Английский - русский
Перевод слова Arguably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Arguably - Возможно"

Примеры: Arguably - Возможно
It has begun to make improvements in atmospheric levels and deposition of nitrogen, arguably the most important global environmental problem after climate change. Действия, предпринимаемые на ее основе, начали приносить успешные результаты в отношении сокращения атмосферных уровней содержания и осаждения озона, т.е. в отношении решения проблемы, которая, возможно, является наиболее важной глобальной экологической проблемой после проблемы изменения климата.
It is a form of coordinated social action and an effective way of tackling what has been arguably the greatest scourge of modern life. Речь идет о форме скоординированных социальных действий и эффективном способе борьбы с тем, что, возможно, является величайшим бедствием современной жизни.
By establishing legal safeguards against different forms of coercion, human rights norms can arguably even contribute to the achievement of higher degrees of sincerity, earnestness, authenticity, profoundness, loyalty and commitment in questions of religion or belief. Устанавливая правовые гарантии против различных форм принуждения, нормы в области прав человека, вполне возможно, могут даже способствовать обеспечению более высокой степени искренности, серьезности, подлинности, глубины, верности и приверженности в вопросах религии и убеждений.
Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred. Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
And arguably it wasn't even solving much of a problem. Возможно, это даже не было решением большой проблемы.
Acetyl-CoA is arguably of an even higher level of importance, acting as one of the integral components of the Citric Acid/Kreb cycle, with the primary function of delivering an acetyl group to be oxidized for energy production. Ацетил СоА, возможно, имеет еще более высокий уровень важности, действуя как один из интегральных компонентов лимонной кислоты/цикла Кребса, с основной функцией доставки ацетильной группы, подлежащей окислению для производства энергии.
His arguably most important Article during this time was Patriotism or National Betrayal? - On the Reactionary Film Inside Story of the Ching Court published on March 30, 1967 in the Red Flag. Возможно, самая важная его статья в это время - «Патриотизм или национальное предательство? - О реакционном фильме "Тайная история цинского двора"» - опубликованная 30 марта 1967 года в «Хунци».
In December 1940, Ahn was invited by the Berlin Philharmonic Orchestra, arguably the world's greatest orchestra at the time. В декабре 1940 года Ана пригласил к себе Берлинский филармонический оркестр, возможно, крупнейший оркестр в мире в то время.
Given that Pakistan's relations with the United States are arguably at an all-time low, Pakistani leaders seem determined to lower the temperature on its disputes with other global powers, particularly India. Учитывая, что отношения Пакистана с Соединенными Штатами, возможно, находятся на самом низком уровне, пакистанские лидеры, кажется, намерены снизить температуру в своих разногласиях с другими мировыми державами, в частности с Индией.
Even China, which arguably seeks to curtail US leadership in some domains, has no choice but to cooperate with the US and its allies on many foreign-policy issues. Даже Китай, который, возможно, стремится сократить лидерство США в некоторых областях, не имеет выбора, помимо сотрудничества с США и их союзниками, по многим вопросам внешней политики.
Others seemed close to doing so (Yemen, Morocco, and Jordan) or had a possible political opening but are now substantially farther away from being electorally competitive (Egypt and, arguably, Algeria). Другие, казалось, были близки к этому (Йемен, Марокко и Иордания), или политический прорыв был возможен, но в настоящее время достаточно далеки от того, чтобы быть конкурентоспособными в избирательном отношении (Египет и, возможно, Алжир).
The economic crisis arguably forced the new American rapprochement with China (the "emerging" power that has now emerged as the big winner from the world's financial turmoil). Экономический кризис, возможно, вызвал новое сближение между Америкой и Китаем ("восходящей" державой, которая теперь стала крупным победителем в результате всемирного финансового кризиса).
With an average growth rate of less than 1% over the past decade, and arguably the most sclerotic labor market in Europe, it is hard to see how Portugal can grow out of its massive debt burden. С ее средними темпами роста менее 1% на протяжении последнего десятилетия и, возможно, самым склеротичным рынком труда в Европе, трудно представить себе, как Португалия сможет вырасти из своего массивного долгового бремени.
