Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Газете

Примеры в контексте "Article - Газете"

Примеры: Article - Газете
The Special Rapporteur sent a letter to the Government inquiring about a newspaper article that appeared in La Jornada on 12 August 1998, which stated that she had been invited by the Mexican Government to visit the country. Специальный докладчик направила письмо правительству с запросом о статье, появившейся в газете "Ла Хорнада" 12 августа 1998 года, где утверждалось, что она была приглашена правительством Мексики посетить эту страну.
In that regard, I would ask that the present letter and the attached article, which appeared in the 13 September New York Times, be distributed as a document of the Security Council and the General Assembly. В этой связи я хотел бы просить распространить в качестве документа Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи настоящее письмо и прилагаемую статью, которая была опубликована в газете «Нью-Йорк таймс» 13 сентября.
According to an article in a Costa Rican newspaper, "Nicaraguans attend health centres less often than nationals, since they only use 4% of the total services provided, although they represent 10% of the population of the country. В репортаже, опубликованном в одной коста-риканской газете, сообщалось, что "никарагуанцы реже обращаются в медицинские учреждения, чем граждане страны, и на них приходится лишь 4% всех оказанных услуг, хотя их доля в населении страны составляет около 10%.
I have the honour to bring to your attention an official communication from the press centre of the State secretariat of the security council of the Republic of Belarus concerning the contents of an article published in The Sunday Telegraph on 16 April 2000. Имею честь довести до Вашего сведения официальное сообщение Пресс-центра Государственного секретариата Совета Безопасности Республики Беларусь, касающегося содержания статьи, опубликованной в газете The Telegraph от 16 апреля 2000 года.
It has been reported that his arrest is linked to an article published in Al-Haq on 28 February 1999 in which he mentioned an agreement between the United States and the Yemeni authorities regarding military facilities offered to the United States on the island of Socotra. Как сообщалось, его арест связан со статьей, опубликованной в газете "Аль-Хак" 28 февраля 1999 года, в которой он упомянул о соглашении между Соединенными Штатами и Йеменом относительно военных объектов, предоставленных Соединенным Штатам на острове Сокотра.
on 6 September 1999, while on vacation, Justice Robbin-Coker learned that the Government had decided to terminate his contract in an article published by a local newspaper. Как сообщалось, 6 сентября 1999 года, находясь в отпуске, судья Роббин-Кокер из статьи, опубликованной в местной газете, узнал о том, что правительство решило прервать его контракт.
Only recently, on 20 October, an article in The Guardian newspaper in the United Kingdom had reported the plight of child survivors of a summer offensive by the Taliban to the north of Kabul. Совсем недавно в статье, опубликованной в Соединенном Королевстве в газете "Гардиан" от 20 октября, сообщалось о судьбе детей, выживших в результате летнего наступления талибов в регионе к северу от Кабула.
The third article, which was published on 28 November, that is, two days ago, in Ha'aretz, is entitled We Israelis, Sons of the Chosen People, will decide the fate of another people living for generations under occupation. В третьей статье, которая была опубликована 28 ноября, то есть два дня тому назад в газете «Гаарец», говорится: «Мы, израильтяне, сыновья избранного народа, определяем судьбу другого народа, который на протяжении многих поколений живет в условиях оккупации.
On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days. С другой стороны, она заявляет, что ее неосведомленность о публикации статьи о ней и ее партнере в этой газете в 2008 году, не является странной, поскольку в те дни она не читала газет.
In 1872, after public criticism of La Emancipación against the new, anarchist, Federal Council, the Federation of Madrid expelled the signatories of that article, who soon initiated the New Federation of Madrid, a group of limited influence. В 1872 году после статьи в газете «La Emancipación» против нового, анархистского федерального Совета, Федерация Мадрида исключила из своего состава подписантов этой статьи, которые вскоре создали Новую Федерацию Мадрида, менее влиятельную.
He read an article. Он прочел в газете.
