Английский - русский
Перевод слова Arrive

Перевод arrive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыть (примеров 72)
Only Fraulein Adler and myself knew when the troop train would arrive. Только фройлен Адлер и я знали, когда должен был прибыть поезд с отрядами.
We should arrive 8:30 in the morning. Должны прибыть около 8:30 утра.
As a result, I am delighted to announce here that the cease-fire is holding, and I very much hope that the military delegation of UNITA can arrive in Luanda very soon so that the work of the agreed Joint Commission can begin as scheduled. В результате этого я рад сообщить в этой аудитории, что режим прекращения огня соблюдается, и я очень надеюсь, что военная делегация УНИТА может в скором времени прибыть в Луанду, с тем чтобы согласованная Совместная комиссия приступила к своей работе, как это было запланировано.
UNIDO was currently at cruising altitude, with strong headwinds, but it could arrive on time if the headwinds were converted to tailwinds through investment. Сейчас ЮНИДО движется полным ходом вперед, преодолевая сильный встречный ветер, но она сможет прибыть вовремя, если встречный ветер изменится на попутный благодаря инвестициям.
We appreciate recent initiatives for debt relief, but when criteria for eligibility are too stringent, or if the promised relief is to be realized in the too-distant future, the medicine may arrive when the patient is beyond help. Мы высоко ценим недавние инициативы по облегчению долгового бремени, однако, когда критерии предоставления права на такую помощь слишком строги или обещанная помощь ожидается в слишком отдаленном будущем, лекарство может прибыть, когда помочь пациенту уже невозможно.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 12)
We arrive in uniform, Mr. Rawlings. К месту службы положено прибывать в форме, мистер Роулингс.
In the following centuries settlers from other European countries would arrive, most notably from Northern France and Flanders. В следующем веке на Азоры начали также прибывать жители других европейских стран, в первую очередь из северной Франции и Фландрии.
Hewitt argued against adding the requirement that messages must arrive in the order in which they are sent to the Actor. Хьюитт был против включения требований о том, что сообщения должны прибывать в том порядке, в котором они отправлены на модель актора.
They leave/ arrive every 20 minutes. - > Piazzale Roma... Railway station Saint Lucia... island of Murano... Lido... Saint Mark Square... Piazzale Roma... Railway station Saint Lucia... Piazzale Roma. Они отпуск/ прибывать каждые 20 минут. - > Пьяццале Рома... Железнодорожный вокзал Сент-Люсия... Остров Мурано... Lido... Сан Марко площади Пьяццале Рома... Железнодорожный вокзал Сент-Люсия... Пьяццале Рома.
Simpson decided that the "London ships", which brought goods to Fort Vancouver and returned to England with furs, should arrive early enough to make a coasting voyage before departing. Симпсон решил, что «Лондонские корабли», привозившие товары в форт Ванкувер и возвращавшиеся в Англию с мехами, должны прибывать раньше, чтобы перед своим уходом иметь время на прибережные походы.
Больше примеров...
Приехать (примеров 33)
You can arrive 24 hours a day. Вы можете приехать в течении суток.
Police officers may arrive, they may not. Копы могут приехать, могут и не приехать.
Apart from the Committee's doubts about whether it was true, the possibility would always exist that a foreigner could arrive in Qatar and commit a racist act. Помимо сомнений Комитета на тот счет, что это соответствует истине, всегда ведь есть возможность того, что в Катар может приехать иностранец и совершить расистский акт.
They'll soon arrive. Они не замедлят приехать.
By car, arrive from the south and along Rue Saint Lazare, because Rue Jean Baptiste Pigalle is one-way. Если Вы добираетесь до отеля на машине, нужно приехать в южную часть города и заехать с улицы Rue Saint Lazare, так как Rue Jean Baptiste Pigalle - улица с односторонним движением.
Больше примеров...
Прибытия (примеров 119)
Foreigners who enter a country without authorization are in an irregular situation from the time they arrive. Иностранцы, прибывающие в страну без разрешения, находятся в ней нелегально с момента прибытия.
Shortly after they arrive, however, a message is sent betraying their presence. Вскоре после их прибытия, однако, отправляется сообщение, выдающее их присутствие.
Let's lock him up until the officials arrive. Заприте его до прибытия официальных представителей.
g) You can choose to either leave at or arrive by the time you specify. g) Вы можете выбирать в качестве точки отсчёта время отправления или прибытия.
