Английский - русский
Перевод слова Arrive

Перевод arrive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыть (примеров 72)
So that Grossadmiral Doenitz and the new government could arrive in Berlin. Для того, чтобы гроссадмирал Дёниц... и новое правительство могли прибыть в Берлин.
The winner's ship must arrive first and intact. Судно победителя должно прибыть первое и неповрежденное.
We are cruising at a comfortable speed, Dr. Dorian, and should arrive up to the schedule. Мы едем с достаточной скоростью и должны прибыть согласно расписанию.
As a result, I am delighted to announce here that the cease-fire is holding, and I very much hope that the military delegation of UNITA can arrive in Luanda very soon so that the work of the agreed Joint Commission can begin as scheduled. В результате этого я рад сообщить в этой аудитории, что режим прекращения огня соблюдается, и я очень надеюсь, что военная делегация УНИТА может в скором времени прибыть в Луанду, с тем чтобы согласованная Совместная комиссия приступила к своей работе, как это было запланировано.
The Subcommittee may decide that one or more members of the delegation should arrive to the country ahead of the remaining members to hold meetings with authorities and other actors. Подкомитет может решить, что один или более членов делегации должен прибыть в страну раньше остальных членов для проведения встреч с представителями органов власти и другими сторонами.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 12)
We arrive in uniform, Mr. Rawlings. К месту службы положено прибывать в форме, мистер Роулингс.
In the following centuries settlers from other European countries would arrive, most notably from Northern France and Flanders. В следующем веке на Азоры начали также прибывать жители других европейских стран, в первую очередь из северной Франции и Фландрии.
MSRP is not defined for connection-less protocols, such as UDP, thus one be certain that a response to a request would arrive on the same connection. MSRP не определен для протоколов без установления соединения, таких как UDP, таким образом можно быть уверенным, что ответ на запрос будет прибывать в том же соединении.
In principle, troops should arrive in the mission area with sufficient provisions to sustain themselves for a period of 60 days, during which period the United Nations would set up the necessary logistic support capacity. В принципе войска должны прибывать в район проведения миссии с достаточными запасами материальных средств для самостоятельных действий в течение 60 дней, пока Организация Объединенных Наций не создаст необходимую систему тылового обеспечения.
While it would eventually help in meeting needs while replacements for depleted items arrive, WHO has indicated that a more substantial reserve is the only practical solution to the procurement cycle with a delay of some four to five months before the start of arrivals. Хотя в конечном итоге это будет способствовать удовлетворению существующих потребностей пока будет прибывать замена недостающих товаров, ВОЗ указала, что единственным реальным решением для обеспечения цикла снабжения продолжительностью 4-5 месяцев между сроками поступления медикаментов, является создание более значительного резерва.
Больше примеров...
Приехать (примеров 33)
But that's the price of a secret island: You can arrive, but you can never leave. Такова цена тайного острова - ты можешь приехать, но никогда не сможешь его покинуть.
Amsatou, your future husband should arrive soon. Амсату, скоро должен приехать твой будущий муж.
You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall. Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию.
If you arrive after 20:00, you can check-in until 02:00 at La Bottega del Caffè bar, located at 5, Piazza della Madonna dei Monti (just a few steps away). Если Вы планируете приехать в отель после 20:00, Вы можете пройти регистрацию в баре La Bottega del Caffè, расположенном всего в нескольких шагах от отеля по адресу Piazza della Madonna dei Monti, дом 5, до 2:00.
The First Lady might arrive soon. Первая Леди может приехать в любой момент...
Больше примеров...
Прибытия (примеров 119)
According to Dr. Zelenka's calculations, we have less than one week before the Wraith arrive. Согласно подсчетам доктора Зеленки, у нас меньше недели до прибытия Рейфов.
By my calculations, even at the scout ship's top speed, Colonel O'Neill and Teal'c will be dead by the time they arrive. По моим подсчетам... даже при максимальной скорости их корабля, ко времени их прибытия полковник О'Нилл и Тилк уже умрут.
We have noted the willingness expressed by the Rwandese authorities to withdraw their forces from Pweto once the MONUC observers arrive. Мы принимаем к сведению заявление руандийских властей о готовности вывести свои войска из Пуето сразу же после прибытия туда наблюдателей МООНДРК.
With respect to the loss or damage of equipment or consumables, the United Nations will assume responsibility for reimbursement from the time the equipment or consumables arrive in the mission area. Что касается утраты или порчи имущества или расходуемых материалов, то Организация Объединенных Наций берет на себя ответственность за выплату возмещения с момента прибытия имущества или расходуемых материалов в район действия миссии.
