Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Утверждению

Примеры в контексте "Approve - Утверждению"

Примеры: Approve - Утверждению
(e) To approve [the following] revisions for projects for which project approval has not been delegated to them, as per guidelines issued by the appropriate Regional Bureau or Division at headquarters; and е) утверждать [следующие] изменения в проектах, в отношении которых им не были делегированы функции по проектному утверждению, в соответствии с руководящими принципами, выпущенными соответствующим региональным бюро или отделом в штаб-квартире; и
Therefore, although the ultimate responsibility to type approve digital tachographs and tachograph cards is with Contracting Parties type approval authorities, this responsibility is shared with those issuing the three required certificates listed in requirement 271 of Appendix 1B. Поэтому, хотя в конечном итоге ответственность за утверждение типа цифровых тахографов и карточек тахографов лежит на организациях по утверждению типа Договаривающихся сторон, эта ответственность разделяется с теми организациями, которые выпускают три требуемых сертификата, перечисленных в требовании 271 добавления 1В.
The afternoon session of Friday, 23 June will approve the draft report of the fourth session. Заседание, запланированное на вторую половину дня в пятницу, 23 июня, будет посвящено утверждению проекта доклада о работе четвертой сессии.
It was said that according to the provisional guidelines, only the United Nations country team would approve UNDAF, but the Government also should approve any assistance framework. Было отмечено, что, в соответствии с предварительными руководящими принципами, РПООНПР подлежит утверждению только со стороны страновой группы Организации Объединенных Наций, хотя правительство также должно утверждать любую систему оказания помощи.
The Committee also took note of the parallel actions required by the General Assembly, namely, to approve the gross budgets of ICSC and JIU and to approve the related appropriation requested under the net budgets of those activities. Комитет принял также к сведению необходимость принятия Генеральной Ассамблеей параллельных мер, а именно мер по утверждению валовых бюджетов КМГС и ОИГ и соответствующих ассигнований, испрашиваемых в рамках бюджетов для этих мероприятий, рассчитанных в чистом выражении.
Concerns have also been expressed about the lack of a proper appeal process in Chad22 and Oman to verify and approve all death sentences. Выражалась также обеспокоенность в связи с отсутствием надлежащей процедуры апелляции в Чаде22 и Омане. Верховный народный суд Китая делегировал местным судам высшей инстанции свои полномочия по обязательной проверке и утверждению всех смертных приговоров.
However, in 1997, the Commission had decided and the General Assembly had agreed that the Chairman of the Commission should be delegated the authority to approve, on a case-by-case basis, special measures for duty stations in the United States dollar/outside the United States area. Вместе с тем в 1997 году Комиссия приняла, а Генеральная Ассамблея одобрила решение о том, чтобы передать Председателю Комиссии полномочия по утверждению на индивидуальной основе специальных мер для мест службы в зоне доллара США за пределами Соединенных Штатов.
Indeed, they have announced their intentions to move forward with conducting a national referendum scheduled for Saturday to approve a new constitution, which they hope will entrench their power for decades to come. Более того, они высказали свои намерения продолжать подготовку к проведению запланированного на субботу национального референдума по утверждению новой конституции, которая, как они надеются, укрепит их власть на последующие десятилетия.
Initially, the Director of the Procurement Division was granted a special delegation of authority to approve amendments to capital master plan contracts incurring expenses of up to $2.5 million, compared with $0.5 million for other contracts for the Headquarters. Первоначально Директору Отдела закупок были делегированы специальные полномочия по утверждению поправок к контрактам по линии генерального плана капитального ремонта в пределах 2,5 млн. долл. США по сравнению с полномочиями на утверждение поправок к другим контрактам для Центральных учреждений в размере 0,5 млн. долл. США.