Английский - русский
Перевод слова Artificially
Вариант перевода Искусственно

Примеры в контексте "Artificially - Искусственно"

Примеры: Artificially - Искусственно
Furthermore, that issue was likely to arise in the future in several other countries, where post-colonial frontiers had artificially demarcated ethnic territories. В недалеком будущем эта проблема может встать и перед другими странами, где постколониальные границы искусственно разделили этнические территории.
Nearly all forests in Hungary could be considered as even-aged and artificially established stands. В этой стране практически все леса могут считаться одновозрастными и искусственно высаженными.
The fall of the East-West ideological barriers artificially imposed by the cold war aroused expectations of an age of peace in the world. Крушение искусственно установленных "холодной войной" идеологических барьеров между Востоком и Западом породило надежды на эпоху мира на планете.
His blood pressure, he says, is artificially elevated. Он заявляет, что его кровяное давление искусственно повышается.
We have created such a situation, artificially, by turning on the critic with a flash of light. Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света.
Nevertheless, democracy, like development, could be neither instantaneous nor artificially imposed from the outside. Таким образом, демократизация, так же как и развитие, не может быть моментальной или искусственно навязанной извне.
The artificially induced famine in Ukraine cost the lives of more than 8 million people. Искусственно вызванный голод в Украине унес жизни 8 или более миллионов человек.
Attempts artificially to impose positions and a unified model for development on new independent States cannot but work against sovereignty and national interests. Попытки искусственно увязать позиции и унифицировать модели развития новых независимых государств не могут не противоречить их суверенитету, их национальным интересам.
They should also ensure that firms do not keep prices artificially high, particularly in key sectors. Им также следует следить за тем, чтобы фирмы не завышали искусственно цены, особенно в ключевых секторах.
Given this reality, we should not be tempted to rush the process artificially, because that would be counter-productive. Учитывая эту реальность, мы не должны поддаваться соблазну искусственно торопить процесс, так как это будет контрпродуктивно.
The debate on this matter should not be artificially prolonged. Обсуждение этого вопроса не должно искусственно затягиваться.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures. Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
Let us break down the last "Berlin wall", which artificially divides those two peoples. Давайте сломаем последнюю "берлинскую стену", которая искусственно разделяет эти два народа.
We believe that we must pursue these negotiations vigorously and ensure that they are not cut short through artificially imposed deadlines. Мы считаем необходимым активно добиваться проведения переговоров и проследить, чтобы они не были прерваны из-за искусственно навязанных временных сроков.
It was important to deal with the situation as it existed instead of seeking artificially to recreate lost traditions. Важно решать эту проблему такой, какой она стоит сегодня, а не пытаться искусственно возродить утраченные традиции.
Other delegations stressed that governmental subsidies were a real problem and called for action to eliminate those that artificially supported excessive fishing activity. Другие делегации подчеркивали, что реальной проблемой является государственное субсидирование, и призывали принять меры к искоренению субсидий, искусственно поддерживающих чересчур активную промысловую деятельность.
This is particularly prevalent in areas where people of the same ethnic groups are artificially divided by borders. Это особенно заметно в тех районах, где представители одних и тех же этнических групп искусственно разделены государственными границами.
These issues which were artificially separated had to be considered together in the case of the steel industry. Эти вопросы были искусственно разделены, однако их необходимо рассматривать в комплексе при решении проблем реструктуризации черной металлургии.
Many companies use a form of ethanol to artificially ripen their crops. Многие компании используют этанол, чтобы искусственно сделать зрелым свой урожай.
It was artificially weathered using hydrochloric acid and steel wool, which left little particles that rusted. Затем искусственно состарен, с помощью соляной кислоты и металлической стружки, которая оставила маленькие частицы ржавчины.
Some high barriers can be artificially by engineer installations for the prevention of floods. Высокие заграждения могут быть искусственно созданы инженерными сооружениями для предотвращения наводнений.
Today the world's poorest societies are experiencing the serious consequences of the artificially driven increase in oil prices. Сегодня беднейшие страны мира переживают серьезные последствия искусственно вздутых цен на нефть.
Kenny's BFF says that Kenny didn't want to be kept alive artificially. Кеннин ЛД утверждает, что Кенни не хотел, чтобы его жизнь искусственно поддерживали.
Quite strong, fairly regular, artificially produced. Весьма сильные, регулярные, созданные искусственно.
That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses. Благодаря этому было бы проще определить режим, применимый к сезонным или искусственно объединенным водотокам.