Английский - русский
Перевод слова Arrive
Вариант перевода Придут

Примеры в контексте "Arrive - Придут"

Примеры: Arrive - Придут
Once the papers arrive, we can put you to death. Как только бумаги придут, мы вас казним.
It is nearly midnight, guests will soon arrive. Уже почти полночь, скоро придут гости.
If my friends arrive, you might entertain them. Если придут мои друзья, вы можете встретить их.
When the Americans arrive, to investigate, we'll let Jiro hide again. Когда придут американцы проводить расследование, мы снова дадим Джиро спрятаться.
You'll have to wait here until the English arrive. Тебе придётся подождать, пока сюда не придут англичане.
When they arrive, I'll ambush them. Когда они придут, я заманю их в засаду.
When the French arrive, you may wish to be elsewhere. Когда придут французы, ты предпочтешь быть подальше отсюда.
All of you have to be gone before they arrive. Все вы должны уйти прежде чем они придут.
We need to get you to safety before they arrive. Нам надо обезопасить вас прежде чем они придут.
You have to go before they arrive. Вы должны уйти раньше, чем они придут.
What if the servants arrive and catch us... Что если придут слуги и поймают нас...
In spring, more ships will arrive full of Redcoats. Весной придут больше кораблей, полных английских солдат.
You know what they'll do when they arrive. Ты знаешь, что они сделают, когда придут.
Then we must be quick, and be gone before they arrive. Тогда мы должны действовать быстро, и уйти до того, как они придут.
They'll help you find your alpha and tell you how to fight against the others when they arrive. Они помогут тебе найти своего партнера, и подскажут, как бороться против других, когда они придут.
Okay, you know what, I'm going to drop it, and then when the repo men arrive, you can deal with them. Знаешь что, я сейчас всё брошу, и когда придут приставы, сама будешь с ними разбираться.
I'll reveal my plan when they arrive, to have them peel away your skin one layer at a time. Я открою мой план, когда они придут я велю им содрать с тебя кожу, слой за слоем.
All the extra guests will arrive for the fireworks soon, anyway. Впрочем, скоро придут все остальные смотреть фейерверк.
But if they arrive tomorrow, then how? Но если они придут завтра, то как?
Petunia, when the Masons arrive, you will be...? Петуния, когда Мейсоны придут, ты будешь...?
Shall I wait in there till the others arrive? Можно я подожду, пока остальные придут?
These ships now made a year-long trip to the Besalius System - hoping that they would not arrive too late. Этим кораблям теперь оставался год на путь, чтобы добраться до системы - в надежде, что они не придут слишком поздно.
I'll reveal my plan when they arrive, to have them peel away your skin one layer at a time. Я открою свой план, когда они придут, чтобы они удаляли твою кожу по одному слою.
When the boys arrive, tell them this paper can't be printed anymore, okay? Когда придут ребята, скажите им, что эту газету больше напечатать нельзя, хорошо?
But I have already and I will be happy to assure you again that as soon as the contracted payments arrive from Iceland, your percentage will immediately be passed on. Но я уже должен и буду счастлив ещё раз заверить тебя, что как только платежи по контрактам придут из Исландии, вопрос о выплате тебе твоей доли будет рассмотрен без промедления.