If you find that your baggage is missing when you arrive, please report this to us straight away. Если в аэропорту прибытия Вы обнаружили, что Ваш багаж не прибыл, пожалуйста, незамедлительно поставьте нас в известность.
Больше примеров...
Достичь (примеров 7)
Up here the law does not arrive, Nephele. Этой горы закону не достичь, Нефела.
The informal group of experts has been established and has exchanged numerous documents and views, but could not arrive, in time, at a common understanding on a report for transmission to the Working Party. Неофициальная группа экспертов подготовила целый ряд документов и провела обмен мнениями, но не смогла своевременно достичь общего понимания по докладу, который надлежит представить Рабочей группе.
Here this hand does not arrive. Сюда не достичь этой руке.
No, our destination will remain secret- until we set sail and then there is no chance of word- reaching the French until we arrive. Нет, наше место назначения останется в секрете, пока мы не выйдем в море; тем самым не будет шанса ни одному слову достичь французов, пока мы не прибудем.
We hope all concerned will continue the collective effort to get over their current differences and arrive as soon as possible at a programme of work that will enable the CD to resume work. Мы надеемся, что все соответствующие стороны будут продолжать коллективные усилия к тому, чтобы преодолеть нынешние расхождения и как можно скорее достичь программы работы, которая позволит КР возобновить работу.
Больше примеров...
Приезжать (примеров 4)
Please arrive no earlier than one hour before the show. Просим приезжать не позднее чем за час до представления.
Teens may arrive from several close-by districts, thus providing socialization on a wider scale than from a single church. Подростки могут приезжать на них также из соседних церковных округов, что обеспечивает социализацию большего масштаба, чем в рамках одной церковной общины.
VIP ticket-holders (Tapis Rouge) should arrive one hour prior to show time to enjoy the VIP tent. Владельцам VIP-билетов (Tapis Rouge) следует приезжать за час до представления, чтобы успеть на прием в VIP-шатер.
Continental Europe is becoming, and will become, more ethnically mixed as more newcomers from Eastern Europe and the developing world arrive. Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Больше примеров...
Поступать (примеров 6)
You can look to Washington for further information that will arrive in the context of that conference. И вы можете апеллировать к Вашингтону на предмет дополнительной информации, которая будет поступать в контексте этой конференции.
Your salary will arrive in your bank every month, as usual. Ваше жалованье будет поступать в банк каждый месяц, как обычно.
With this new gasduct, 27,5 thousand million additional cubic metres of Russian gas will arrive every year in Western Europe via a first pipeline of 1224 km linking the region of Saint Petersburg to the Land of Mecklemburg-Pomerania. По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
This is also where the information on formalization procedures should arrive. Информация о процедурах формализации должна поступать и сюда.
As stated above, goods often arrive before the information which should precede them and which is essential if they are to be dealt with expeditiously. 1.1.6 Как отмечалось выше, зачастую товары прибывают еще до получения информации, которая должна поступать первой и которая необходима для быстрой обработки грузов.
Больше примеров...
Приходят (примеров 45)
Gordon, Alfred and Bullock arrive and fight the followers while Jerome ignites the cannon. Гордон, Альфред и Буллок приходят и борются с последователями, в то время как Джером зажигает пушку.
You don't know what time the construction crews arrive or what time they quit. Ты не знаешь, когда приходят бригады строителей и когда они уходят.
They owned technologies such as the legendary "time clock," i.e. a clock recording the time when employees arrive and leave work. Они владели технологиями, такими как легендарные "табельные часы", т.е. часы, фиксирующие время, когда сотрудники приходят и уходят с работы.
Some groups support automatic replies through email to enable you to test whether your entered identity is correct and mail-replies actually arrive in your mailbox. Некоторые группы поддерживают автоматические ответы по электронной почте, что даёт возможность проверить правильно ли установлена ваша идентификация и что ответы по почте приходят непосредственно в ваш почтовый ящик.
Raj and Howard then arrive. В дом приходят Картер и Говард.
Больше примеров...
Придут (примеров 41)
But I have already and I will be happy to assure you again that as soon as the contracted payments arrive from Iceland, your percentage will immediately be passed on. Но я уже должен и буду счастлив ещё раз заверить тебя, что как только платежи по контрактам придут из Исландии, вопрос о выплате тебе твоей доли будет рассмотрен без промедления.
