| The secrets from your father's nuclear plant for one Street Assassin minibike. | Секреты с атомной станции твоего отца за один минибайк Уличный Убийца. |
| Everyone was yelling: "Assassin, thief!" | Все кричали: "Убийца, вор!" |
| Assassin, why expose yourself before the king arrives? | Убийца, зачем выдавать себя до приезда короля? |
| "Lincoln's Assassin: JW Booths, born in 1839" | "Убийца Линкольна, Джон Бут, родился в 1839 году" |
| "Kennedy's Assassin: LH Oswald, born in 1939" | "Убийца Кеннеди, Ли Харви Освальд, родился в 1939 году" |
| In Captain America: The Winter Soldier, Captain America, Black Widow, and Falcon join forces to uncover a conspiracy within S.H.I.E.L.D. while facing a mysterious assassin known as the Winter Soldier. | В фильме «Первый мститель: Другая война» Капитан Америка, Чёрная вдова и Сокол объединяют усилия, чтобы раскрыть заговор внутри Щ.И.Т.а, в то время как в конфронтацию с ними вступает таинственный убийца, известный как Зимний солдат. |
| What do you call it when the assassins accuse the assassin? | Где же справедливость, когда один убийца обвинят в насилии другого? |
| What do you call it when the assassins accuse the assassin? | А как это назвать, когда один убийца убивает другого? |
| Assassin is not normally a booth one finds at Career Day. | "Убийца" не та профессия, которую находят на Дне Карьеры. |
| No, B.B. Shogun Assassin is too long. | "Нет, Би-Би,"Убийца Сегуна" слишком длинный." |
| The player is able to select between various vocations: Fighter, Strider, Mage, Warrior, Mystic Knight, Ranger, Assassin, Sorcerer and Magic Archer. | Игрок может выбирать между несколькими типами профессий: Боец, Воин, Мистический рыцарь, Страйдер, Стрелок, Убийца, Маг, Колдун и Магический стрелок. |
| The site's critical consensus reads, "American Assassin hits a few easy targets, but without enough style or wit to truly bring its characters to life-or stand out in a crowded field of more compelling spy thrillers." | Критический консенсус гласит: «Американский убийца попадает в несколько легких целей, но без достаточного стиля или остроумия, чтобы действительно оживить своих персонажей или выделиться в переполненном списке более убедительных шпионских триллеров». |
| My assassin will get his. | По-крайней мере, мой убийца получит по заслугам. |
| Santos, our underwear assassin. | Сантос, наш убийца с нижнем бельем. |
| He's not an assassin. | Он - не убийца. |
| Perhaps a foolish assassin. | Возможно, как глупый убийца. |
| But how will the assassin leave the carriage? | Но как убийца покинет вагон? |
| Zo'or is the assassin among us. | Настоящий убийца - это Зо'ор! |
| We got an assassin on the loose. | У нас убийца на свободе. |
| There's an assassin here. | Тут, тут убийца. |
| I'm a trained assassin. | просто помни, я дипломированный убийца. |
| This is no common assassin. | Это не обычный убийца. |
| John Bruno... military assassin. | Джон Бруно... военный убийца. |
| The assassin was successful. | Убийца удачно выполнил задание. |
| The assassin is behind you. | Убийца прямо за тобой. |