Английский - русский
Перевод слова Arrive

Перевод arrive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыть (примеров 72)
We should arrive 8:30 in the morning. Должны прибыть около 8:30 утра.
They should arrive within the hour. Они должны прибыть в течение часа.
The Police Department also held briefing sessions with members of the tourism industry and requested that Police be informed of any person, persons or groups who may arrive in their respective premises and behave out of the norm. 4.8 Департамент полиции провел также инструктаж среди сотрудников сферы туризма и просил их информировать полицию о любом лице, лицах или группах, которые могут прибыть в их местоположение и поведение которых может не укладываться в принятые нормы.
As a result, I am delighted to announce here that the cease-fire is holding, and I very much hope that the military delegation of UNITA can arrive in Luanda very soon so that the work of the agreed Joint Commission can begin as scheduled. В результате этого я рад сообщить в этой аудитории, что режим прекращения огня соблюдается, и я очень надеюсь, что военная делегация УНИТА может в скором времени прибыть в Луанду, с тем чтобы согласованная Совместная комиссия приступила к своей работе, как это было запланировано.
And I need to be able to compensate for the time factor, so I arrive back at the TARDIS at the same time as you do. И я должен учесть временной фактор, чтобы прибыть в ТАРДИС одновременно с тобой.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 12)
Hewitt argued against adding the requirement that messages must arrive in the order in which they are sent to the Actor. Хьюитт был против включения требований о том, что сообщения должны прибывать в том порядке, в котором они отправлены на модель актора.
In principle, troops should arrive in the mission area with sufficient provisions to sustain themselves for a period of 60 days, during which period the United Nations would set up the necessary logistic support capacity. В принципе войска должны прибывать в район проведения миссии с достаточными запасами материальных средств для самостоятельных действий в течение 60 дней, пока Организация Объединенных Наций не создаст необходимую систему тылового обеспечения.
They leave/ arrive every 20 minutes. - > Piazzale Roma... Railway station Saint Lucia... island of Murano... Lido... Saint Mark Square... Piazzale Roma... Railway station Saint Lucia... Piazzale Roma. Они отпуск/ прибывать каждые 20 минут. - > Пьяццале Рома... Железнодорожный вокзал Сент-Люсия... Остров Мурано... Lido... Сан Марко площади Пьяццале Рома... Железнодорожный вокзал Сент-Люсия... Пьяццале Рома.
A gentleman should arrive in a coach and horses. Джентльмену необходимо прибывать в экипаже.
Coordination is obviously vital and, if anything, will get more important as more donors and actors arrive on the scene. Очевидно, что необходима координация, и ее значение, несомненно, будет возрастать по мере того, как все больше доноров и участников начнут прибывать на место событий.
Больше примеров...
Приехать (примеров 33)
But that's the price of a secret island: You can arrive, but you can never leave. Такова цена тайного острова - ты можешь приехать, но никогда не сможешь его покинуть.
Well, Lady Gaga couldn't arrive soon enough for one Lisa Simpson. Но Леди Гага не смогла приехать вовремя, на помощь некой Лизе Симпсон.
Apart from the Committee's doubts about whether it was true, the possibility would always exist that a foreigner could arrive in Qatar and commit a racist act. Помимо сомнений Комитета на тот счет, что это соответствует истине, всегда ведь есть возможность того, что в Катар может приехать иностранец и совершить расистский акт.
Close family members are not able to accompany pregnant women to hospital or often arrive late. Близкие родственники зачастую не могут сопроводить беременную женщину в больницу или вовремя туда приехать.
All you usually do is call the rescue services and hope that they will arrive in time. Обычно мы ограничиваемся тем, что вызываем скорую помощь, надеясь, что она успеет приехать.
Больше примеров...
Прибытия (примеров 119)
Trevor dies before the ambulance and police arrive. Мера скрылся с места преступления до прибытия полиции и скорой помощи.
Remember, just 15 minutes till Gonzales' jets arrive. Помните, до прибытия самолетов Гонсалеса всего 15 минут.
That is assuming she can hold him off until we arrive. При условии, что она сможет задержать его до нашего прибытия.
You pursue the culprit and maintain visual contact Until the authorities arrive - standard operating procedure. Ты преследовал преступника и держал его в поле зрения до прибытия представителей власти...
When the rights holder sends a request for police intervention, often by the time the police arrive, the pirates have disappeared. Когда правообладатель обращается в полицию с просьбой о проведении расследования, очень часто к моменту прибытия нарядов полиции "пираты" исчезают.