In July 1916, ichthyologist and editor for the National Geographic Society Hugh McCormick Smith published an article in the Newark Star-Eagle describing some shark species as "harmless as doves and others the incarnation of ferocity." В июле 1916 года ихтиолог и редактор Национального географического общества Хьюго Маккормик-Смит (англ.) опубликовал статью в газете Newark Star-Eagle, описывающую некоторые виды акул как «безвредные как голуби а другие - как воплощение свирепости».
Bragg gave a talk at the Guy's Hospital Medical School in London on Thursday, May 14, 1953, which resulted in a May 15, 1953, article by Ritchie Calder in the London newspaper News Chronicle, entitled Why You Are You. Брэгг выступил с речью в Медицинской школе больницы Гая в Лондоне в четверг 14 мая 1953 года, в результате чего вышла статья Ритчи Колдера 15 мая 1953 года в лондонской газете «Хроника новостей» под названием «Почему ты это ты.
An article, which I believe appeared in a newspaper, asked why, since you are, or it would seem that you are in effect, the mayor of Chicago, you've not simply been appointed to that position. В статье, которая, как я думаю, появится в газете, спрашивается: "Раз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр Чикаго, почему вас просто не назначили на эту должность?"
Article 3 - This act shall be published in the Official Journal of the Republic. Статья 3 - «Настоящий закон подлежит публикации в Официальной газете Республики.
Article published in Al-Hayat, 4 August 1998 Статья, опубликованная в газете "Аль-Хайят" 4 августа 1998 года
Sykes: Article in the local paper says В статье в местной газете сказано, что Рори и его отец Марк пропали
Article 13 of the Press Act accords a right of reply "to any person named or designated in a daily newspaper or periodical". Статья 13 закона о печати предоставляет право на ответ "любому лицу, названному или указанному в газете или ежедневном периодическом издании".
In 2006, the newspaper was charged under Administrative Code Article 342 for alleged violations of the law on mass media; namely, the Almaty City Council claimed that the newspaper had changed its thematic focus but failed to register the change with the government. В 2006 году в газете было предъявлено обвинение по статье 342 Административного кодекса за предполагаемое нарушение закона о средствах массовой информации, а именно, Алматинский городский совет утверждал что газета изменила свою тематическую направленность, но не удалось зарегистрировать изменения в правительстве.
Article entitled "May the nightmare come to an end" in the newspaper Elephtherotipia, 15 January 1995 Статья "Пусть прекратится кошмар" в газете "Элефтеротипия" за 15 января 1995 года
Article entitled "Lykabettus 9 - The Midnight Express stops here" in the newspaper Ethnos, 2 June 1996 Статья, озаглавленная "Ликабелтус 9 - здесь останавливается ночной экспресс", в газете "Этнос" за 2 июня 1996 года
Article 33 stipulates that the municipality announces the first part of public discussion, lasting for at least four weeks, in a local and in the official Latvian newspaper. В статье ЗЗ предусматривается, что соответствующий муниципалитет объявляет о начале проведения первого этапа публичных обсуждений, который длится на протяжении по крайней мере четырех недель, в местной и официальной латвийской газете.
Article entitled "How can we forget the torturers?" in the newspaper Elephtherotipia, 19 April 1997 Статья, озаглавленная "Как мы можем забыть палачей?", в газете "Элефтеротипия" за 19 апреля 1997 года
Article 1 paragraph 8 of Law No. 23/1999 pertaining to Bank Indonesia, stipulates that Bank Indonesia, as the central bank, has the authority to issue legally binding Bank Indonesia Regulations, which will be included in the Official Gazette of the Government of Indonesia. В пункте 8 статьи 1 Закона Nº 23/1999 о деятельности Банка Индонезии предусматривается, что Банк Индонезии в качестве центрального банка уполномочен издавать имеющие юридическую силу распоряжения Банка Индонезии, которые публикуются в Официальной газете правительства Индонезии.
Each constituency elected in the number of Members published in the newspaper in Latvia no later than one hundred days before election day, but if parliamentary elections take place in the Constitutional Article 48 for the case - not later than fifty days before polling day. (З) каждому округу избран в число членов, опубликованные в газете в Латвии не позднее чем за сто дней до дня выборов, но, если парламентские выборы состоятся в статье 48 Конституционного для дела - не позднее, чем за пятьдесят дней до дня голосования.