Английский - русский
Перевод слова Artificially

Перевод artificially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искусственно (примеров 323)
Agricultural goods from developing countries face trade barriers that make products produced by the poor artificially expensive and thus less competitive. Сельскохозяйственная продукция из развивающихся стран подпадает под действие торговых барьеров, что искусственно повышает стоимость продукции, производимой неимущими производителями, и она таким образом становится менее конкурентоспособной.
Such exaggerations and distortions of facts and figures undermine the work of the United Nations and other international forums, artificially delaying constructive steps to meet the needs and alleviate the suffering of the people of Nagorno Karabakh. Такие преувеличения и искажения фактов и цифр подрывают работу Организации Объединенных Наций и других международных форумов, искусственно затягивая принятие конструктивных мер для удовлетворения потребностей и облегчения страданий населения Нагорного Карабаха.
A few days later Talpayeva brought into the garage 22-year-old Irina Ganyushkina, whom Komin later tried to artificially fertilize (with the help of a syringe), in order to literally begin to grow new slaves for himself. Через несколько дней Талпаева привела в гараж некую Ирину Ганюшкину, 22 года, которую впоследствии Комин пытался искусственно оплодотворить (при помощи шприца) с тем, чтобы в буквальном смысле начать выращивать для себя новых рабов.
In the light of current technology which allowed for the artificial injection of water into aquifers, there might be some merit in considering the possibility that a State that artificially contributed water of accepted quality should be rewarded with a greater apportionment of water from the aquifer. В условиях, когда современная технология позволяет искусственно подпитывать водоносные горизонты, видимо, есть определенный смысл в том, чтобы рассмотреть возможность вознаграждения государства, осуществляющего такую подпитку водой приемлемого качества, большей долей воды из этого водоносного горизонта.
Equalization of low voltage electricity prices over the whole country leads to over-consumption of electricity, both in isolated regions where electricity is frequently fossil-fuel based, or in sparsely-inhabited rural zones where it can artificially replace renewable energy sources. выравнивание тарифов на электроэнергию на всей территории страны ведет к дополнительному потреблению электроэнергии в изолированных районах, где электроэнергия нередко вырабатывается из ископаемого топлива, или в сельских районах с низкой плотностью населения, где из-за этого могут быть искусственно вытеснены возобновляемые источники энергии.
Больше примеров...
Искусственного (примеров 38)
Mr. Cabactulan (Philippines) said that while atomic radiation occurred naturally, humans also had the capacity to develop ways to produce such radiation artificially. Г-н Кабактулан (Филиппины) говорит, что хотя атомная радиация существует в природе, люди также имеют возможности для искусственного производства такой радиации.
Particular attention has recently been paid to the development of technological and geo-engineering methods to artificially enhance natural carbon-absorbing processes on land and in the oceans to mitigate climate change. В последнее время особое внимание уделяется развитию технологических и геоинженерных методов искусственного усиления естественных процессов поглощения углерода на суше и в океанах в целях смягчения изменения климата.
The purpose of the article is to prevent manipulation by the procuring entity in estimation of the value of procurement by artificially reducing the value of procurement for the purpose of limiting competition and avoiding other obligations under the Model Law. Цель этой статьи заключается в предотвращении манипуляций со стороны закупающей организации при оценке стоимости закупок путем искусственного занижения их стоимости в целях ограничения конкуренции и уклонения от выполнения других обязательств по Типовому закону.
Well, if you're referring to the ancient gene, I'm working on a treatment that could artificially produce it. Ну, если вы говорите о гене Древних, я работаю над методом его искусственного воспроизводства.
Collusion may occur when two or more bidders work in tandem to manipulate and influence the price of an auction keeping it artificially high or share the market by artificially losing submissions or not presenting submissions. Сговор может возникнуть, когда два или большее число участников торгов действует в тандеме с целью манипулировать ценой на аукционе и оказывать на нее воздействие посредством искусственного поддержания ее на высоком уровне или заполучить долю рынка посредством искусственного стимулирования отклонения представлений или их непредставления.
Больше примеров...
Искусственное (примеров 31)
Zapffe believed that existential angst in humanity was the result of an overly evolved intellect, and that people overcome this by "artificially limiting the content of consciousness." Цапффе полагал, что экзистенциальная тоска есть результат чрезмерно развитого интеллекта, и что люди преодолевают это через «искусственное ограничение содержания сознания».
It is also possible to have artificially frozen ice on the ground. На арене возможно искусственное замораживание льда на земле.