Больше примеров...
Достичь (примеров 7)
Here this hand does not arrive. Сюда не достичь этой руке.
If you and your companions can delay Verminaard's forces, we can reach the sea before they arrive. Если ты со своими друзьями сможешь задержать войска Верминаарда, то мы успеем достичь моря до их появления.
He had nothing but praise for the Algerian and Moroccan authorities and police, who had unfailingly facilitated their expeditions through their territories so that the supplies could arrive safely at their final destination. По его мнению, самой высокой оценки заслуживают действия властей и полиции Алжира и Марокко, которые неизменно оказывали содействие их экспедициям на своей территории, с тем чтобы поставки могли благополучно достичь конечного пункта назначения.
No, our destination will remain secret- until we set sail and then there is no chance of word- reaching the French until we arrive. Нет, наше место назначения останется в секрете, пока мы не выйдем в море; тем самым не будет шанса ни одному слову достичь французов, пока мы не прибудем.
We hope all concerned will continue the collective effort to get over their current differences and arrive as soon as possible at a programme of work that will enable the CD to resume work. Мы надеемся, что все соответствующие стороны будут продолжать коллективные усилия к тому, чтобы преодолеть нынешние расхождения и как можно скорее достичь программы работы, которая позволит КР возобновить работу.
Больше примеров...
Приезжать (примеров 4)
Please arrive no earlier than one hour before the show. Просим приезжать не позднее чем за час до представления.
Teens may arrive from several close-by districts, thus providing socialization on a wider scale than from a single church. Подростки могут приезжать на них также из соседних церковных округов, что обеспечивает социализацию большего масштаба, чем в рамках одной церковной общины.
VIP ticket-holders (Tapis Rouge) should arrive one hour prior to show time to enjoy the VIP tent. Владельцам VIP-билетов (Tapis Rouge) следует приезжать за час до представления, чтобы успеть на прием в VIP-шатер.
Continental Europe is becoming, and will become, more ethnically mixed as more newcomers from Eastern Europe and the developing world arrive. Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Больше примеров...
Поступать (примеров 6)
You can look to Washington for further information that will arrive in the context of that conference. И вы можете апеллировать к Вашингтону на предмет дополнительной информации, которая будет поступать в контексте этой конференции.
Your salary will arrive in your bank every month, as usual. Ваше жалованье будет поступать в банк каждый месяц, как обычно.
For the preparation and submission of documents, the proposals should arrive to the secretariat in electronic form. Для целей подготовки и представления документов предложения должны поступать в секретариат в электронной форме.
With this new gasduct, 27,5 thousand million additional cubic metres of Russian gas will arrive every year in Western Europe via a first pipeline of 1224 km linking the region of Saint Petersburg to the Land of Mecklemburg-Pomerania. По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
This is also where the information on formalization procedures should arrive. Информация о процедурах формализации должна поступать и сюда.
Больше примеров...
Приходят (примеров 45)
What time they leave or arrive... Когда они приходят, когда уходят... А!
But it is infrequent and when it does arrive animals and plants have to be ready to make the most of it. Но когда дожди все же приходят, животные и растения должны быть готовы впитать их как можно больше.
And replies to protests and appeals arrive after an interval of up to two to three months, whereas paragraph 16 of the Programme sets a clear time limit of 20 working days. При этом ответы на опротестования и апелляции приходят с задержкой до 2-3 месяцев, хотя Программой определен четкий срок - 20 рабочих дней.
When the restaurant's owner Oscar demands that they pay, Shockeye fatally stabs Oscar, just as the Sixth Doctor and the others arrive. Второй и Шокай приходят в ресторан Оскара, где заказывают гигантские порции, но вместо платы Шокай убивает Оскара в момент прибытия Шестого и других.
They reunite with the Insurance Girls, but as a result the two girls are caught up in the battle when Midvalley the Hornfreak, Hoppered the Gauntlet, and Zazie the Beast arrive. Он воссоединился с девушками из страховой компании, но в результате обе девушки, оказываются в бою, когда приходят Мидуолли «Хорнфрик», Хопперд «Бензопила», и Зази «Зверь».
Больше примеров...
Придут (примеров 41)
We need to get you to safety before they arrive. Нам надо обезопасить вас прежде чем они придут.
Then we must be quick, and be gone before they arrive. Тогда мы должны действовать быстро, и уйти до того, как они придут.
