Английский - русский
Перевод слова Ashore
Вариант перевода На берег

Примеры в контексте "Ashore - На берег"

Примеры: Ashore - На берег
Everyone ashore, take cover in the woods. Все на берег, укроемся в лесу.
Vast numbers of chinstrap penguins come ashore to breed. Огромное число пингвинов прибывают на берег для размножения.
I'm going ashore at Vigo with the chief. В Виго я сойду на берег.
Alyssa Yang's body washed ashore. Элиссы Йенг было выброшено на берег.
Or perhaps you just pull it ashore and pass it onto the nice tourists. Или вы просто удирали на берег, чтобы раздавать их милым туристам.
We could bring the cargo ashore and hide it. Мы могли бы снести груз на берег и спрятать.
I was all disoriented too when I first came ashore. Я тоже был растерян, когда впервые ступил на берег.
You wash ashore shackled, your back striped. Вы моете на берег кандалах, спину полосатых.
The passengers were put ashore at the port of Abadan. Пассажиры сошли на берег в порту Абадана.
The oil of the tanker washed ashore and extensively damaged local fisheries. Нефть из танкера вылилась на берег и нанесла значительный ущерб местному рыболовству.
Smaller yachts are brought here and the crews taken ashore to be held for ransom. Сюда доставляются небольшие яхты, а их экипажи высаживаются на берег и удерживаются до выплаты выкупа.
I got a report that your boat had washed ashore. Я получила сообщение, что твою лодку выбросило на берег.
We will be casting off as soon as you two are ashore. Мы отчалим, как только вы оба сойдёте на берег.
But days later we come ashore. Но днями позже мы сошли на берег.
I mean, imagine if the siren got ashore. Представьте себе, если сирена придет на берег.
Some few seeds must have come ashore with me from the ship. Несколько семечек должно быть принесло на берег с корабля.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
John and I won't be going ashore. Мы с Джоном не сойдем на берег.
Was Colonel Clapperton alone when he came ashore? Полковник Клепертон был один, когда сошел на берег?
Mr. Graham, did you enjoy your excursion ashore this afternoon? Грэм, вам понравилась экскурсия на берег?
Don't let them get ashore! Не давайте им сойти на берег!
Does he come ashore every day? Он каждый день приезжает на берег?
They brought me ashore in a rowboat to collect a ransom. Меня посадили в шлюпку и отправили на берег за выкупом для Анриэтты...
Send the men ashore, Mr.Bracegirdle. ѕошлите людей на берег, мистер Ѕрэйсгедл.
Truth is, when you washed ashore, I was the one who rescued you. Когда тебя выбросило на берег - я подобрал тебя.