Missing crew of Ghostrunner 12 just washed ashore. |
Пропавшую команду "Призрачного гонца 12" только что прибило к берегу. |
You're going to have to jump off and swim ashore. |
Вам придется спрыгнуть и плыть к берегу. |
So we sailed ashore, took on an entirely new crew. |
Мы пристали к берегу и набрали полностью новую команду. |
It wasn't from a box from Sheffield that sort of got washed ashore. |
Это не была коробка из Шеффилда, которую прибило к берегу. |
Plans for the ambush of King Richard as he comes ashore from France at dawn. |
План нападения на короля Ричарда, когда он подойдет к берегу на заре. |
His body washed ashore about two months later near the Porto d'Anzio and was buried on the beach. |
Его тело прибило к берегу около двух месяцев спустя рядом с портом Анцио и было похоронено на пляже. |
Name's Henry Duncan, age 42, his body washed ashore. |
Генри Дункан, 42 года, его тело прибило к берегу. |
He may have swam ashore as you did. |
Он мог отплыть к берегу, как и ты. |
He was poaching at night, but his boat ran ashore. |
Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу. |
But first, we must get this statue safely ashore. |
Но сперва мы должны доставить эту статую к берегу в сохранности. |
This July, a sailboat washes ashore south of Naples. |
В этом июле парусник прибило к берегу на юге Непала. |
Only that you rode your boat ashore, hallelujah. |
Только если ты плыл к берегу, алилуйя. |
There were several hundred dolphins being driven ashore. |
Несколько сотен дельфинов гонят к берегу. |
Soon we will come ashore, and I will return Richard to his home kingdom... |
Скоро мы подплывем к берегу, и я верну Ричарда в его королевство... |
There... that is the safest place to come ashore. |
Это... это самое безопасное место, чтобы пристать к берегу. |
His premise was that no British ship would risk running ashore in the unfamiliar and craggy archipelago. |
Его расчет был на то, что ни один британский корабль не рискнул бы приблизиться к берегу незнакомого и скалистого архипелага. |
Meanwhile, the bottle of messages from the raft, on which Michael, Sawyer, Jin and Walt Lloyd were travelling, washes ashore. |
Между тем, бутылку с записками с плота, на котором путешествовали Майкл, Сойер, Джин и Уолт Ллойд, приносит течением к берегу. |
As the patrol moved ashore, Major Carter S. Vaden spotted a well camouflaged bunker and threw two hand grenades into it. |
Когда патруль подошёл к берегу, майор Картер С. Вэйден обнаружил хорошо замаскированный бункер и бросил три ручные гранаты в него. |
And he said that there was no way that a body from the ferry could have washed ashore on that spot. |
Так вот, он сказал, что тело Майка вряд ли унесло бы так далеко от парома к берегу. |
All right, he washes ashore in about 15 minutes, |
Отлично, мы причалим к берегу через 15 минут, |
Before 1 pp. m. two Dutch ships took Ardent and Marquis; Magnanime and Lys were driven ashore to the westward of Marbella. |
К часу ночи Arrogant и Marquis были захвачены голландцами, а Magnanime и Lys были отогнаны к берегу к западу от Марбельи. |
After the submarine was towed ashore on 25 June, a special investigative team of the Government of the Republic of Korea conducted a thorough examination of the evidence and circumstances surrounding the incident. |
После того как 25 июня эта подводная лодка была отбуксирована к берегу, специальная следственная группа, созданная правительством Республики Корея, провела тщательное изучение фактов и обстоятельств, связанных с этим инцидентом. |
Probably, it went down with the ship, but there's the possibility it was knocked loose and may drift ashore somewhere today, tomorrow, who knows? |
Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу... сегодня, завтра, кто знает? |
The largest of the luggers, which had four guns and four howitzers, opened fire on Monkey before all three luggers ran ashore once Monkey and the launch's 18-pounder carronade returned fire. |
Самый большой из люгеров, который имел четыре пушки и четыре гаубицы, открыл огонь по Monkey, прежде чем все три люгера бросились к берегу, как только Monkey ответил огнём 18-фунтовых карронад. |
His desperate dreams finally climbed ashore |
(музыка) его отчаянной мечты, наконец причалил к берегу |