The secrets from your father's nuclear plant for one Street Assassin minibike. |
Секреты с атомной станции твоего отца за один минибайк Уличный Убийца. |
Everyone was yelling: "Assassin, thief!" |
Все кричали: "Убийца, вор!" |
Assassin, why expose yourself before the king arrives? |
Убийца, зачем выдавать себя до приезда короля? |
"Lincoln's Assassin: JW Booths, born in 1839" |
"Убийца Линкольна, Джон Бут, родился в 1839 году" |
"Kennedy's Assassin: LH Oswald, born in 1939" |
"Убийца Кеннеди, Ли Харви Освальд, родился в 1939 году" |
In Captain America: The Winter Soldier, Captain America, Black Widow, and Falcon join forces to uncover a conspiracy within S.H.I.E.L.D. while facing a mysterious assassin known as the Winter Soldier. |
В фильме «Первый мститель: Другая война» Капитан Америка, Чёрная вдова и Сокол объединяют усилия, чтобы раскрыть заговор внутри Щ.И.Т.а, в то время как в конфронтацию с ними вступает таинственный убийца, известный как Зимний солдат. |
What do you call it when the assassins accuse the assassin? |
Где же справедливость, когда один убийца обвинят в насилии другого? |
What do you call it when the assassins accuse the assassin? |
А как это назвать, когда один убийца убивает другого? |
Assassin is not normally a booth one finds at Career Day. |
"Убийца" не та профессия, которую находят на Дне Карьеры. |
No, B.B. Shogun Assassin is too long. |
"Нет, Би-Би,"Убийца Сегуна" слишком длинный." |
The player is able to select between various vocations: Fighter, Strider, Mage, Warrior, Mystic Knight, Ranger, Assassin, Sorcerer and Magic Archer. |
Игрок может выбирать между несколькими типами профессий: Боец, Воин, Мистический рыцарь, Страйдер, Стрелок, Убийца, Маг, Колдун и Магический стрелок. |
The site's critical consensus reads, "American Assassin hits a few easy targets, but without enough style or wit to truly bring its characters to life-or stand out in a crowded field of more compelling spy thrillers." |
Критический консенсус гласит: «Американский убийца попадает в несколько легких целей, но без достаточного стиля или остроумия, чтобы действительно оживить своих персонажей или выделиться в переполненном списке более убедительных шпионских триллеров». |
My assassin will get his. |
По-крайней мере, мой убийца получит по заслугам. |
Santos, our underwear assassin. |
Сантос, наш убийца с нижнем бельем. |
He's not an assassin. |
Он - не убийца. |
Perhaps a foolish assassin. |
Возможно, как глупый убийца. |
But how will the assassin leave the carriage? |
Но как убийца покинет вагон? |
Zo'or is the assassin among us. |
Настоящий убийца - это Зо'ор! |
We got an assassin on the loose. |
У нас убийца на свободе. |
There's an assassin here. |
Тут, тут убийца. |
I'm a trained assassin. |
просто помни, я дипломированный убийца. |
This is no common assassin. |
Это не обычный убийца. |
John Bruno... military assassin. |
Джон Бруно... военный убийца. |
The assassin was successful. |
Убийца удачно выполнил задание. |
The assassin is behind you. |
Убийца прямо за тобой. |