Disposable Assassin, а также спин-офф серии комиксов La Cosa Nostroid. |
His first work for Marvel Comics was penciling the 17-page story "The Master Assassin of Mars, Part 3" in John Carter, Warlord of Mars #18 (Nov. 1978). | Ещё одна первая работа Миллера на Marvel Comics, карандашная рисованная история «The Master Assassin of Mars, Part 3» в серии «John Carter, Warlord of Mars» #18 (Ноябрь 1978). |