| Ground targeting is only done by elements of the Swiss Land Forces, mainly artillery. | Выбирать наземные цели могут лишь швейцарские наземных силы, в основном артиллерия. |
| Both U.S. battalions dug in for the night while artillery bombarded the Japanese positions. | Оба американских батальона окопались на ночь, пока артиллерия обстреливала японские позиции. |
| American artillery fire concentrated in front of the 9th Infantry helped greatly in repelling the North Koreans in this night and day battle. | Американская артиллерия сосредоточила огонь перед фронтом 9-го пехотного полка, что очень помогло отбить северокорейцев в битве продолжавшейся ночью и днём. |
| I need artillery on previously established targets! | Артиллерия, огонь по установленным целям. |
| Campbell's artillery, which included many guns that were heavier than those possessed by the rebels, particularly the 24-pounders manned by the sailors of the Naval Brigade, was the decisive factor. | Решающую роль сыграла артиллерия Кэмпбелла, некоторые его орудия были тяжелее, чем вся артиллерия повстанцев, особенно 24-фунтовые орудия, которыми управляли моряки из Морской бригады. |
| The items included American-made cluster bombs, spherical bombs, air-launched bombs and an artillery shell. | В это число входили бомбовые кассеты, сферические бомбы, управляемые авиабомбы и артиллерийский снаряд американского производства. |
| For example, in Kapisa province in June 2008, an artillery shell fired by international military forces landed in a school compound, killing a boy. | Например, в провинции Каписа в июне 2008 года выпущенный международными вооруженными силами артиллерийский снаряд упал на территории школы, убив одного мальчика. |
| The 2003 GGE responded by adding man-portable air defence systems, lowering the artillery threshold from 100 millimetres to 75 millimetres, and opening the door to voluntary reporting of transfers of SALW. | ГПЭ 2003 года в порядке отклика добавила переносные зенитно-ракетные комплексов, снизила артиллерийский порог со 100 до 75 мм, а также открыла дверь для добровольной отчетности о передачах СОЛВ. |
| The artillery bombardment continued, targeting outlying areas of towns in the Iqlim al-Tuffah area and areas along the Zahrani river. | Также был продолжен артиллерийский обстрел районов населенных пунктов неподалеку от Иклим эт-Туфаха и районов, расположенных вдоль реки Захрани. |
| On 1 May 1995, the Croatian Army bombed from the air and shelled with artillery, columns comprising about 2,000 refugees, near Nova Varos, on the Okucani-Gradiska road, killing more than 200 women and children. | 1 мая 1995 года хорватская армия вела бомбардировку с воздуха и артиллерийский обстрел колонн, в которых следовало 2000 беженцев, близ Нова-Вароша на шоссе Окучани-Градишка, в результате чего было убито более 200 женщин и детей. |
| Any phosphorus artillery will now be called "Flaming Smoke". | С этого момента фосфорные снаряды будем называть "дымовыми" снарядами. |
| You told us he was building faulty artillery. | Ты сказал нам, что он производит неисправные снаряды. |
| They used mortars and artillery guns to target army positions, but also pro-Government localities, usually those hosting army positions. | Они применяют артиллерийские снаряды для обстрела позиций вооруженных сил, а также поддерживающих правительство населенных пунктов, обычно тех, где размещены вооруженные силы. |
| On two occasions on 20 October and once on 21 October, an artillery round from the Bravo side impacted across the ceasefire line. | Артиллерийские снаряды, выпущенные со стороны «Браво», разрывались за линией прекращения огня два раза 20 октября и один раз 21 октября. |
| Other remnants of war included mortar or artillery ammunition and other highly explosive ordnance remaining from the insurgency in the country in the 1970s and explosive ordnance seized during military operations against non-State armed groups. | К числу пережитков войны относятся также минометные выстрелы или артиллерийские снаряды и другие взрывоопасные боеприпасы, оставшиеся после активизации повстанческой деятельности в стране в 1970-х годах, и взрывоопасные боеприпасы, захваченные в ходе военных операций против негосударственных вооруженных формирований. |
