Английский - русский
Перевод слова Artificially

Перевод artificially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искусственно (примеров 323)
Immediate progress is possible when free interaction between supply and demand is artificially restrained. Незамедлительный прогресс возможен только тогда, когда свободное взаимодействие между спросом и предложением искусственно сдерживается.
Private contractors have also sometimes intentionally underbid, artificially lowering costs in order to win contracts and then securing more favourable terms in bilateral renegotiations of contracts, a practice which the Special Rapporteur has highlighted as contrary to human rights requirements. Частные подрядчики также иногда специально занижают стоимость предложений по контрактам, искусственно занижая расходы с целью получения контрактов, а затем добиваются более благоприятных условий уже в ходе двусторонних переговоров по контрактам, которые Специальный докладчик выделила как противоречащие требованиям в области прав человека.
On those grounds we have every reason to believe that this case has been artificially tied to the Convention and brought before the Court with exclusively spurious political motives. Исходя из этого, мы с полным основанием утверждаем, что данное дело искусственно привязано к Конвенции и возбуждено в Суде в исключительно неблаговидных политических целях.
Or, I ask myself, is it me and my people, because even today they consider us to be an artificially constituted human group, denied the inalienable human right to self-determination? Или, я задаю себе вопрос, это - я и мой народ, поскольку нас до сих пор считают искусственно созданной группой людей, лишенной неотъемлемого права человека на самоопределение?
Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown. Проще говоря, волны потоков капитала в США искусственно снижали процентные ставки и взвинчивали цены на активы, что привело к нестабильности банковских и нормативных стандартов и, в конце концов, к кризису.
Больше примеров...
Искусственного (примеров 38)
In that regard, we see no need for the status issue to be artificially hastened. В этой связи не видим предпосылок для искусственного форсирования статусных дел.
We are firmly convinced that the problems of Zimbabwe cannot be resolved by artificially elevating them to the level of a threat to international peace and security. Говоря о проблемах Зимбабве, мы твердо убеждены, что их не решить путем искусственного возведения в степень угрозы международному миру и безопасности.
While the budget of the Pension Fund may be constructed on the basis of results-based budgeting techniques, the Committee cautions against artificially constructing a results-based budget for the Fund merely to comply with the format of the United Nations programme budget. Хотя при составлении бюджета Пенсионного фонда можно использовать методы подготовки бюджета, ориентированного на конкретные результаты, Комитет предостерегает от искусственного составления ориентированного на конкретные результаты бюджета Фонда с единственной целью - обеспечить его соответствие формату бюджета по программам Организации Объединенных Наций.
Denial of fatherhood is not allowed if the mother has been artificially inseminated by consent, in writing, of her marital partner. Не допускается лишение отцовских прав в случае искусственного оплодотворения с согласия матери, если донором выступал супруг, что подтверждается письменным документом.
Well, if you're referring to the ancient gene, I'm working on a treatment that could artificially produce it. Ну, если вы говорите о гене Древних, я работаю над методом его искусственного воспроизводства.
Больше примеров...
Искусственное (примеров 31)
He is a product of the Successor Project that aimed to artificially create the perfect commander, patterned after The Boss. Является продуктом проекта «Наследник», целью которого было искусственное создание идеального командира.
While most nations and peoples have lowered their flags in solidarity with America, some have raised their voices in an attempt to justify the unjustifiable and to artificially distinguish between one kind of terror and another. В то время как большинство государств и народов приспустили свои флаги в знак солидарности с Америкой, отдельные государства подняли свои голоса в попытке оправдать не подлежащее оправданию и провести искусственное различие между тем или иным видом террора.
Artificially cheap food imports hurt domestic producers in those countries in the long run by providing disincentives to increase production. Искусственное занижение цен на импортное продовольствие в долгосрочном плане наносит ущерб внутренним производителям в этих странах, не стимулируя их к наращиванию производства.
But we can, artificially. Но возможно искусственное оплодотворение.
For that reason, we consider it unrealistic to artificially increase the pace of nuclear disarmament or to demand the imposition of rigid timetables and deadlines. Именно поэтому мы считаем малореальным искусственное форсирование процесса ядерного разоружения, требование его ограничения какими-то жесткими временными рамками.
