Английский - русский
Перевод слова Assassin
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Assassin - Убийца"

Все варианты переводов "Assassin":
Примеры: Assassin - Убийца
And yet an assassin managed to infiltrate this group. И тем не менее, среди них оказался убийца?
He's Kennedy's assassin, who do you think? Он убийца Кеннеди, кто же еще?
Sarah, that guy we just passed - that other guard - he is the real assassin. Сара, тот мужик который прошёл мимо нас, вот тот охранник - это и есть настоящий убийца.
Xander, this assassin you encountered, what did he look like? Ксандер, убийца, с которым вы столкнулись, как он выглядел?
The assassin, Yigal Amir, told police interrogators that he had acted alone, on God's orders, and that he had no regrets. Убийца, Игал Амир, заявил допрашивавшим его сотрудникам полиции, что он действовал в одиночку, по Божьему велению, и что он не сожалеет о содеянном.
How did this new assassin know that Demarco was going to be at the lake house? Откуда этот новый убийца знал, что Демарко будет в домике на озере?
That is why you are the most dangerous assassin of them all! По это причине именно ты самый опасный убийца из всех!
But we'll tell them that you look like a coward and an assassin! Но мы им скажем, что ты выглядишь, как трус и убийца!
He's FBI, I'm an assassin. Он из ФБР, а я - убийца
I don't, I don't think I'm a secret assassin. Я не, я не думаю что я секретный убийца.
~ The assassin's in the palace! Убийца во дворце! - Спрячьтесь!
What the hell do you think I am, a 78-year-old assassin? Кто я, по-вашему, 78-летний убийца?
The assassin indeed confessed that the primary motive behind the assassination plot was "to bring about political confusion in Eritrea that would benefit the interests of the NIF". Наемный убийца признался, что основная цель заговора заключалась в том, чтобы "вызвать политическое замешательство в Эритрее, что отвечало бы интересам НИФ".
Is he supposed to have "assassin" over his head? У него что, над головой должна была быть стрелка с надписью "убийца"?
Well, Kai's an assassin, right? Кай - наемная убийца, так?
He realizes that the beach is not in California as he had always assumed, but on the Black Sea coast, and that the toy was given to him to distract him while a Comescu assassin killed his mother. Он понимает, что пляж находится не в Калифорнии, как он всегда считал, а на Черноморском побережье, и, что игрушка была дана ему, чтобы отвлечь его, когда убийца застрелил его мать.
"An assassin, many times, Is just a thief who is interrupted." Вы говорите: "Убийца просто вор, который беспокоит."
How could you not tell me you were an assassin? Как ты мог не сказать мне, что ты убийца?
The assassin tore the words "the third in the series" Убийца вырвал слова "третий в серии" из программки.
She's an assassin, but never convicted, right? Она убийца, но не осуждённая, не так ли?
No one would be happier if I'm wrong, but if I'm right and an assassin has made his way from England to America, then Sherlock and I could be in danger. Хорошо, если я ошибаюсь, но если я права и убийца проделал путь из Англии в Америку, тогда мы с Шерлоком можем быть в опасности.
What if they're framing him so that everyone would think that the threat was over while the real assassin is still out there? Что, если они его подставили, чтобы все подумали, что опасность миновала, в то время как настоящий убийца еще на свободе?
Booth, does, does this have anything to do with the fact that your ancestor was a famous assassin? Бут, а, это имеет какое-нибудь отношение к тому, что твой предок известный убийца?
Am I to believe that an assassin can make an attempt on my life and then escape undetected? Значит ли это, что убийца может снова совершить покушение на мою жизнь и уйти незамеченным?
So judging from the damage, the internal damage, the assassin was how far away when he fired, would you say? Можешь сказать насколько далеко был убийца в момент выстрела, если судить по внутренним повреждениям?