These ships now made a year-long trip to the Besalius System - hoping that they would not arrive too late. Этим кораблям теперь оставался год на путь, чтобы добраться до системы - в надежде, что они не придут слишком поздно.
All delegates who arrive on foot at the United Nations compound between 7.30 and 9 a.m. will be asked to enter at the 46th Street gate and will be directed to the Visitors' Entrance of the General Assembly Building. Все другие делегаты, которые придут на территорию комплекса Организации Объединенных Наций пешком в период с 07 ч. 30 м. до 09 ч. 00 м., будут проходить через ворота на 46й улице и направляться к входу для посетителей в здание Генеральной Ассамблеи.
Not now. It's for when the Masons arrive. Лапочка, подожди, пока придут Мейсоны.
Больше примеров...
Придет (примеров 23)
The present will arrive in a couple of years. Подарок придет через несколько лет.
If she does arrive, she'd be perfectly within her rights to turn around and run. А если она придет, то имеет право развернуться и уйти.
Then the next day it will come... it is a safe, tested, (arrive until you accept the invitation? Тогда на следующий день она придет... это безопасное, тестирование, (прибыли до тех пор, пока вы принимаете приглашение?
It'll arrive safely and in good time. Всё будет хорошо, он придет вовремя.
Will my moment arrive? Придет ли мой момент?
Больше примеров...
Приезда (примеров 41)
Silvana received threats every day, ever since we arrive in this country. Сильване угрожали каждый день с момента нашего приезда в эту страну.
So we won't be able to access it before the police arrive. И мы не получим к нему доступ до приезда полиции.
I trust your cousin in San Francisco will be better by the time we arrive. Ќадеюсь, вашему кузену в -ан-'ранциско полегчает ещЄ до вашего приезда.
We're just there to get the gap between the ambulance call until they arrive. Мы просто устраняем временной разрыв между звонком в скорую и моментом их приезда.
If Sergey comes back before my colleagues arrive, don't tell him anything. Если Сергей вернётся до приезда моих ребят, ничего не говорите.
Больше примеров...
Пришли (примеров 28)
At 23:20, Jessica, Carlo and Joseph arrive. В 23:20 пришли Джессика, Карло и Джозеф.
Did the soldiers from Chechnya arrive or not? Мне кто-нибудь скажет, чеченцы пришли или нет?
I saw you arrive. Я видела, как вы пришли.
You arrive on time. Вы пришли в нужное время.
How did we arrive there? И как мы к этому пришли?
Больше примеров...
Добраться (примеров 10)
I would arrive there yet this afternoon. Я бы хотел добраться туда сегодня к обеду.
A fair exchange for all arrive safely in the mountains. Оно стоит того, если это поможет нам добраться к горе живыми.
One can arrive there by taking the following routes: No's 13, 14, 16, 46a, 46б, 73б, 77. Из разных районов города добраться сюда можно такими маршрутами: Nº 13, 14, 16, 46а, 46б, 73б, 77.
Use the hotel's free car park from the moment you arrive. От автомагистрали можно удобно добраться до отеля (расстояние - 2,0 км). Ближайший лыжный подъемник расположен всего в 1,0 км.
With a Circumvesuviana train (station at 300 meters) you arrive in twenty minutes to the excavations of Pompeii and Herculaneum. Остановка линии Circumvesuviana расположена в 300 метрах, отсюда можно добраться до раскопок Помпеи, Геркуланума.
Больше примеров...
Придти (примеров 4)
With good faith and good will we could arrive relatively easily at conclusions that are shared by all and that would lead to a principle of consensus. При наличии доброй воли и желания мы сможем придти к выводам, приемлемым для всех и ведущим к принципу консенсуса.
We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all. Нам лучше растянуть обед, и придти позже, с риском получить ужасные места если вообще их получить.
It never occurs to us that it has any connection... with the day already begun... or that death could arrive this same afternoon. Нам никогда не приходит в голову, что смертный час... может пасть на день, который уже идет... что смерть может придти уже сегодня.
3 years that you are here, sure it will arrive. Прошло больше трех лет, оно должно было придти когда-то.
Больше примеров...
Дойти (примеров 2)
Advise further that the pelican should arrive here in 4 years assuming other factors. У читывая другие факторы, Дело о пеликанах должно дойти до суда через 4 года.
If you do not arrive on time, lose the entire company. А не успеют десантники дойти роту перебьют.
Больше примеров...