Английский - русский
Перевод слова Ashore
Вариант перевода На берег

Примеры в контексте "Ashore - На берег"

Примеры: Ashore - На берег
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Well, those who think saving Flint's a good idea, you're taking ashore with you. Ну, те кто думают, что спасение Флинта хорошая идея, ты берёшь с собой на берег.
Why do you never bring your crew ashore? Почему твоя команда никогда не сходит на берег?
Plastic packaging bands still persist in marine debris washed ashore in FAO statistical sub-areas 48.2 and 48.3, although their uses are prohibited in the Convention Area. В морском мусоре, выбрасываемом на берег в статистических подрайонах ФАО 48.2 и 48.3 по-прежнему обнаруживаются пластиковые упаковочные ленты, хотя их применение запрещено в районе, охватываемом Конвенцией.
They suffered the loss of the ship's mast in a storm on 19 November 1659, forcing them to put ashore on Ceylon, now Sri Lanka. Их корабль лишился мачты во время шторма 19 ноября 1659 года, что вынудило их высадиться на берег в Цейлоне (ныне Шри-Ланка).
On the following day, Magnificent, which was anchored in Prince Rupert's Bay, sent a party of marines ashore to restore order. На следующий день Magnificent, который стоял на якоре в заливе Принца Руперта, направил партию морских пехотинцев на берег чтобы восстановить порядок.
As the ship was unable to make the required speed it was driven ashore by its crew. Так как судно было не в состоянии развить необходимую скорость, команда направила его на берег.
It was often found in the vicinity of a beach, but would never come ashore if it was raining. Согласно легендам, оно часто находилось в непосредственной близости от побережья, но никогда не выходило на берег, если шёл дождь.
These approached the island and several Malays came ashore, a number of British sailors being admitted on board the rajah's canoe in return. Несколько малайцев вышло на берег и в ответ несколько британских моряков было принято на борт каноэ раджи.
They chased her, forcing her to run ashore three miles from Port Louis, under the cover of French shore batteries. Они погнались за ней, и заставили выброситься на берег в трех милях от Порт-Луи, под прикрытием французских береговых батарей.
To escape the boats of Spencer and Telegraph, on 16 November Syren ran ashore under Cape May. Чтобы избежать захвата шлюпками Spencer и 14-пушечного шлюпа Telegraph, 16 ноября Syren выбросился на берег в районе Кейп-Мей.
Of the 82 whalers that came ashore, thirteen were killed while spending the night at a seasonal fishing station. Из 82 китобоев, высадившихся на берег, 13 было убито во время ночёвки на сезонной станции.
And every 10 years... him could come ashore... to be with she who love him... truly. А раз в десять лет он мог вернуться на берег и побыть с той, кто любит его... всей душой.
Venables, despite being sick, came ashore on 25 May to dictate terms. Венаблз, несмотря на болезнь, сошел на берег 25 мая и изложил губернатору условия мира.
Vessels may not obstruct the putting ashore and work of the ferry-boat with its putting ashore. При высадке на берег, суда не должны мешать высадке на берег или работе паромов.
But you do not join the others ashore. Но ты не пошел на берег вместе со всеми.
We will repair the ship ashore. Придём на берег - будем чинить корабль.
All we have to do is smuggle it ashore. Нам остаётся доставить контрабанду на берег.
I'll pipe you ashore, mates. Я сыграю вам сход на берег, ваши величества!
The next day, Admiral Reijersen sent ashore a flag of truce to negotiate the release of prisoners. На следующий день адмирал Рейерсен послал на берег белый флаг, чтобы договориться об освобождении пленных.
The 20 survivors were so weak that they had to be carried ashore. 20 выживших были настолько слабы, что на берег их пришлось выносить.
On 3 April the craft reached Dover, where Jefferson was taken ashore and given food and drink. З апреля корабль добрался до Дувра, где Джефферсона высадили на берег снабдив пищей и водой.
The Chinese are finally coming ashore, looking for the money we owe them. Китайцы, наконец, сошли на берег в поисках денег, что мы задолжали.
On arriving there he and two others went ashore and got drunk. По прибытии мой друг и два других матроса сошли на берег и напились.
My colleagues and I, with the environmental group Ocean Relief Foundation, have managed to sneak ashore here on Shipwreck Reef. Мои коллеги и я, вместе с группой экологов из Фонда Спасения Океана, смогли пробраться сюда на берег рифа кораблекрушений.