Английский - русский
Перевод слова Ashore
Вариант перевода К берегу

Примеры в контексте "Ashore - К берегу"

Примеры: Ashore - К берегу
Missing crew of Ghostrunner 12 just washed ashore. Пропавшую команду "Призрачного гонца 12" только что прибило к берегу.
You're going to have to jump off and swim ashore. Вам придется спрыгнуть и плыть к берегу.
So we sailed ashore, took on an entirely new crew. Мы пристали к берегу и набрали полностью новую команду.
It wasn't from a box from Sheffield that sort of got washed ashore. Это не была коробка из Шеффилда, которую прибило к берегу.
Plans for the ambush of King Richard as he comes ashore from France at dawn. План нападения на короля Ричарда, когда он подойдет к берегу на заре.
His body washed ashore about two months later near the Porto d'Anzio and was buried on the beach. Его тело прибило к берегу около двух месяцев спустя рядом с портом Анцио и было похоронено на пляже.
Name's Henry Duncan, age 42, his body washed ashore. Генри Дункан, 42 года, его тело прибило к берегу.
He may have swam ashore as you did. Он мог отплыть к берегу, как и ты.
He was poaching at night, but his boat ran ashore. Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу.
But first, we must get this statue safely ashore. Но сперва мы должны доставить эту статую к берегу в сохранности.
This July, a sailboat washes ashore south of Naples. В этом июле парусник прибило к берегу на юге Непала.
Only that you rode your boat ashore, hallelujah. Только если ты плыл к берегу, алилуйя.
There were several hundred dolphins being driven ashore. Несколько сотен дельфинов гонят к берегу.
Soon we will come ashore, and I will return Richard to his home kingdom... Скоро мы подплывем к берегу, и я верну Ричарда в его королевство...
There... that is the safest place to come ashore. Это... это самое безопасное место, чтобы пристать к берегу.
His premise was that no British ship would risk running ashore in the unfamiliar and craggy archipelago. Его расчет был на то, что ни один британский корабль не рискнул бы приблизиться к берегу незнакомого и скалистого архипелага.
Meanwhile, the bottle of messages from the raft, on which Michael, Sawyer, Jin and Walt Lloyd were travelling, washes ashore. Между тем, бутылку с записками с плота, на котором путешествовали Майкл, Сойер, Джин и Уолт Ллойд, приносит течением к берегу.
As the patrol moved ashore, Major Carter S. Vaden spotted a well camouflaged bunker and threw two hand grenades into it. Когда патруль подошёл к берегу, майор Картер С. Вэйден обнаружил хорошо замаскированный бункер и бросил три ручные гранаты в него.
And he said that there was no way that a body from the ferry could have washed ashore on that spot. Так вот, он сказал, что тело Майка вряд ли унесло бы так далеко от парома к берегу.
All right, he washes ashore in about 15 minutes, Отлично, мы причалим к берегу через 15 минут,
Before 1 pp. m. two Dutch ships took Ardent and Marquis; Magnanime and Lys were driven ashore to the westward of Marbella. К часу ночи Arrogant и Marquis были захвачены голландцами, а Magnanime и Lys были отогнаны к берегу к западу от Марбельи.
After the submarine was towed ashore on 25 June, a special investigative team of the Government of the Republic of Korea conducted a thorough examination of the evidence and circumstances surrounding the incident. После того как 25 июня эта подводная лодка была отбуксирована к берегу, специальная следственная группа, созданная правительством Республики Корея, провела тщательное изучение фактов и обстоятельств, связанных с этим инцидентом.
Probably, it went down with the ship, but there's the possibility it was knocked loose and may drift ashore somewhere today, tomorrow, who knows? Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу... сегодня, завтра, кто знает?
The largest of the luggers, which had four guns and four howitzers, opened fire on Monkey before all three luggers ran ashore once Monkey and the launch's 18-pounder carronade returned fire. Самый большой из люгеров, который имел четыре пушки и четыре гаубицы, открыл огонь по Monkey, прежде чем все три люгера бросились к берегу, как только Monkey ответил огнём 18-фунтовых карронад.
His desperate dreams finally climbed ashore (музыка) его отчаянной мечты, наконец причалил к берегу