Fuel is imported in bulk and pumped ashore. |
Топливо доставляется на территорию в танкерах и перекачивается на берег. |
Father! Send my things ashore! |
Папа, пришли мои вещи на берег! |
My husband and I rushed back ashore to look for him. |
Мы с мужем кинулись обратно на берег его искать. |
Take the captain beyond the reef till we get permission to bring him ashore. |
Спрячьте капитана за рифами, пока мы не получим разрешения высадиться на берег. |
Last Thursday I had to carry you ashore. |
Прошлой ночью мне пришлось нести тебя на берег. |
Boat washed up ashore in Brooklyn. |
Лодку выбросило на берег в Бруклине. |
If these guys made it ashore, we'll find them. |
Если эти ребята сошли на берег, мы их найдем. |
You mentioned a second craft when you washed ashore. |
Вы упомянули второе судно, когда вас выбросило на берег. |
However, you and your men will be put ashore. |
Однако, вас и ваших людей доставят на берег. |
I must fetch his necessaries ashore. |
Я только выгружу на берег вещи Отелло. |
Which is why I need to get ashore immediately. |
Именно поэтому мне срочно нужно сойти на берег. |
This was in your pocket when you drifted ashore. |
Вот что было у тебя в кармане, когда тебя выбросило на берег. |
In New Zealand, regional councils are responsible for cleaning up gear washed ashore. |
В Новой Зеландии региональные советы отвечают за уборку снастей, вынесенных волной на берег. |
At 16:00, General MacArthur and Admiral Kinkaid came ashore. |
В 16:00 генерал Макартур и адмирал Кинкейд высадились на берег. |
There is the army, including the troops ashore. |
Существует армии, в том числе войск на берег. |
Fin barely puts the plane into the water at Universal Orlando and together, Novaya goes ashore. |
Фин с трудом сажает самолёт на воду в Universal Orlando и вместе Новой выходят на берег. |
The crew scrambled ashore, where they were interned by the Chileans for the remainder of the war. |
Команда вскарабкалась на берег, где они были интернированы чилийцами до конца войны. |
In April, 1722, Anstis sent Phillips and some other men ashore on Tobago to careen a captured frigate. |
В апреле 1722 года Энстис отправил Филлипса и некоторых других на берег в Тобаго для килевания захваченного фрегата. |
Amherst went ashore with his party, instructing Maxwell to meet him at Canton once his diplomatic mission was complete. |
Амхерст с отрядом сошёл на берег, поручив Максвеллу встретиться с ним в Кантоне после окончания дипломатической миссии. |
He accepted an invitation to dine with the captain of the Samse and even went ashore on the island after his meal. |
Он принял приглашение отобедать с капитаном Samse и даже сошел на берег на острове после обеда. |
Then send a squad of men ashore. |
В таком случае, пошлите на берег отряд. |
He may have swam ashore as you did. |
Он мог выплыть на берег, как ты. |
Hamill and Dewhirst were both brought ashore and then taken by truck to Phnom Penh. |
Хэмилл и Дьюирст были высажены на берег, а затем на грузовиках доставлены в Пномпень. |
I got ashore and found your place here by accident. |
Я выбрался на берег и случайно забрёл сюда. |
Put me ashore - and give me ten rifles to take along. |
Доставьте меня на берег и дайте десять карабинов. |