With respect to the issue of an advance party of a United Nations staff member to Nigeria, the Special Rapporteurs would propose that one member of the Secretariat travel to Nigeria three days in advance of their arrival, i.e. arrive in Nigeria on 12 February. З) В связи с вопросом о поездке в Нигерию одного из сотрудников Организации Объединенных Наций для подготовки их визита специальные докладчики хотели бы предложить, чтобы сотрудник секретариата прилетел в Нигерию за три дня до их прибытия, т.е. 12 февраля.
Больше примеров...
Достичь (примеров 7)
Up here the law does not arrive, Nephele. Этой горы закону не достичь, Нефела.
The informal group of experts has been established and has exchanged numerous documents and views, but could not arrive, in time, at a common understanding on a report for transmission to the Working Party. Неофициальная группа экспертов подготовила целый ряд документов и провела обмен мнениями, но не смогла своевременно достичь общего понимания по докладу, который надлежит представить Рабочей группе.
If you and your companions can delay Verminaard's forces, we can reach the sea before they arrive. Если ты со своими друзьями сможешь задержать войска Верминаарда, то мы успеем достичь моря до их появления.
He had nothing but praise for the Algerian and Moroccan authorities and police, who had unfailingly facilitated their expeditions through their territories so that the supplies could arrive safely at their final destination. По его мнению, самой высокой оценки заслуживают действия властей и полиции Алжира и Марокко, которые неизменно оказывали содействие их экспедициям на своей территории, с тем чтобы поставки могли благополучно достичь конечного пункта назначения.
No, our destination will remain secret- until we set sail and then there is no chance of word- reaching the French until we arrive. Нет, наше место назначения останется в секрете, пока мы не выйдем в море; тем самым не будет шанса ни одному слову достичь французов, пока мы не прибудем.
Больше примеров...
Приезжать (примеров 4)
Please arrive no earlier than one hour before the show. Просим приезжать не позднее чем за час до представления.
Teens may arrive from several close-by districts, thus providing socialization on a wider scale than from a single church. Подростки могут приезжать на них также из соседних церковных округов, что обеспечивает социализацию большего масштаба, чем в рамках одной церковной общины.
VIP ticket-holders (Tapis Rouge) should arrive one hour prior to show time to enjoy the VIP tent. Владельцам VIP-билетов (Tapis Rouge) следует приезжать за час до представления, чтобы успеть на прием в VIP-шатер.
Continental Europe is becoming, and will become, more ethnically mixed as more newcomers from Eastern Europe and the developing world arrive. Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Больше примеров...
Поступать (примеров 6)
You can look to Washington for further information that will arrive in the context of that conference. И вы можете апеллировать к Вашингтону на предмет дополнительной информации, которая будет поступать в контексте этой конференции.
Your salary will arrive in your bank every month, as usual. Ваше жалованье будет поступать в банк каждый месяц, как обычно.
For the preparation and submission of documents, the proposals should arrive to the secretariat in electronic form. Для целей подготовки и представления документов предложения должны поступать в секретариат в электронной форме.
With this new gasduct, 27,5 thousand million additional cubic metres of Russian gas will arrive every year in Western Europe via a first pipeline of 1224 km linking the region of Saint Petersburg to the Land of Mecklemburg-Pomerania. По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
As stated above, goods often arrive before the information which should precede them and which is essential if they are to be dealt with expeditiously. 1.1.6 Как отмечалось выше, зачастую товары прибывают еще до получения информации, которая должна поступать первой и которая необходима для быстрой обработки грузов.
Больше примеров...
Приходят (примеров 45)
Newspapers arrive here two days late. Газеты приходят сюда с опозданием на 2 дня.
Gordon, Alfred and Bullock arrive and fight the followers while Jerome ignites the cannon. Гордон, Альфред и Буллок приходят и борются с последователями, в то время как Джером зажигает пушку.
The wise men arrive as well, but the camels, who are aware of Herod's plot, are left tied to a post. Мудрые люди тоже приходят, но верблюды, которые знают о заговоре Ирода, остаются привязанными к посту.
The other is where great souls arrive after traversing all that can be learned by man, to find that they know nothing. Другая - та, к которой приходят великие умы, постигнув всё, что может быть изучено человеком, чтобы понять, что они ничего не знают.
Your all-you-can seafood buffets and such arrive around 7:00 and select crabs like this one. Фуршеты, на которых можно съесть все что хочешь, и заведения типа их приходят к 7, и выбирают вот таких крабов.
Больше примеров...
Придут (примеров 41)
When the Americans arrive, to investigate, we'll let Jiro hide again. Когда придут американцы проводить расследование, мы снова дадим Джиро спрятаться.
All of you have to be gone before they arrive. Все вы должны уйти прежде чем они придут.
You know what they'll do when they arrive. Ты знаешь, что они сделают, когда придут.
All the extra guests will arrive for the fireworks soon, anyway. Впрочем, скоро придут все остальные смотреть фейерверк.
I have spray string; for when Tutor Girl and Boy arrive and... У меня есть пара аэрозолей; когда наши молодожены придут и...