| The Republican forces now had 4,350 soldiers, 8 mortars, 16 artillery pieces and 26 light tanks. | Теперь республиканские войска насчитывали 4350 солдат, 8 минометов, 16 пушки и 26 легких танков. |
| After a brief artillery duel, the Mahdist guns were silenced, and the British advanced. | После краткой артиллерийской дуэли пушки махдистов притихли, и англичане двинулись в атаку. |
| Coastal defense guns, dual-mount dual-purpose guns, covered artillery emplacements. | Орудия береговой охраны, сдвоенные пушки многоцелевого назначения, артиллерийские ДОТы. |
| The Allies destroyed 27 Japanese tanks and 743 artillery pieces (including mortars, anti-tank and anti-aircraft guns), some of them eliminated by the naval and air bombardments but most knocked out by American counter-battery fire. | Японцы потеряли 27 танков и 743 артиллерийских орудия (включая миномёты, противотанковые пушки и орудия противовоздушной обороны), большая часть техники была уничтожена союзным огнём с моря и воздушными бомбардировками. |
| The army and navy used both traditional canoes and uniforms including helmets made of natural materials and loincloths (called the Malo) as well as western technology like artillery cannons, muskets, and European ships. | Вооруженные формирования и флот использовали как традиционные каноэ, так и отдельные европейские элементы вооружения и обмундирования, такие как каски, сделанные из натуральных материалов, а также пушки, мушкеты и, несколько позднее, европейские суда. |
| Nicholson pleaded with the American artillery commander, Brigadier General Stafford LeRoy Irwin, to ignore Anderson's order and stay. | Николсон предложил командиру американских артиллеристов Стаффорд Лерою Ирвину, игнорировать приказ Андерсона и остаться в Тале. |
| ISAF continued to support Afghan National Army training through the provision of mobile training teams, focusing on training for artillery, explosive ordnance disposal and medical care. | МССБ продолжали оказывать содействие обучению афганской национальной армии путем выделения мобильных групп по подготовке кадров с упором на подготовку артиллеристов, специалистов по удалению взрывоопасных боеприпасов и медицинского персонала. |
| Washington's proposal called for four components: a small regular army, a uniformly trained and organized militia, a system of arsenals, and a military academy to train the army's artillery and engineer officers. | По предложению Вашингтона были образованы четыре основных компонента вооружённых сил: небольшая регулярная армия, единообразно обученное и организованное ополчение, система арсеналов и военная академия для обучения артиллеристов и военных инженеров. |
| Ordered to Marine Corps Schools, Quantico, Chapman served as Coordinator, Reserve Artillery Training Unit; completed the Amphibious Warfare School, Senior Course, in June 1950; and then served as Chief of the Supporting Arms Group, Marine Corps Development Center. | Чепмэн получил назначение в школы корпуса морской пехоты в Куантико где служил координатором резервного учебной части подготовки артиллеристов, в июне 1950 окончил курсы старших офицеров амфибийной войны, затем служил главой группы обеспечения вооружением центра развития корпуса морской пехоты. |
| In the 1960s the only corporals found in divisions with assistant gunners in field artillery howitzer crews and Pathfinders (tactical air traffic controllers) in aviation battalions. | В 1960-х годах единственные капралы были обнаружены в дивизиях с помощниками артиллеристов в полевых артиллерийских гаубицах и следопытах (тактических авиадиспетчерах) в авиационных батальонах. |
| Documents were burned on March 19 and the artillery was destroyed on March 22, and later that same day 119,000 troops surrendered to the Russian forces. | Все австрийские документы были сожжены 19 марта, артиллерийские орудия были уничтожены 22 марта, и позже в этот же день 119000 австрийцев сдались в плен русским войсками. |
| The Italians attempted to flank them from the south, and their artillery engaged the forts' guns. | Итальянцы начали обход фортов с юга, а их артиллерия пыталась подавить орудия фортов. |
