Cinnabar ore [(including artificially synthesized mercury sulphide)]. |
Ртутная руда (киноварь) [(включая искусственно синтезированный сульфид ртути)]. |
Radiation can also be generated artificially by machines. |
Радиационное излучение может также генерироваться искусственно с помощью специальных установок. |
The rates were artificially inflated to several times higher than market rates and those that had been negotiated in the previous contract. |
Расценки были искусственно подняты в несколько раз выше рыночных и обговоренных в прежнем контракте. |
Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes. |
Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей. |
They are not directly available on earth but must be produced artificially. |
Их нет непосредственно в наличии на земле, и их надо производить искусственно. |
That future was approved by the international community and would bring with it stability after the current artificially sustained conflict. |
Такое видение будущего получило одобрение международного сообщества и принесет с собой стабильность после текущего искусственно поддерживаемого конфликта. |
The delegation underlined the fact that the bill was fully in line with international standards, and that the issue had been artificially politicized. |
Делегация подчеркнула тот факт, что данный законопроект в полной мере соответствует международным стандартам и что этот вопрос был искусственно политизирован. |
Neurotriptyline artificially stimulates neurogenesis of gial cells. |
НЕйротриптилин искусственно стимулирует нейрогенЕз глиальных клеток. |
Except when it's genetically altered, artificially colored. |
Кроме тех, которые генетически модифицированы, искусственно окрашены. |
Now, the fuel cell produces and exploits its proton gradient artificially. |
Топливная батарея создает и использует протонный градиент искусственно. |
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake. |
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования. |
And the letters are artificially upright - no slant right or left. |
И буквы искусственно вертикальны - нет наклона ни вправо, ни влево. |
I think the list of commandments was deliberately and artificially inflated to get it up to ten. |
Я думаю что список заповедей был преднамеренно и искусственно раздут чтобы довести его до десяти. |
It's a political document artificially inflated to sell better. |
Это политический документ искусственно раздутый, чтобы продаваться лучше. |
It demonstrates that the collusion is continuing or the cartel members are acting to maintain the artificially high margins they achieved by acting unlawfully . |
Она показывает, что сговор продолжается или члены картеля действуют для поддержания искусственно высокой нормы прибыли, достигнутой ими незаконными действиями . |
It authorized foreign leaders to artificially emphasize and manipulate our divisions. |
Это позволило иностранным лидерам искусственно усиливать наши разногласия и манипулировать ими. |
Immediate progress is possible when free interaction between supply and demand is artificially restrained. |
Незамедлительный прогресс возможен только тогда, когда свободное взаимодействие между спросом и предложением искусственно сдерживается. |
Trade, development and economic policies of developing countries themselves and the international business climate must not, therefore, artificially restrict outsourcing. |
Поэтому его не должны искусственно ограничивать ни проводимая самими развивающимися странами политика в области торговли, развития и экономики, ни международный деловой климат. |
A pregnancy may be terminated artificially, regardless of its duration, on medical grounds and with the woman's consent. |
По медицинским показаниям и при желании женщины, беременность может прерываться искусственно, независимо от ее срока. |
But, neither democracy nor the rule of law can be artificially imposed from outside. |
Однако ни демократия, ни верховенство права не могут быть искусственно навязаны извне. |
Those matters should not be artificially separated and dealt with in a fragmented way, for they are closely interrelated. |
Эти вопросы нельзя искусственно разделять и рассматривать их по отдельности, поскольку существует тесная взаимосвязь между ними. |
Of course, this process should not be artificially accelerated or enforced. |
Разумеется, этот процесс нельзя ускорить или вводить искусственно. |
Experiments in the field have shown that it will attack artificially generated electric fields and conductive metal electrodes. |
Эксперименты в естественных условиях показали, что они атакуют искусственно генерируемые электрические поля и проводящие металлические электроды. |
Like the 1967 rerelease of the film, this version of the score was artificially "enhanced for stereo". |
Как и перевыпуск фильма в 1967 году, эта версия саундтрека была искусственно «доработана для стерео». |
Publicly supplied water is softened artificially and is cleansed with modern professional purification systems, practically to the point of being distilled. |
Водопроводная вода искусственно смягчается и очищается на современных профессиональных очистительных установках практически до состояния дистиллированной. |