| Our artillery will shell you in 10 minutes. | Наша артиллерия начнёт обстрел через 10 минут. |
| The British artillery was winning the artillery duel, causing the German fire to slacken and allowing the infantry to advance. | Британская артиллерия выиграла артиллерийскую дуэль, в результате чего немецкий огонь ослаб, позволив пехоте продвинуться. |
| Armenian artillery is subjecting Agdam to rocket artillery shelling, directing fire also inside the city and shelling roads leading to Agdam. | Армянская артиллерия подвергает Агдам ракетно-артиллерийскому обстрелу, перенося огонь также вглубину и обстреливая ведущие к Агдаму дороги. |
| By 1863 the Ever Victorious Army included a separate artillery arm, comprising six batteries of Heavy and Light Artillery. | В 1863 году у «Всегда побеждающей армии» была своя артиллерия, состоящая из шести батарей тяжёлой и лёгкой артиллерии. |
| And there's artillery, and artillery are archers, but, more importantly, slingers. | И артиллерия - это лучники, но ещё важнее - пращники. |
| Before us, this place will shoot our artillery. | До нас это место обстреляет артиллерия. |
| Tell him we need some artillery. | Скажи ему, что нам нужна артиллерия. |
| The Serbs were armed with tanks, tracked armoured vehicles, artillery and mortars. | На вооружении у сербов имелись танки, гусеничные бронетранспортеры, артиллерия и минометы. |
| The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies. | Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; его девизом было «Артиллерия подавляет, а пехота занимает». |
| The key officers, as well as the artillery, have been provided by MLC. | Ключевой офицерский состав, а также артиллерия были предоставлены ДОК. |
| The Government has asserted, however, that it did not use heavy artillery at any point during that time. | Правительство, однако, утверждает, что ни на одном из этапов в конце конфликта не использовалась тяжелая артиллерия. |
| In addition to Special Servicemen and commandos, Russian artillery and aviation were also actively used. | Помимо бойцов спецподразделений и десантно-диверсионных отрядов, активно применялась также артиллерия и авиация. |
| I think we need artillery or maybe mortars might do the job. | Думаю, нам нужна артиллерия или миномёты, чтобы закончить дело. |
| I know, I know but our artillery will start shelling you in ten minutes. | Наша артиллерия начнёт обстрел через 10 минут. |
| The armor is designed to be impervious to all outside elements, whether it be artillery or temperature. | Эта броня непроницаема для всех внешних воздействий, будь то артиллерия или температура. |
| Before the artillery will shoot the place. | До нас это место обстреляет артиллерия. |
| Just before landing, we got hit by Russian artillery. | Перед самой посадкой нас накрыла русская артиллерия. |
| Our artillery's been blasting away at it for a week. | Наша артиллерия была разгромлена в течение недели. |
| It was also noted that the number of incidents involving the use of rocket-propelled grenades, relatively heavy artillery for pirates, had decreased from 43 in 2011 to 3 in 2013. | В докладе отмечено также, что количество инцидентов, сопряженных с использованием реактивных гранатометов (для пиратов это сравнительно «тяжелая артиллерия»), уменьшилось с 43 - в 2011 году до 3 - в 2013 году. |
| Now passing, Tomainia's heavy artillery, | "Появляется тяжёлая артиллерия Томении." |
| Now passing, Tomainia's light artillery, | "Идёт лёгкая артиллерия Томении." |
| All the tanks and artillery pulled back to here. | Все танки, вся артиллерия были стянуты сюда. |
| Most of the artillery on the British side consisted of light guns from the elite Bengal Horse Artillery. | Артиллерия состояла в основном из лёгких орудий элитной Бенгальской конной артиллерии. |
| The 24th Infantry's supporting artillery, the 159th Field Artillery Battalion, emplaced in the valley south of Haman. | Артиллерия поддержки 24-го пехотного полка (159-й батальон полевой артиллерии) была размещена в долине к югу от Хамана. |
| Bülow sent the 15th Brigade to link up with Wellington's left flank in the Frichermont-La Haie area while the brigade's horse artillery battery and additional brigade artillery deployed to its left in support. | Бюлов направил 15-ю бригаду на соединение с левым флангом Веллингтона в районе Фришермон - Ля Э (Frichermont-La Haie), а конная батарея бригады и приданная бригаде артиллерия разворачивалась для поддержки на свой левый фланг. |