Come on, come on, the kids won't arrive much later. Давай, пойдём внутрь, скоро придут другие дети.
Now when the Burns-Norvells arrive... И когда Бернс-Новеллы придут,
And what do people get when they arrive? А что получать люди, когда они придут туда?
At any rate, before any more partners arrive... I suggest you continue what you were saying, Mr. Cravat. Во всяком случае, прежде чем придут ещё какие-нибудь партнёры... я предлагаю, чтобы вы продолжили говорить мистер Кравэт.
Больше примеров...
Придет (примеров 23)
I believe he'll arrive momentarily. Я решила верить в то, что он вот-вот придет.
She will not arrive there a stranger or an intruder. Она не придет к ним как чужак или незваный гость.
An official letter was sent today, and will probably arrive tomorrow. Я только хотела сказать, что заказное письмо было отправлено сегодня и наверняка придет завтра.
Redvers knew relief would arrive. Редверс знал, что облегчение придет.
Will my moment arrive? Придет ли мой момент?
Больше примеров...
Приезда (примеров 41)
We're not calling them until the lawyers arrive. Не будем вызывать её до приезда адвокатов.
I trust your cousin in San Francisco will be better by the time we arrive. Ќадеюсь, вашему кузену в -ан-'ранциско полегчает ещЄ до вашего приезда.
The door opens and closes on its own, and then no one enters or exits the apartment until police arrive, and all the windows were locked from the inside. Дверь открылась и закрылась сама по себе, но, никто не входил и не выходил из квартиры, до приезда полиции, а все окна были закрыты изнутри.
We're just there to get the gap between the ambulance call until they arrive. Мы просто устраняем временной разрыв между звонком в скорую и моментом их приезда.
My telegram would arrive only a few minutes before I do. Телеграмма придет за несколько минут до моего приезда и разбудит ее.
Больше примеров...
Пришли (примеров 28)
What time did you arrive home last night, Mr. Lewis? Во сколько Вы вчера вечером пришли домой, г-н Льюис?
What time did you arrive and leave? В какое время вы пришли и ушли?
Did the soldiers from Chechnya arrive or not? Мне кто-нибудь скажет, чеченцы пришли или нет?
I hope that the international community will continue to exert its influence so that the land of peace and cooperation, so long awaited, will finally arrive. Я надеюсь, что международное сообщество продолжит оказывать свое влияние с тем, чтобы столь долгожданные мир и сотрудничество наконец пришли на нашу землю.
I saw you arrive. Я видела, как вы пришли.
Больше примеров...
Добраться (примеров 10)
We must get there before the English reinforcements arrive. Мы должны добраться туда прежде, чем прибудет английское подкрепление.
A fair exchange for all arrive safely in the mountains. Оно стоит того, если это поможет нам добраться к горе живыми.
If it's them... they'll arrive before the troops Он должен опередить войска и первым добраться до места.
There is a wide selection of international flight and ferry connections to Norway, and there are several ways of getting around when you arrive. В Норвегию можно добраться на самолете, автомобиле, пароме, и поезде. Внутри страны также существует развитая транпортная сеть.
With a Circumvesuviana train (station at 300 meters) you arrive in twenty minutes to the excavations of Pompeii and Herculaneum. Остановка линии Circumvesuviana расположена в 300 метрах, отсюда можно добраться до раскопок Помпеи, Геркуланума.
Больше примеров...
Придти (примеров 4)
With good faith and good will we could arrive relatively easily at conclusions that are shared by all and that would lead to a principle of consensus. При наличии доброй воли и желания мы сможем придти к выводам, приемлемым для всех и ведущим к принципу консенсуса.
We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all. Нам лучше растянуть обед, и придти позже, с риском получить ужасные места если вообще их получить.
It never occurs to us that it has any connection... with the day already begun... or that death could arrive this same afternoon. Нам никогда не приходит в голову, что смертный час... может пасть на день, который уже идет... что смерть может придти уже сегодня.
3 years that you are here, sure it will arrive. Прошло больше трех лет, оно должно было придти когда-то.
Больше примеров...
Дойти (примеров 2)
Advise further that the pelican should arrive here in 4 years assuming other factors. У читывая другие факторы, Дело о пеликанах должно дойти до суда через 4 года.
If you do not arrive on time, lose the entire company. А не успеют десантники дойти роту перебьют.
Больше примеров...