Nothing would be more degrading for the prestige and image of the United Nations than artificially to revive non-democratic arrangements to accommodate the wishes of only a few countries. Ничто так не умалит престиж и образ Организации Объединенных Наций, чем искусственное оживление недемократических договоренностей в интересах нескольких стран.
One major historical factor is colonialism, which created arbitrary boundaries in colonized territories, artificially dividing population groups, separating communities from basic resources like water and generating "reservoirs of hostility" between ethnic groups who received disparate treatment under colonial rule. Одним из важнейших исторических факторов выступает колониализм, повлекший за собой произвольное установление границ на порабощенных территориях, искусственное разделение населения, отчуждение местных общин от таких основных ресурсов, как вода, и разжигание ненависти между этническими группами, которые пользовались различным статусом в эпоху колониального господства.
Artificially cheap food imports hurt domestic producers in those countries in the long run by providing disincentives to increase production. Искусственное занижение цен на импортное продовольствие в долгосрочном плане наносит ущерб внутренним производителям в этих странах, не стимулируя их к наращиванию производства.
Больше примеров...
Искусственному (примеров 20)
As of 11 October 2008, leaked reports of possible actions by the government to artificially prop up the property developers have been revealed. На 11 октября 2008 года просочился слух о возможных действиях правительства по искусственному поддержанию застройщиков.
As illustrated by past experience, this may lead to artificially high profit margins. Как показывает опыт прошлого, это может приводить к искусственному завышению нормы прибыли 34/.
There is, however, a tendency to artificially provoke them from the outside. Вместе с тем прослеживается тенденция к искусственному нагнетанию напряженности извне.
The Polish site showed the typical conditions of a forest artificially drained in the past. На участке, расположенном в Польше, состояние леса было типичным для лесов, подвергнутых искусственному дренажу в прошлом.
In many countries, subsidies artificially reduce the prices of environmentally harmful goods and services, promote excessive consumption levels and hamper the investment and development of alternative cleaner solutions. Во многих странах субсидии приводят к искусственному снижению цен на наносящие вред окружающей среде товары и услуги, способствуют избыточному потреблению и тормозят инвестиции в альтернативные более экологически чистые решения и их развитие.
Больше примеров...
Искусственным образом (примеров 10)
Non-existent threats are created and enemy States are artificially made. Искусственным образом создаются воображаемые угрозы и враждующие государства.
It will be difficult for a sense of nationhood to emerge in a country where decisions are being artificially imposed. В странах, где решения навязываются искусственным образом, трудно будет сформировать чувство национальной общности.
According to the commission's enforcement and exemption division, the price of bread had been artificially maintained through collusion and prices should have stayed constant, not increased. Как считает отдел по контролю и изъятиям Комиссии, цена на хлеб поддерживалась искусственным образом в результате сговора и цены должны были остаться теми же, а не возрасти.
The Declaration became an abstract ideal of rights, which did not address the real situation required for their enjoyment and realization, since it artificially separated rights and duties and ignored the rights of peoples. Декларация превратилась в абстрактную, идеальную концепцию прав, которая отнюдь не содействовала созданию реальных условий, необходимых для их осуществления и реализации, поскольку права и обязанности в ней были искусственным образом разделены, а права народов игнорировались.
But, for some managers, stock options have created an incentive to inflate profits and hide losses, thereby enriching themselves artificially while jeopardizing their companies and other shareholders. Но некоторых управляющих опционы на акции побуждают преувеличивать размеры прибыли компаний и скрывать убытки, что помогает им обогатиться искусственным образом и ставит под угрозу интересы компании и остальных акционеров.
Больше примеров...
Искусственным путем (примеров 6)
Although about half the babies born are fed artificially, there is a shortage of substitutes for mother's milk. Хотя около половины младенцев вскармливаются искусственным путем, существует нехватка заменителей материнского молока.
Over the last few decades, man has artificially produced several hundred radionuclides. За последние десятилетия человек искусственным путем произвел несколько сотен радионуклидов.
However, its application to generating animal tissues artificially, is not available in most developing countries. Однако способов применения такой практики для получения животных тканей искусственным путем в большинстве развивающихся стран не имеется.
However, if it insists on importing and purchasing its security artificially from outside, according to what was said by the Kuwaiti Defence Minister some days ago, we sincerely believe that this road will not lead to any positive result. Однако, если он будет настаивать на импорте и приобретении своей безопасности искусственным путем из-за рубежа, о чем говорил несколько дней назад министр обороны Кувейта, то мы совсем не сомневаемся в том, что этот путь не приведет к каким-либо позитивным результатам.
The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. Вирус мутировал какое-то время, хотя сейчас я полагаю, раз его изменили искусственным путем, он стал стабильным.
Больше примеров...