Больше примеров...
Придет (примеров 23)
An official letter was sent today, and will probably arrive tomorrow. Я только хотела сказать, что заказное письмо было отправлено сегодня и наверняка придет завтра.
Until they arrive, you will wait in the guardroom under arrest. Пока он не придет, будете сидеть под арестом в караульной.
Many survivors claim to have felt his gripping hands beneath them, pushing them up to the surface, whispering strength until help could arrive. Многие из тех, кто выжил, рассказывают, что его руки... подхватили их, вытолкнули на поверхность, а голос шептал, что все будет хорошо - пока не придет помощь.
Then the next day it will come... it is a safe, tested, (arrive until you accept the invitation? Тогда на следующий день она придет... это безопасное, тестирование, (прибыли до тех пор, пока вы принимаете приглашение?
Will my moment arrive? Придет ли мой момент?
Больше примеров...
Приезда (примеров 41)
You need the proof before they arrive. Надо было это подготовить до их приезда.
Then, while he's out searching the garden or something I'll take the key from under the carpet and return it to her bag before the police arrive. Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции.
While there continue to be reports of returnees being assaulted, intimidated and threatened once they arrive in Timor-Leste, reports of the maltreatment of returnees are invariably exaggerated and incorrect. Хотя по-прежнему поступают сообщения об угрозе физическим насилием, запугивании и угрозах в адрес возвращающихся лиц после их приезда в Тимор-Лешти, сообщения о плохом отношении к возвращающимся лицам постоянно преувеличиваются и являются неточными.
He added that this was important because the units could not be broken down in the middle of a production run, which had to be completed by Friday evening, before the inspectors might arrive again. Он указывал также, что это было важно, поскольку нельзя было разъединять агрегаты посреди производственного цикла, который необходимо было завершить к вечеру пятницы до нового возможного приезда инспекторов.
This project would already have been launched if administrative problems had not delayed the arrival of the project head, Mr. Gonzales, who will finally arrive in Bangui on 3 January 1998. Этот проект уже был бы начат, если бы некоторые административные проблемы не задержали приезда руководителя проекта г-на Гонсалеса, который определенно прибудет в Банги З января 1998 года.
Больше примеров...
Пришли (примеров 28)
A glass each before the rowdies arrive. По бокалу, пока еще все не пришли.
Regina, Archie (Raphael Sbarge), Mary Margaret (Ginnifer Goodwin) and Sidney arrive to tell Emma she was elected Sheriff. Реджина, Арчи (Рафаэль Сбардж), Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин) и Сидни пришли сказать Эмме, что она избрана шерифом.
Some men arrive with guns, but most of the weapons are scavenged over time. Некоторые пришли с пушками, но остальное мы нашли.
Did "Boys' Adventure" arrive? What? "Приключения мальчиков" пришли?
He said, "get home before the scouts arrive." Он сказал "идите домой, пока не пришли разведчики"
Больше примеров...
Добраться (примеров 10)
A fair exchange for all arrive safely in the mountains. Оно стоит того, если это поможет нам добраться к горе живыми.
If it's them... they'll arrive before the troops Он должен опередить войска и первым добраться до места.
There is a wide selection of international flight and ferry connections to Norway, and there are several ways of getting around when you arrive. В Норвегию можно добраться на самолете, автомобиле, пароме, и поезде. Внутри страны также существует развитая транпортная сеть.
One can arrive there by taking the following routes: No's 13, 14, 16, 46a, 46б, 73б, 77. Из разных районов города добраться сюда можно такими маршрутами: Nº 13, 14, 16, 46а, 46б, 73б, 77.
Use the hotel's free car park from the moment you arrive. От автомагистрали можно удобно добраться до отеля (расстояние - 2,0 км). Ближайший лыжный подъемник расположен всего в 1,0 км.
Больше примеров...
Придти (примеров 4)
With good faith and good will we could arrive relatively easily at conclusions that are shared by all and that would lead to a principle of consensus. При наличии доброй воли и желания мы сможем придти к выводам, приемлемым для всех и ведущим к принципу консенсуса.
We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all. Нам лучше растянуть обед, и придти позже, с риском получить ужасные места если вообще их получить.
It never occurs to us that it has any connection... with the day already begun... or that death could arrive this same afternoon. Нам никогда не приходит в голову, что смертный час... может пасть на день, который уже идет... что смерть может придти уже сегодня.
3 years that you are here, sure it will arrive. Прошло больше трех лет, оно должно было придти когда-то.
Больше примеров...
Дойти (примеров 2)
Advise further that the pelican should arrive here in 4 years assuming other factors. У читывая другие факторы, Дело о пеликанах должно дойти до суда через 4 года.
If you do not arrive on time, lose the entire company. А не успеют десантники дойти роту перебьют.
Больше примеров...