| Some others were refitted into artillery observation vehicles by removing the main gun, so called Beobachtungspanzer, which served most particularly in the mortar units. | Часть САУ была переоборудована в артиллерийские машины наблюдения и связи путём удаления орудия, которые в дальнейшем служили преимущественно в минометных подразделениях. |
| On 4 February 2011, at 15.20 hours, Cambodian troops opened fire at a Thai military post at Phu Ma Khua in Thai territory, using heavy weapons such as mortars, rocket-propelled grenades, recoilless rifles, long-range artillery and multilauncher rockets. | 4 февраля 2011 года в 15 ч. 20 м. камбоджийские войска открыли огонь по тайскому военному посту в Пхумакуа на тайской территории, применив при этом такие виды тяжелого оружия, как минометы, гранатометы, безоткатные орудия, дальнобойная артиллерия и многоствольные реактивные установки. |
| Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above. | Пушки, гаубицы, артиллерийские орудия, сочетающие свойства пушки и гаубицы, минометы и реактивные системы залпового огня, способные поражать наземные цели главным образом с закрытых огневых позиций и имеющие калибр 75 миллиметров и выше. |
| Artillery Duel was released in 1983 for the Atari 2600 and ColecoVision video game consoles as well as the Commodore 64 and VIC-20 home computer platforms. | Первой артиллерийской игрой, получившей большую популярность была Artillery Duel, выпущенная в 1983 для консолей Atari 2600 и ColecoVision, а также для домашних компьютеров Commodore 64 и VIC-20. |
| In the second half of the year Imperia Online JSC launched several mobile games, starting with Mad Moles and Online Artillery 2 in August - both of them for iOS and Facebook. | Во второй половине года "Империя Онлайн" АО выпускает несколько мобильных игр: "Mad Moles" и "Online Artillery 2" для iOS и Facebook. |
| Addition of an Enhanced Portable Inductive Artillery Fuze Setter (EPIAFS) to enable Excalibur and precision munition compatibility. | Добавлен Enhanced Portable Inductive Artillery Fuze Setter для использования боеприпасов «Экскалибур». |
| Video game console variants of the artillery game soon emerged after the first graphical home computer versions. | Вариант Artillery для консолей появился вскоре после появления первой графической версии. |
| The roots of the Sri Lanka Artillery goes back to 1888, when on 12 April 1888 the Ceylon Artillery Volunteers was formed as a gun battery under the command of Capt. C.E.H Symons of the Royal Artillery. | Артиллерия Шри-Ланки ведёт свою историю от 1888 года, когда 12 апреля было создано подразделение «Цейлонская артиллерия добровольцев» (англ. Ceylon Artillery Volunteers), являвшееся орудийной батареей под командованием капитана Королевской артиллерии Великобритании Сайманса (Capt. C.E.H. Seimans). |
| IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments. | ИДФ продолжали практику проведения упреждающих артобстрелов. |
| IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments but reduced long-range patrols forward of its positions. | ИДФ продолжали свою практику проведения упреждающих артобстрелов, однако сократили количество операций по патрулированию вглубь от своих передовых позиций. |
| During the course of aerial bombardments and artillery strikes, types of weapons which were banned internationally were used, for example cluster bombs. | В ходе воздушных бомбардировок и артобстрелов применяются международно запрещенные виды оружия, например кассетные бомбы. |
| In April 2006, the IDF narrowed the "safety zone" for artillery shelling, allowing targeting much closer to homes and populated areas. | В апреле 2006 года ИСО сузили "зону безопасности" для артобстрелов, что позволило выбирать цели, находящиеся гораздо ближе к домам и населенным районам. |
| His entire family was wiped out by one of our artillery attacks. | Один из наших артобстрелов уничтожил всю его семью. |
| Since that date, artillery fire has substantially decreased in Sarajevo. | С тех пор отмечается значительное снижение интенсивности артобстрела Сараево. |
| Over the night of the 25 to 26 February 1992, following massive artillery bombardment of Khojaly, the assault on the town began from various directions. | В ночь с 25 на 26 февраля 1992 года после массированного артобстрела Ходжалы начался захват города с разных направлений. |