This incarnation of Grundy is arguably one of the more "intelligent" versions of the character, as he is able to carry on a conversation and devise plans of his own. Этот вариант Гранди, возможно, самый «интеллигентный» среди многих своих версий, он способен поддерживать разговор и разрабатывать планы.
Gryphon, arguably the archetypal British band in the genre, was formed in 1971 by Richard Harvey and Brian Gulland, both graduates of the Royal Academy of Music. Британская группа Gryphon, возможно каноничная группа жанра, была сформирована в 1971 году Ричардом Харви и Брайаном Галлэндом, выпускниками Королевской консерватории.
As noted by one historian, "Clearly Japan has developed its own indigenous version of economic and socials security which, arguably, offers social protection comparable to the advanced welfare states of Europe". Как отметил один историк, «Очевидно, что Япония разработала свою собственную национальную экономическую и социальную безопасность, которая, возможно, предлагает социальную защиту, сопоставимую с передовыми государствами всеобщего благосостояния Европы».
As discussed in paragraph 3 above, the analysis in paragraph 1 of the report is at best incomplete and arguably misleading. Как указывается в пункте 3 выше, приводимый в пункте 1 доклада анализ является по меньшей мере неполным, а, возможно, и неадекватным.
There was no need for the Committee to feel obliged to justify all its actions and in any case it often dealt with matters which arguably did not have a direct link to the articles of the Convention. У Комитета нет необходимости чувствовать себя обязанным оправдывать все свои действия, и в любом случае он часто рассматривал вопросы которые, возможно, не были напрямую связаны со статьями Конвенции.
Together these give an extended coverage of consumption, arguably closer to a measure of welfare and allow an analysis over time of the effect, for example, of greater participation of women in the labour force. В результате создается расширенное представление о потреблении, возможно, более близкое к показателю благосостояния, что позволяет проводить, например, динамический анализ расширения участия женщин в рабочей силе.
Her performance received rave reviews from critics and fans alike, who noted her dancing skills as being spectacular and arguably better than Britney Spears'. Её выступления получили восторженные отзывы как от критиков, так и от фанатов певицы, которые назвали эффектными её танцевальные способности, которые «возможно даже лучше чем у Бритни Спирс».
To this end, support from Italian Prime Minister Matteo Renzi - whose party won 41% of his country's vote, arguably making him the only real winner at the national level - could help. В этом может помочь поддержка от премьер-министра Италии Маттео Ренци, чья партия получила 41% голосов в его стране, что делает его возможно единственным реальным победителем на национальном уровне.
Japan, arguably the hardest hit by the global recession, faces an increasingly severe moral, demographic, and governance crisis, highlighted by its recent loss, to China, of its status as the world's second largest economy. Япония, которая, возможно, наиболее сильно пострадала от глобального экономического спада, столкнулась с все усиливающимся тяжелым моральным, демографическим и управленческим кризисом, подчеркнутым ее недавним проигрышем Китаю статуса второй по величине экономики в мире.
Indeed, this is arguably a more captivating story than was the most intense moment of the financial crisis, in 2008, when Lehman Brothers collapsed. В самом деле это, возможно, даже более пленительная история, чем история с самым напряженным моментом финансового кризиса в 2008 году, когда Lehman Brothers потерпел крах.
That shape had been the result of Giorgetto Giugiaro's first major project as head designer for Carrozeria Bertone, and is arguably one of the most influential designs in the history of automotive styling. Эта форма была результатом первого крупного проекта Джорджетто Джуджиаро в качестве главного дизайнера для Carrozeria Bertone и, возможно, является одним из самых влиятельных дизайнов в истории автомобильного стиля.
It might surprise you to learn that puts you at least one, and arguably two, ahead of me. Возможно, ты удивишься, узнав, что это как минимум на один, а то и на два больше, чем у меня.