Больше примеров...
Искусственному (примеров 20)
The test surface shall not be artificially cooled during or prior the testing. В ходе испытаний или перед началом их проведения испытательное покрытие не должно подвергаться искусственному охлаждению.
The two legal frameworks also prohibit any interference in the setting of prices by market forces, either causing them to fall or rise artificially. Этими двумя правовыми инструментами запрещается также любое вмешательство в установление цен рыночными силами, приводящее к их искусственному снижению или повышению.
It also affects negatively the exchange rate by making it appreciate artificially. Это также негативно влияет на обменный курс, приводя к его искусственному завышению.
As illustrated by past experience, this may lead to artificially high profit margins. Как показывает опыт прошлого, это может приводить к искусственному завышению нормы прибыли 34/.
There is, however, a tendency to artificially provoke them from the outside. Вместе с тем прослеживается тенденция к искусственному нагнетанию напряженности извне.
Больше примеров...
Искусственным образом (примеров 10)
The sole purpose of the memorandum submitted by the Federal Republic of Yugoslavia is to extend artificially the duration of a morally bankrupt quest for the change of international borders in south-east Europe. Единственная цель меморандума, представленного Союзной Республикой Югославией, состоит в том, чтобы искусственным образом продолжить морально обанкротившуюся кампанию за изменение международных границ в Юго-Восточной Европе.
With regard to Liberia in particular, it should be noted that Liberia is like other countries bordering on Côte d'Ivoire in that they are made up of the same peoples, who were artificially separated by the borders inherited from colonialization. Если говорить, в частности, о Либерии, то следует отметить, что в ее состав, как и в состав других соседних с Кот-д'Ивуар стран входят те же народы, которые были искусственным образом разделены унаследованными от эпохи колониализма границами.
The Declaration became an abstract ideal of rights, which did not address the real situation required for their enjoyment and realization, since it artificially separated rights and duties and ignored the rights of peoples. Декларация превратилась в абстрактную, идеальную концепцию прав, которая отнюдь не содействовала созданию реальных условий, необходимых для их осуществления и реализации, поскольку права и обязанности в ней были искусственным образом разделены, а права народов игнорировались.
The speed of progress is limited both by the complexity of the skills that are being imparted and by the close linkage between a country's institutional development and a process of political evolution that cannot be artificially accelerated. Темпы прогресса сдерживаются как сложным характером необходимых навыков, так и наличием тесной связи между институциональным развитием страны и процессом политической эволюции, который невозможно ускорить искусственным образом.
But, for some managers, stock options have created an incentive to inflate profits and hide losses, thereby enriching themselves artificially while jeopardizing their companies and other shareholders. Но некоторых управляющих опционы на акции побуждают преувеличивать размеры прибыли компаний и скрывать убытки, что помогает им обогатиться искусственным образом и ставит под угрозу интересы компании и остальных акционеров.
Больше примеров...
Искусственным путем (примеров 6)
Although about half the babies born are fed artificially, there is a shortage of substitutes for mother's milk. Хотя около половины младенцев вскармливаются искусственным путем, существует нехватка заменителей материнского молока.
Over the last few decades, man has artificially produced several hundred radionuclides. За последние десятилетия человек искусственным путем произвел несколько сотен радионуклидов.
However, if it insists on importing and purchasing its security artificially from outside, according to what was said by the Kuwaiti Defence Minister some days ago, we sincerely believe that this road will not lead to any positive result. Однако, если он будет настаивать на импорте и приобретении своей безопасности искусственным путем из-за рубежа, о чем говорил несколько дней назад министр обороны Кувейта, то мы совсем не сомневаемся в том, что этот путь не приведет к каким-либо позитивным результатам.
The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. Вирус мутировал какое-то время, хотя сейчас я полагаю, раз его изменили искусственным путем, он стал стабильным.