| Particularly disturbing are the deaths of five young boys in Khan Yunis on 22 November 2001, caused by a suspicious explosive device, and of three youths crossing a field near Beit Lahia on 30 December 2001, caused by heavy artillery fire. | Особое беспокойство вызывает гибель пяти подростков в Хан-Юнусе 22 ноября 2001 года, вызванная подозрительным взрывным устройством, и гибель трех юношей, находившихся на поле вблизи Бант-Лахии 30 декабря 2001 года, в результате интенсивного артобстрела. |
| Artillery fire and air strikes requested by Schmitt never came. | Артобстрела и авиаударов, запрошенных Шмидтом так и не последовало. |
| The blaze followed the shelling from artillery positions located in Fou'a villages. | Посевы загорелись вследствие артобстрела с позиций в районе Фуа. |
| Never risk a man until you've used your artillery. | Никогда не рискуй бойцами, пока не исчерпал возможности пушек. |
| The commanding officer of the British forces noted his opponent's bravery in dispatches, and also commented on the strength and resilience of bamboo as a material for fortification, since he had had to pound it with artillery for a surprisingly long time before it gave way. | Командир британских сил отметил храбрость противника в донесениях, а также прокомментировал прочность и устойчивость бамбука в качестве материала для укрепления, поскольку долгое время расстреливал его из пушек, прежде чем добился разрушения. |
| They await Your Majesty's order to raise an army of 100,000 men and 1,000 pieces of artillery to oppose the Company's forces. | Если вы прикажете, они будут готовы выступить с сотней тысяч солдат и тысячами пушек дабы остановить стремительное продвижение английских войск. |
| Artillery consisted of over 100 pieces, including 5.28 pound mountain guns, Krupp field guns of various calibers, and mortars. | Артиллерийский парк состоял из более чем 100 орудий, в том числе 5,28-фунтовых горных пушек, крупповских полевых орудий разных калибров, и мортир. |
| The United States acquired some 60 pounders, presumably for evaluation, reported in its May 1920 Handbook of Artillery:- The United States procured a number of batteries of 5-inch 60 pounder guns with the necessary accompanying vehicles from Great Britain. | США приобрели несколько 60-фунтовых орудий, предположительно - для оценки, результаты которой были опубликованы в майском номере Артиллерийского справочника за 1920 г.: Соединённые Штаты приобрели в Великобритании несколько батарей 5-дюймовых 60-фунтовых пушек с необходимыми машинами сопровождения. |
| The brutal air bombing and artillery shelling by the US severely destroyed factories and enterprises, and turned urban and rural areas into ruins. | Варварские артобстрелы и воздушные налеты американских агрессоров безжалостно разрушили промышленные предприятия, превратили корейские города и села в руины. |
| On numerous occasions, IDF/DFF conducted pre-emptive artillery bombardments, usually to cover troop movements or rotation convoys. | Во многих случаях ИДФ/ДФФ проводили превентивные артобстрелы, как правило, для прикрытия передвижения войск или автоколонн с заменяемым личным составом. |
| On more occasions than in previous periods, IDF/DFF conducted pre-emptive artillery bombardments, usually to cover troop movements and patrols. | Гораздо чаще, чем в предыдущие периоды, ИДФ/ДФФ проводили упреждающие артобстрелы, как правило, для прикрытия передвижения войск или патрулей. |
| The attacks continued, through artillery shelling, air raids, operations inside our territories - against villages and cities - against children, women, the elderly and homes. | Нападения продолжаются: продолжаются артобстрелы, воздушные налеты, операции внутри наших территорий, направленные против сел и городов, против детей, женщин и стариков, против их жилищ. |
| As you are aware, artillery bombardments coming from the east and, therefore, from Rwanda and probably conducted by forces of the Rwandese Patriotic Front (RPF), were directed today at the village of Goma. | Как Вы знаете, сегодня имели место артобстрелы в направлении города Гома, которые велись с востока, т.е. с территории Руанды, и инициаторами которых, судя по всему, являлись силы Патриотического фронта Руанды (ПФР). |