Английский - русский
Перевод слова Approaching
Вариант перевода Приближающихся

Примеры в контексте "Approaching - Приближающихся"

Примеры: Approaching - Приближающихся
The competent authorities should ensure that advertising installations on pavements (sidewalks) do not reduce the visibility of pedestrians who are approaching a pedestrian crossing and that they do not obstruct either the flow of pedestrians or persons in wheelchairs. Компетентным органам необходимо следить за тем, чтобы рекламоносители, установленные на тротуарах, не снижали видимости пешеходов, приближающихся к пешеходному переходу, и не препятствовали ни движению пешеходов, ни движению лиц, пользующихся инвалидными колясками .
(motorcycle engines approaching) [звук приближающихся мотоциклов]
At 08:15, lookouts on Stralsund and Kolberg spotted heavy smoke from large British warships approaching the formation. В 08.15 наблюдатели с «Штральзунда» и «Кольберга» заметили столбы дыма больших британских кораблей, приближающихся к германской эскадре.
As on 1 July 2000, the possibility to take advantage of part-time employment for those approaching retirement age was opened up also for civil servants previously working part-time who had initially been excluded from the arrangement. По состоянию на 1 июля 2000 года возможность работать неполный рабочий день, имеющаяся у лиц, приближающихся к пенсионному возрасту, была предоставлена также гражданским служащим, ранее работавшим в течение неполного рабочего дня, которые прежде такой возможности не имели.
The age limit was a critical filter considering that the generation currently approaching the 50-years age mark is underrepresented in Russian academia after the economic and political crisis in Russia in the 1990s forced many to emigrate or to drop out of science. Предельный возраст кандидатов оказался своеобразным критическим фильтром: поколение учёных, в настоящее время приближающихся к 50-летнему возрасту, слабо представлено в российской науке, поскольку экономический и политический кризис в 1990-е годы заставил многих исследователей эмигрировать или уйти из профессии.
Before other landmarks were built, some claim that the Jami Ul-Alfar Mosque was recognized as the landmark of Colombo by sailors approaching the port. По некоторым сообщениям, до того как были построены другие достопримечательности Мечеть Джами Уль Альфар была признана ориентиром для моряков Коломбо, приближающихся к порту.
A wide-ranging inquiry into these practices has the potential to compromise the security of those servicing in the armed services, and may pose a serious risk regarding the security of those approaching recruitment age as well; Широкомасштабное расследование такой практики может нанести ущерб безопасности лиц, служащих в вооруженных силах, а также безопасности лиц, приближающихся к призывному возрасту.