Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Азиатско-тихоокеанский

Примеры в контексте "Asia - Азиатско-тихоокеанский"

Примеры: Asia - Азиатско-тихоокеанский
Major e-Business and trade facilitation promotion efforts are being continued by AFACT (the Asia Pacific Council for Trade Facilitation and Electronic Business). Серьезную работу по развитию электронного бизнеса и упрощению процедур торговли продолжает вести АФАКТ (Азиатско-Тихоокеанский совет по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям).
International Telecommunication Union and other standardization organizations, Asia Pacific Telecommunity, European Telecommunications Standards Institute Международный союз электросвязи и другие организации по стандартизации, Азиатско-тихоокеанский союз электросвязи, Европейский институт по стандартизации в области электросвязи
In Asia Pacific, a staff member allegedly transferred five vehicles with a total value of more than $650,000 to two governmental agencies without following proper procedures Азиатско-Тихоокеанский регион: сотрудник предположительно без соблюдения надлежащих процедур передал двум государственным учреждениям пять автотранспортных средств общей стоимостью более 650000 долл. США
OHCHR, UNDP and the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions facilitated capacity assessments of the national human rights institutions of Australia, New Zealand, the Philippines and Sri Lanka. УВКПЧ, ПРОООН и Азиатско-Тихоокеанский форум национальных правозащитных учреждений содействовали проведению оценок потенциала национальных правозащитных учреждений Австралии, Новой Зеландии, Филиппин и Шри-Ланки.
Participants encouraged OHCHR and the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions to support emerging regional and national mechanisms and to give high priority to requests from Member States with respect to the development and strengthening of such institutions in partnership with relevant regional organizations. Участники призвали УВКПЧ и Азиатско-тихоокеанский форум национальных правозащитных учреждений поддержать развивающиеся региональные и национальные механизмы и уделять первостепенное внимание запросам государств-членов в отношении развития и усиления таких учреждений в партнерстве с соответствующими региональными организациями.
In Asia Pacific, a service contract holder submitted an invoice for reimbursement in which he misrepresented hotel costs by $900 Азиатско-Тихоокеанский регион: подрядчик по договору об оказании услуг выставил счет к оплате, в котором расходы на проживание в гостинице были завышены на 900 долл. США
In Asia Pacific, a contractor working in a UNDP project allegedly withdrew UNDP funds in the amount of $41,000 Азиатско-Тихоокеанский регион: подрядчик, участвующий в реализации проекта ПРООН предположительно снял со счетов средства ПРООН в размере 41000 долл. США
(a) Endocrine-disrupting chemicals (Latin America and the Caribbean, Africa and Asia˗Pacific); а) вещества, нарушающие работу эндокринной системы (Латинская Америка и Карибский бассейн, Африка и Азиатско-Тихоокеанский регион);
The First Session of the Committee on Disaster Risk Reduction (CDRR) held in March 2009 advocated the development of the Asia Pacific Gateway for access to and sharing of information and analysis related to disaster risk reduction and development. Участники первой сессии Комитета по уменьшению опасности бедствий (КУОБ), состоявшейся в марте 2009 года, рекомендовали создать Азиатско-Тихоокеанский портал для получения, обмена и анализа информации, актуальной для снижения угрозы катастроф и обеспечения развития.
For example, in Thailand, a regional forum entitled "Looking beyond Beijing" was organized by the Asia Pacific Forum on Women, Law and Development and a two-day event was organized by the Thai Women Watch to commemorate the Beijing Conference. Например, в Таиланде Азиатско-Тихоокеанский форум по проблемам женщин, права и развития организовал региональное совещание под названием "Последующая деятельность по итогам Пекинской конференции", а организация тайских женщин провела в этой связи двухдневное мероприятие.
According to information provided by designated officials during the reporting period, the majority of security incidents against United Nations and NGO personnel occurred in the African region followed by the Middle East region and the Asia Pacific region. В соответствии с информацией, представленной уполномоченными должностными лицами, в отчетный период большинство происшествий, касающихся безопасности персонала Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, имели место в Африке, затем идет регион Ближнего Востока и Азиатско-Тихоокеанский регион.
Following a training course on HIV/AIDS and human rights conducted in cooperation with APCASO (Asia Pacific Council of AIDS Service Organizations) in May 2001, an HIV/AIDS and Human Rights Advisory Group was established consisting of most of the NGO participants in the workshop. После учебного курса по проблематике ВИЧ/СПИДа и прав человека, проведенного в сотрудничестве с АПКАСО (Азиатско-Тихоокеанский совет организаций по обслуживанию больных СПИДом), в мае 2001 года была образована Консультативная группа по ВИЧ/СПИДу и правам человека в составе большинства участников семинара.
The Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions has facilitated dialogue among member institutions, with positive contributions from national institutions in Australia, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mongolia, Nepal, New Zealand, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand. Азиатско-Тихоокеанский форум Национальных правозащитных учреждений оказал содействие диалогу между входящими в его состав учреждениями, в проведение которого внесли позитивный вклад национальные учреждения Австралии, Индонезии, Иордании, Малайзии, Монголии, Непала, Новой Зеландии, Республики Корея, Таиланда и Филиппин.
In Asia Pacific, a non-governmental organization (NGO) working on a project funded by the Global Environment Facility submitted fraudulent documentation to substantiate expenditures for a total estimated loss of $25,000 Азиатско-Тихоокеанский регион: неправительственная организация (НПО), которая занималась реализацией проекта, финансируемого по линии Глобального экологического фонда, представила подложные документы для обоснования расходов, в результате чего объем понесенных потерь, по оценкам, составил в общей сложности 25000 долл. США
During the period under review, OHCHR, the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions and the Pacific Islands Forum secretariat continued to work in partnership to support the establishment of national human rights institutions. В течение отчетного периода УВКПЧ, Азиатско-Тихоокеанский форум национальных правозащитных учреждений и секретариат Форума тихоокеанских островных государств продолжали работать на основе партнерства в поддержку создания национальных правозащитных учреждений.
In August 2002, UNAIDS launched the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development, with the support of Australia, the Department for International Development (United Kingdom) and Japan. В августе 2002 года ЮНЭЙДС создала при поддержке Австралии, Соединенного Королевства (Департамента по вопросам международного развития) и Японии Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам ВИЧ/СПИДа и развития.
The current Human Rights Commissioner, Rosslyn Noonan, has attended international meetings relating to human rights and national human rights institutions, including the Commission on Human Rights and the Asia - Pacific Forum on National Human Rights Institutions. Нынешний Комиссар по правам человека, Росслин Нуунан, участвовала в работе международных совещаний по правам человека и правозащитным организациям, включая Комиссию по правам человека и Азиатско-тихоокеанский форум по национальным правозащитным организациям.
The Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions states that legal recognition is firstly "about intersex people who have been issued a male or a female birth certificate being able to enjoy the same legal rights as other men and women." Азиатско-тихоокеанский форум национальных учреждений по вопросам прав человека заявляет, что юридическое признание в первую очередь касается «интерсекс-людей, которым выдано свидетельство о рождении с мужским или женским полом, которые могут пользоваться теми же юридическими правами, что и другие мужчины и женщины».
During the first, three working groups met in parallel to discuss the following themes: the Asia Pacific Regional Geodetic Project; developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems; and specific applications of global navigation satellite systems. В ходе первого заседания три рабочие группы параллельно обсуждали следующие темы: Азиатско-тихоокеанский региональный геодезический проект, наращивание потенциала и создание базы данных в области использования и применения глобальных навигационных спутниковых систем; и конкретные области применения глобальных навигационных спутниковых систем.
Global Judges Symposium on Sustainable Development and the Role of Law, with participation of 58 countries: Africa - 18; Asia Pacific - 12; Europe - 9; Latin America and Caribbean - 7; Middle East - 9; North America - 2; а) Глобальный симпозиум судей по устойчивому развитию и роли законодательства с участием 58 стран: Африка - 18; Азиатско-тихоокеанский регион - 12; Европа - 9; Латинская Америка и Карибский бассейн - 7; Ближний Восток - 9; Северная Америка - 2;
The Asia Pacific Forum on Women, Law and Development mobilizes women to resist "the corporate control of food, agriculture, and the lives of women and their communities." Азиатско-Тихоокеанский форум по проблемам женщин, права и развития мобилизует женщин на оказание сопротивления "контролю корпораций над продовольствием, сельским хозяйством и жизнью женщин и их общин".
The Asia Pacific Space Centre is establishing a commercial space launch facility on Christmas Island. В настоящее время Азиатско-тихоокеанский космический центр создает коммерческий стартовый комплекс на острове Рождества.
Regional and subregional information-sharing platforms, such as the Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Management and Development and Sentinel Asia, need to be promoted and made operational. Следует пропагандировать и вводить в действие региональные и субрегиональные платформы совместного использования информации, такие, как Азиатско-тихоокеанский портал по управлению рисками бедствий и развитию, «Часовой Азии».
Sentinel Asia, a disaster management support system, was initiated by the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum to deliver space-based information about disasters to all countries in the region through the Internet. Инициатором «Sentinel Asia», система поддержки в ликвидации последствий бедствий, выступил Азиатско-тихоокеанский региональный форум космического агентства в целях предоставления всем странам региона через Интернет полученной со спутников информации о бедствиях.
The ABU Radio Song Festival which took place on 23 May 2014 coincided with the Radio Asia 2014 event that took place between 22-24 May 2014. Азиатско-Тихоокеанский радиофестиваль песни, который состоялся 23 мая 2014 года, совпал с событием «Радио Азия 2014», которое проходило в период с 22 по 24 мая 2014 года.