Anatoli and the mole could arrive any minute, Chuck. |
Анатолий и "крот" могут прибыть в любую минуту, Чак. |
Only Fraulein Adler and myself knew when the troop train would arrive. |
Только фройлен Адлер и я знали, когда должен был прибыть поезд с отрядами. |
You will arrive tomorrow at 1600 for briefing. |
Завтра в 16:00 Вам надо прибыть на инструктаж. |
The host country suggested that delegations arrive on Saturday, 28 September so that a technical tour could be organized the following day. |
Принимающая страна предложила делегациям прибыть в субботу 28 сентября, с тем чтобы на следующий день могла быть организована техническая поездка. |
We should arrive in just under seven hours. |
Мы должны прибыть туда примерно через семь часов. |
A shipment's on its way from D'Hara, should arrive tomorrow. |
Запас на пути из Д'Хары. должен прибыть завтра. |
We should arrive 8:30 in the morning. |
Должны прибыть около 8:30 утра. |
They should arrive within the hour. |
Они должны прибыть в течение часа. |
Material should arrive in Chile in 2005 |
Техника должна прибыть в Чили в 2005 году |
Good packaging can help your shipment arrive on time and in good condition. |
Хорошая упаковка может помочь Вашему грузу прибыть в срок и в хорошем состоянии. |
You must arrive have an quarter before booked game starting time. |
Вам нужно прибыть примерно за полчаса до заказанного времени игры. |
After about 1.50 km you will arrive on the main Square where the hotel Giardinetto is located. |
После примерно 1,50 км прибыть на Площади основных расположен отель, где сад. |
Should arrive in L.A. tomorrow. |
Должен прибыть в Л.А. завтра. |
Then arrive in August... and hope the hurricane season starts late. |
Сможем прибыть в августе, есть надежда, что успеем до сезона ураганов. |
So that Grossadmiral Doenitz and the new government could arrive in Berlin. |
Для того, чтобы гроссадмирал Дёниц... и новое правительство могли прибыть в Берлин. |
You should arrive in Houki by the evening. |
К вечеру вы должны прибыть в Хоки. |
The two of you could arrive hours apart, maybe days. |
Вы можете прибыть с разницей в несколько часов, может, дней. |
Madame De Claremont, you told me some time ago that your estate papers would soon arrive. |
Мадам де Клермон, некогда вы говорили мне, что вскоре должны прибыть ваши бумаги на дом. |
The shipment of medical supplies and their clearance through customs were delayed, as the shipping documents did not arrive on time. |
Имели место задержки в доставке и таможенной очистке медицинских грузов, поскольку сопроводительные документы не смогли прибыть вовремя. |
The winner's ship must arrive first and intact. |
Судно победителя должно прибыть первое и неповрежденное. |
Participants should arrive in Bishkek by 17 May at the latest. |
Участникам следует прибыть в Бишкек не позднее 17 мая. |
The first new troops did not arrive until May 2008. |
Первые новые подразделения смогли прибыть лишь в мае 2008 года. |
The first Czech policemen should arrive in Kosovo to join the UNMIK police force within the next five days. |
Первый чешский полицейский должен прибыть в Косово для участия в составе полицейских сил МООНВАК в течение ближайших пяти дней. |
Additional equipment to support the identification process is being shipped from other missions and should arrive in MINURSO by 14 December. |
Дополнительное оборудование для обеспечения процесса идентификации поставляется из других миссий и должно прибыть в МООНРЗС к 14 декабря. |
He could either arrive incredibly angry or like a newborn baby. |
Он мог прибыть и озлобленным, и как новорожденный. |