| The Eye was originally mentioned in the Fourth Doctor serial The Deadly Assassin (1976), where it was revealed as the source of power that sustained Gallifrey. | Глаз Гармонии впервые был упомянут в эпоху Четвёртого Доктора, в серии «Беспощадный убийца» (1976), где был раскрыт как источник силы, питающий Галлифрей. |
| Ex-KGB, now freelance assassin. | Бывший агент КГБ, сейчас вольный стрелок, наёмный убийца. |
| He's a good assassin. | Он добрый убийца, точнее, он герой. |
| Then it must be the assassin's, surely. | Тогда ее точно оставил убийца. |
| There is an assassin in this house. | В доме наёмный убийца. |
| I'm a warrior and an assassin. | Я воин и убийца. |
| I am not a love assassin. | Я не убийца любви. |
| The assassin is a great warrior! | Убийца - сильный воин! |
| So you're probably not an assassin. | То есть ты не убийца. |
| The guy's basically an assassin. | Этот парень настоящий убийца. |
| Die well, assassin. | Умри достойно, убийца. |
| The assassin is coming after me! | Убийца придет за мной. |
| Three bullets, one assassin. | Три пули - один убийца. |
| No, I'm an assassin? | Нет, я убийца? |
| The assassin is not in the kitchen. | Убийца не на кухне. |
| Supposing she's an assassin? | Что если она убийца? |
| Operative for hire, assassin. | Агент по найму, убийца. |
| But who's the assassin? | Но кто же убийца? |
| You're a hired assassin. | Ты - наемный убийца. |
| Your name, sweet assassin. | Твое имя? Любезный убийца. |
| So you are the true assassin! | Так это ты настоящий убийца! |
| What could an assassin have? | Я - наёмный убийца. |
| Mayfield - the Snakeback assassin. | Мэйфилд - наёмный убийца Змееподобных. |
| He is Hatcher's assassin. | Он - наемный убийца Хэтчера. |
| Or is she an assassin? | А вовсе даже наемный убийца? |