Искуственно (примеров 5)
Or have been artificially cultivated on the premises ли искуственно выращена пр€мо здесь
I'm worried someone's been artificially inflating the returns, Боюсь, что кто-то искуственно раздул прибыль,
That's... this is artificially produced, and it's like a beautiful fern-y kind of thing. Это искуственно создано, и это что-то вроде красивой папоротникообразной штуки.
The way the US artificially blows up the economy also affects the rest of the world. Способ, которым США искуственно раздувает свою экономику, также отражается на всем мире.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff. 'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь"ленами нашей лабораторной команды.
Больше примеров...
Неестественно (примеров 3)
However, the Territory's Minister of Tourism underlined that the numbers in 2006 were artificially high since cruise ships had been redirected to the Cayman Islands from other ports in the region devastated by Hurricane Wilma in November 2005. Однако министр по туризму территории подчеркнул, что показатель 2006 года был неестественно высоким в результате того, что круизные корабли перенаправлялись на Каймановы острова из других портов региона, пострадавших от урагана «Уилма» в ноябре 2005 года.
Again, this decline is exaggerated by artificially inflated cruise ship arrivals in 1996, when ships were redirected from other destinations that had not yet repaired their infrastructure damaged in the 1995 hurricanes. Это сокращение также является чрезмерно большим в результате неестественно большого увеличения количества заходов круизных судов в 1996 году, когда их перенаправляли из других портов, инфраструктура которых еще не оправилась от ураганов 1995 года.
So the resolution had no guarantee that suspension would in fact take place. Furthermore, the timelines in the resolution were very long, artificially long. Кроме того, устанавливаемые в резолюции сроки были слишком длительными, неестественно долгими.
Больше примеров...
Искусственный (примеров 9)
So if someone bought up enough energy, they could temporarily artificially create a shortage. И если кто-то скупит достаточно энергии, они смогут временно создать искусственный дефицит.
The soaring costs and, in many cases, artificially inflated prices of hydrocarbon raw materials and food have considerably worsened and complicated the financial situation of poor and developing countries. Стремительный и во многом искусственный рост цен на углеводородное сырье и на продовольствие значительно ухудшил и без того непростое финансовое положение бедных и развивающихся стран.
Artificially Intelligent Digital Assistant. Искусственный интеллект Цифровой помощник.
Competition had slowly been growing, however, in the form of artificially produced plant ice and mechanically chilled facilities. Однако постепенно у торговли льдом появилась конкуренция в виде фабрик, производивших искусственный лёд и способных осуществлять механическое охлаждение.
Amon Ethir (S. 'hill of spies') A hill raised artificially by the people of Finrod in the wide plain of Talath Dirnen, a league (approximately 5 kilometres) east of the Doors of Nargothrond above the river Narog. Amon Ethir, в переводе с синдарина - «холм наблюдателей») - искусственный холм, насыпанный эльфами Финрода на широкой равнине Талат Дирнен, примерно в лиге (около 5 км) к востоку от Врат Нарготронда, над рекой Нарог.
Больше примеров...
Искусственной (примеров 10)
The spacecraft was even equipped to stimulate the system artificially: it carried heating elements which can warm the spacecraft's structure unevenly, causing the optical bench to distort and enabling scientists to see how the measurements change with varying temperatures. Космический аппарат оборудован даже аппаратурой для искусственной стимуляции системы: она содержит нагревательные элементы, которые могут неравномерно распространять тепло внутри зонда, тем самым вызывая искажение данных оптической аппаратуры и давая учёным возможность увидеть, как меняются результаты измерений при вариации температур.
The implication that incitement to violence and violence itself is a legitimate and understandable response to political differences is irresponsible in the extreme and can only be considered complicity in the repeated deliberate attempts to escalate artificially violence in the territories. Намек на то, что подстрекательство к насилию и само насилие являются законным и понятным ответом на политические разногласия, является чрезвычайно безответственным и может рассматриваться лишь как соучастие в неоднократных продуманных попытках искусственной эскалации насилия на территориях.
Ventilation was achieved both naturally and artificially. Вентиляция обеспечивалась как искусственной, так и естественной вентиляцией.
They are placed in their positions by the corporations, with popularity artificially projected by their media. Они оказались там благодаря корпорациям, с помощью искусственной популярности, демонстрируемой через принадлежащие им СМИ.
Its production as dry pepper is achieved mostly by artificially dehydrating the fruits, although a large part of this type of chilli is commercialized fresh. Сушеные перцы получают главным образом с помощью метода искусственной дегидрации, однако в большинстве случаев этот перец стручковый острый поступает в продажу в свежем виде.
Больше примеров...