Английский - русский
Перевод слова Arrive
Вариант перевода Приехать

Примеры в контексте "Arrive - Приехать"

Примеры: Arrive - Приехать
We can't arrive over there with nothing. Мы не можем приехать там ни с чем.
But that's the price of a secret island: You can arrive, but you can never leave. Такова цена тайного острова - ты можешь приехать, но никогда не сможешь его покинуть.
Well, Lady Gaga couldn't arrive soon enough for one Lisa Simpson. Но Леди Гага не смогла приехать вовремя, на помощь некой Лизе Симпсон.
So we don't arrive together like yesterday? Чтобы не приехать на работу вместе, как вчера?
Amsatou, your future husband should arrive soon. Амсату, скоро должен приехать твой будущий муж.
So they could with the baby arrive early. Поэтому они с ребенком смогли пораньше приехать.
You can arrive 24 hours a day. Вы можете приехать в течении суток.
You can arrive by sea to other parts of the island but is most common. Вы можете приехать морем в других частях острова, но наиболее распространена.
And since our Squire is to shortly arrive... И раз наш сквайр должен скоро приехать...
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock. Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов.
Police officers may arrive, they may not. Копы могут приехать, могут и не приехать.
At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen. В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
Major emitting countries must arrive in Cancun, Mexico, prepared to commit to drastic emissions reductions and to support the adaptation needs of the most vulnerable. Страны, являющиеся ведущими источниками выбросов, должны приехать в Канкун, Мексика, и быть готовыми взять там на себя обязательство резко сократить выбросы и поддержать самые уязвимые страны в их усилиях по адаптации.
I thought I might arrive and find you'd already left for London. Я думал, что могу приехать и увидеть, что вы уже в Лондоне.
You can arrive, entrust your bags to us, drop off your car and rely on public transportation for the rest of your stay in Milan. Вы можете приехать, оставить багаж у нас, припарковать машину и пользоваться исключительно общественным транспортом на протяжении всего вашего пребывания в Милане.
Apart from the Committee's doubts about whether it was true, the possibility would always exist that a foreigner could arrive in Qatar and commit a racist act. Помимо сомнений Комитета на тот счет, что это соответствует истине, всегда ведь есть возможность того, что в Катар может приехать иностранец и совершить расистский акт.
You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall. Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию.
If you arrive after 20:00, you can check-in until 02:00 at La Bottega del Caffè bar, located at 5, Piazza della Madonna dei Monti (just a few steps away). Если Вы планируете приехать в отель после 20:00, Вы можете пройти регистрацию в баре La Bottega del Caffè, расположенном всего в нескольких шагах от отеля по адресу Piazza della Madonna dei Monti, дом 5, до 2:00.
We should arrive separately. (laughs) Нам нужно приехать раздельно.
He should arrive soon. Он должен скоро приехать.
We should arrive separately. Нам нужно приехать раздельно.
They'll soon arrive. Они не замедлят приехать.
He must arrive here! он должен приехать здесь!
There was a bigger issue, though, because the rules say all cars must arrive under their own steam. Так как в правилах сказано, что машина должна приехать своим ходом.
Dear Mr. Sevier passed away before I could arrive. Но Ефремова схватили раньше, чем он успел туда приехать.