You say you're a Vatican assassin, whatever that is. | Ты говоришь что ты убийца из Ватикана, что бы это ни значило. |
If we could find this this easily, so can an assassin. | Если мы так легко смогли найти это, то сможет и убийца. |
But a failed assassin who has the wits to try a defence. | Вы провалившийся убийца, у которого достаточно ума для защиты. |
Eti an assassin paid to the best that I've had. | Ты профессиональный убийца и ты был лучшим у меня. |
Then it must be the assassin's, surely. | Тогда ее точно оставил убийца. |
Nina Williams, world-renowned assassin, has been hired by the CIA and MI6 to join a team which is attempting to infiltrate "Kometa," a notorious criminal organization. | Нина Уильямс - всемирно известный киллер - была нанята ЦРУ и МИ-6, чтобы присоединиться к команде, которая пытается проникнуть в «Комету» - известную преступную организацию. |
The mechanic is the assassin, and please, let's stop referring to what you people do as | Механик - это киллер, и прошу, давайте прекратим ссылаться на то, что вы, парни, действовали как "сообщество". |
Lambo (ランボ, Ranbo) is a cow suit-clad 5-year-old assassin from Italy affiliated with the Bovino ("Bovino" means "bovine" in Italian) Familia. | ボヴィーノ ランボ Бови:но Рамбо) - 5-летний киллер из Италии, носящий костюм коровы, из мафиозной семьи Бовино («бовино» - итальянское название семейства bovinae). |
=Lead actor and actress of television drama Assassin, Mr. Gang U and Ms. Ju In A= =have appeared together at a public event.= | Ведущие актёры дорамы "Киллер", Кан У и Чу Ин А, были замечены вместе на общественном мероприятии. |
You, a hired assassin? | Ты - и вдруг крутой киллер? |
and that's where the word assassin comes from. | И вот откуда это слово "ассасин". |
Assassin is on point, two kliks ahead of us. | Ассасин уже на месте, в двух км от нас. |
Break break. Assassin, this is Steel Rain. | Ассасин, это Стил Рэйн. |
Assassin, this is Godfather. | Ассасин, это Гадфавер. |
All Assassin call signs, be advised. | Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
Sometimes the lone assassin is more effective than ten battalions. | Иногда один наемник эффективнее десяти батальонов. |
Minister of Defense, former KGB assassin. | Министр обороны, бывший наемник из КГБ. |
But ultimately, as long as the assassin... knows where you're going... they have the upper hand. | Но в конечном счете, пока наемник знает, куда вы направляетесь, у него на руках козыри. |
This man is the best assassin I've ever seen. | Этот человек лучший наемник, которого я встречал. |
He's a professional assassin, paratrooper. | Он - профессиональный киллер, наемник. |
Remember, assassin, You are to recover | Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать |
I neglected to mention this earlier, but I'm an assassin. | Я забыл упомянуть о том, что я ассассин. |
Perhaps a match for my own, Assassin. | Возможно, на уровне моего, ассассин. |
Kimbo "the Assassin" Comstock! | Кимбо "Ассассин" Комсток! |
Not looking so full of yourself, are you now, assassin. | Ты теперь кажешься не таким самоуверенным, ассассин. |
The album was produced by Keith Horne, Onyx, 8-Off Assassin, 3rd Eye (a.k.a. | Сборник был спродюсирован Keith Horne, Onyx, 8-Off Assassin, 3rd Eye (также известный как Jesse West) и Jam Master Jay. |
The game's announcement was accompanied by the release of a cooperative multiplayer mode titled Sniper Assassin, available immediately to those who pre-order Hitman 2. | Анонс игры сопровождался выпуском кооперативного многопользовательского режима Sniper Assassin, доступного сразу тем, кто предварительно заказал HITMAN 2. |
In the week before he was set to begin, he heard one of his favourite bands, Public Assassin from Springfield, Missouri, were looking for a new drummer. | За неделю до того, как начала занятий, он узнал, что одна из его любимых групп, Public Assassin из Спрингфилда (штат Миссури), ищет нового барабанщика. |
A Madden NFL 06 save will unlock the Madden Challenge Bus and a Burnout 3: Takedown save will unlock the Dominator Assassin. | Сохранение Madden NFL 06 разблокирует автобус Madden Challenge, а сохранение Burnout 3: Takedown - легковой автомобиль Dominator Assassin. |
His first work for Marvel Comics was penciling the 17-page story "The Master Assassin of Mars, Part 3" in John Carter, Warlord of Mars #18 (Nov. 1978). | Ещё одна первая работа Миллера на Marvel Comics, карандашная рисованная история «The Master Assassin of Mars, Part 3» в серии «John Carter, Warlord of Mars» #18 (Ноябрь 1978). |