Английский - русский
Перевод слова Ashes
Вариант перевода Праха

Примеры в контексте "Ashes - Праха"

Примеры: Ashes - Праха
Made from the ashes of Capricorn's victims The Shadow was immortal and invulnerable and as pitiless as his master. Сотканный из праха жертв Козерога Тень был бессмертен и неуязвим и безжалостен как его хозяин.
About the ashes, I mean. Насчёт праха, я имею в виду.
Before I got shot, I collected some of the ashes. Перед выстрелом я собрал немного праха.
Dr. weston analyzed those ashes you were collecting. Доктор Уэстон провел анализ праха, что ты собрал.
I, myself, am the guardian of Kol's remains, the ashes of his true body. Я сам являюсь хранителем остатков Кола, праха его настоящего тела.
This is where the Silent Brothers draw their power... from the bones and ashes of Shadowhunters. Это место, где Молчащие Братья берут свою силу из праха и костей Теневых Охотников.
She was cremated, and the location of her ashes is unknown. Он был кремирован, местонахождение его праха неизвестно.
Half his ashes was interred here, the rest was sent up with his folks. Часть праха погребено здесь,... остальное мы послали его родителям.
Their ashes were buried beneath a tree to imprison their evil spirits. Объявлено о погребении их праха под деревом, чтобы заточить там их злые души.
They can't seem to locate Jared's ashes. Они не могут определить местонахождение праха Джареда.
And for my ashes, I like it here. А что касается праха, похороните его здесь.
The fact that the ashes are gone is significant. Это важно, что праха больше нет.
It is adios muchacho to that bag of ashes. Ничего. Можно попрощаться с этим мешком праха.
A handful of ashes dumped in the ocean. А горсть моего праха выбросят в океан.
Rose up from the ashes and a new era was born. Народ восстал из праха, и родилась новая эра.
Kathleen Parker still holds some of Timothy Treadwell's ashes. Катлин Паркер по-прежнему хранит немного праха Тимоти Тредвелла.
You do know you're talking to a bag of ashes. Вы ведь понимаете, что говорите с мешком праха.
But spreading their ashes over the Allegheny brought closure and resolution. Но рассеивание их праха над Аллегейни принесло завершение и развязку.
I think he took a sample of Gregory's ashes. Я думаю, он взял образец праха Грегори
He speaks of Skonnos rising from its own ashes with wings of fire. Говорит о Сконнасе, восстающем из праха с огненными крыльями за спиной.
Either you have a curious definition of "luck," or someone got to those ashes before we did. Или у тебя странное определение слова "повезло", кто-то добрался до праха раньше нас.
Wandering after far off music, through a desert of ashes Без музыки я потеряюсь в пустыне из праха.
The first soap was made from the ashes of heroes, Первое мыло было изготовлено из праха героев.
I'm not even sure what the laws are when it comes to transporting ashes between countries, for a start. Для начала, я даже не уверен, какие законы регулируют перевозку праха между странами.
The labels are gone, but it's the right weight and size for Jared's ashes. Наклеек нет, но вес и размер совпадают с коробкой от праха Джареда.