Английский - русский
Перевод слова Arrive
Вариант перевода Прибытия

Примеры в контексте "Arrive - Прибытия"

Примеры: Arrive - Прибытия
Foreign citizens' passports are registered at the place these citizens originally arrive in the Kyrgyz Republic. Запись о регистрации заграничных паспортов иностранных граждан в Кыргызской Республике производится по месту первоначального прибытия этих граждан.
(b) Placement logistics: the new minorities do not arrive in predictable numbers or at predictable times. Ь) система зачисления в школы: количество и сроки прибытия лиц из числа новых меньшинств трудно прогнозировать.
As the security situation stabilizes in Abidjan and additional troops arrive, these units are returning to their prior locations. По мере стабилизации положения в Абиджане и прибытия дополнительных войск эти подразделения возвращены в свои предыдущие места дислокации.
The leaflet is handed out to workers as soon as they arrive in Bahrain. Брошюра выдается трудящимся сразу после их прибытия в Бахрейн.
In practice, the detention centre and the Bar Association agree on when the lawyer will arrive. На практике же администрация центра содержания под стражей обычно согласовывает время прибытия юриста с коллегией адвокатов.
He will meet us an hour after we arrive, the Mexican Federales will escort us into town. Он встретится с нами через час после нашего прибытия, мексиканские агенты сопроводят нас в город.
According to Dr. Zelenka's calculations, we have less than one week before the Wraith arrive. Согласно подсчетам доктора Зеленки, у нас меньше недели до прибытия Рейфов.
The Enterprise should be ready for launch by the time we arrive. Энтерпрайз должен быть готов к запуску ко времени нашего прибытия.
I just want you to take care of it before I arrive. Я всего лишь хочу, чтобы ты позаботилась об этом прежде моего прибытия.
Manager says whenever he hears gun shots, he keeps everyone inside until the police arrive. Менеджер сказал, что как только услышал выстрелы, закрыл всех внутри до прибытия полиции.
Until the authorities arrive, this door stays off! До прибытия властей эта дверь будет закрыта!
I've got a team on the way here from D.C., but until they arrive you will be assisting us with the legwork. Сюда едет моя команда из Вашингтона, до их прибытия вы будете у нас на подхвате.
As international staff arrive and establish a management regime in the functions where national UNVs are planned, the benefits achieved will be reported in the 2007/08 budget. По мере прибытия международного персонала и создания структур управления функциями, в которых планируется использовать национальных добровольцев, информация о полученных в связи с этим выгодах будет включена в бюджет на 2007/08 год.
Vehicle immobility measures to protect against movement of a hijacked shipment before response forces arrive. меры по иммобилизации транспортных средств, принимаемые для обеспечения того, чтобы захваченный груз не мог продолжить движение до прибытия сил быстрого реагирования.
By the time they arrive in New York, Sam and Sally have fallen in love and intend to marry. К моменту прибытия в Америку Сэм и Салли влюбляются друг в друга и собираются пожениться.
Two days till campers arrive, and we have work to do. Осталось 2 дня до прибытия отдыхающих, и у нас есть много работы.
They build you a place to live, so that, when you arrive, it's all waiting. Они построят тебе дом, чтобы после прибытия было где жить.
By my calculations, even at the scout ship's top speed, Colonel O'Neill and Teal'c will be dead by the time they arrive. По моим подсчетам... даже при максимальной скорости их корабля, ко времени их прибытия полковник О'Нилл и Тилк уже умрут.
As additional personnel arrive in theatre, district headquarters and logistics support sites are being opened as a framework for the further deployment of monitors to individual police stations throughout the country. По мере прибытия на театр действий дополнительного персонала открываются районные штаб-квартиры и центры материально-технической поддержки в качестве основы для дальнейшего развертывания наблюдателей на отдельных полицейских участках по всей стране.
(b) When did the first detainees arrive? Ь) Время прибытия первых задержанных.
New regulations also strengthen the Live-in Caregiver Program and will assist caregivers to be aware of their rights and responsibilities before they arrive in Canada. Новые положения также укрепляют Программу по уходу с проживанием и будут помогать лицам, осуществляющим уход, быть в курсе своих прав и обязанностей до прибытия в Канаду.
When the rights holder sends a request for police intervention, often by the time the police arrive, the pirates have disappeared. Когда правообладатель обращается в полицию с просьбой о проведении расследования, очень часто к моменту прибытия нарядов полиции "пираты" исчезают.
Detainees must be offered a medical examination when they first arrive in detention, and continuity of treatment initiated before entering prisons should be ensured. В момент своего прибытия в место содержания под стражей соответствующим лицам должно быть предложено пройти медицинский осмотр и им должна обеспечиваться непрерывность лечения, начатого до поступления в тюрьму.
About how much time do we have before the Jackals arrive? Сколько у нас времени до прибытия Шакалов?
Kakusuke, make sure you write me once you arrive in Edo, okay? Какускэ, обязательно пиши мне после прибытия в Эдо, договорились?