Genetically-modified organisms includes organisms in which the genetic material (nucleic acid sequences) has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination, and encompasses those produced artificially in whole or in part. В число генетически измененных организмов входят организмы, генетический материал которых (последовательности нуклеиновых кислот) был изменен не естественным путем спаривания и/или путем естественной рекомбинации, а иным путем, а также организмы, полностью или частично созданные искусственным путем.
Больше примеров...
Искуственно (примеров 5)
Or have been artificially cultivated on the premises ли искуственно выращена пр€мо здесь
I'm worried someone's been artificially inflating the returns, Боюсь, что кто-то искуственно раздул прибыль,
That's... this is artificially produced, and it's like a beautiful fern-y kind of thing. Это искуственно создано, и это что-то вроде красивой папоротникообразной штуки.
The way the US artificially blows up the economy also affects the rest of the world. Способ, которым США искуственно раздувает свою экономику, также отражается на всем мире.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff. 'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь"ленами нашей лабораторной команды.
Больше примеров...
Неестественно (примеров 3)
However, the Territory's Minister of Tourism underlined that the numbers in 2006 were artificially high since cruise ships had been redirected to the Cayman Islands from other ports in the region devastated by Hurricane Wilma in November 2005. Однако министр по туризму территории подчеркнул, что показатель 2006 года был неестественно высоким в результате того, что круизные корабли перенаправлялись на Каймановы острова из других портов региона, пострадавших от урагана «Уилма» в ноябре 2005 года.
Again, this decline is exaggerated by artificially inflated cruise ship arrivals in 1996, when ships were redirected from other destinations that had not yet repaired their infrastructure damaged in the 1995 hurricanes. Это сокращение также является чрезмерно большим в результате неестественно большого увеличения количества заходов круизных судов в 1996 году, когда их перенаправляли из других портов, инфраструктура которых еще не оправилась от ураганов 1995 года.
So the resolution had no guarantee that suspension would in fact take place. Furthermore, the timelines in the resolution were very long, artificially long. Кроме того, устанавливаемые в резолюции сроки были слишком длительными, неестественно долгими.
Больше примеров...
Искусственный (примеров 9)
Sometimes society is artificially divided into different ethnic groups, which directly results in differences in access to education, health care and food aid. Иногда происходит искусственный раздел общества на различные этнические группы, в свою очередь порождающий различия в доступе к образованию, услугам в области здравоохранения и продовольственной помощи.
So if someone bought up enough energy, they could temporarily artificially create a shortage. И если кто-то скупит достаточно энергии, они смогут временно создать искусственный дефицит.
The soaring costs and, in many cases, artificially inflated prices of hydrocarbon raw materials and food have considerably worsened and complicated the financial situation of poor and developing countries. Стремительный и во многом искусственный рост цен на углеводородное сырье и на продовольствие значительно ухудшил и без того непростое финансовое положение бедных и развивающихся стран.
Meanwhile, Ford Prefect breaks into The Guide's offices, gets himself an infinite expense account from the computer system, and then meets The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Mark II, an artificially intelligent, multi-dimensional guide with vast power and a hidden purpose. Тем временем Форд Префект проникает в офис Путеводителя, взламывает компьютер и получает неограниченный денежный кредит, и затем встречает Путеводитель по галактике для автостопщиков - 2-е издание, Марка II, искусственный интеллект, многомерный путеводитель с огромными возможностями и скрытыми целями.
Artificially Intelligent Digital Assistant. Искусственный интеллект Цифровой помощник.
Больше примеров...
Искусственной (примеров 10)
He opposed the tendency toward artificially Latinizing the literary Romanian language. Активно выступал против искусственной латинизации румынского литературного языка.
The Committee sees no justification for artificially adjusting such payments. Комитет не видит никаких оснований для искусственной корректировки таких выплат.
Me, with... some dead man, some artificially alive, just marking time? А я... почти мертвец с искусственной жизнью, просто отсчитывал время?
Anyway, we've been working on a way of artificially emulating the Alteran technology. Во всяком случае мы работали над искусственной эмуляцией Альтерианской технологии.
They are placed in their positions by the corporations, with popularity artificially projected by their media. Они оказались там благодаря корпорациям, с помощью искусственной популярности, демонстрируемой через принадлежащие им СМИ.
Больше примеров...