Английский - русский
Перевод слова Appoint
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Appoint - Назначение"

Примеры: Appoint - Назначение
Appoint one division to coordinate programmes being implemented by several divisions, with a view to improving communication and the exchange of information; в случае выполнения программ несколькими подразделениями - назначение подразделения-координатора для улучшения коммуникации и обмена информацией;
With respect to the recommendation that each treaty body should appoint a focal point to liaise with specialized agencies and other bodies of the United Nations system, the Committee would postpone that appointment until it had obtained more information about the duties of the focal point. Что касается рекомендации о том, что каждый договорный орган должен назначить координатора для поддержания связи со специализированными учреждениями и другими органами системы Организации Объединенных Наций, то Комитет отложит это назначение до тех пор, пока не получит дополнительной информации об обязанностях координатора.
The appointment of a new director of the Communications Regulatory Agency continues to be blocked by the ruling coalition, which, through its representatives in the Council of Ministers, continues to fail to meet its obligations to appoint a new director. Назначение нового директора Агентства по-прежнему блокируется правящей коалицией, которая через представителей в Совете министров продолжает препятствовать ему в выполнении его обязанностей по назначению нового директора.
The NLA will establish a national coordination committee and a project coordination unit and will appoint a national project coordinator, whose choice should be discussed with the GEF executing agency and be endorsed by the PCU or the NCC, as appropriate. НГО создаст Национальный координационный комитет, Подразделение координации проекта и выделит Национального координатора проекта, назначение которого следует согласовать с Учреждением-исполнителем ФГОС и утвердить в Национальном координационном комитете.
If the defendant himself does not appoint a lawyer of his or her choice, an ex officio counsel is appointed on his or her behalf, but the defendant may be responsible for the payment of the counsel's fees in case legal aid has not been requested. Если сам обвиняемый не назначает адвоката по своему выбору, назначение адвоката производится от его имени, но обвиняемому может быть предложено оплатить гонорар адвоката в случае, если он не просил о юридической помощи.
(Claim by UN staff member that he had a legal expectancy to be appointed Chief, Personnel Section of ESCWA and that the decision not to appoint him was illegal under the VMS procedures and was vitiated by prejudice) (Заявление сотрудника ООН о том, что он имел законные основания рассчитывать на назначение начальником Секции по кадровым вопросам ЭСКЗА и что решение не назначать его было нарушением процедуры системы заполнения вакантных должностей и что оно не имело юридической силы вследствие проявления предвзятости)
Training civil servants and public employees with the view to fulfilling two main tasks: training law graduates to select and appoint prosecutors for the People's Procuracy, and providing prosecution training as well as specialized training for public servants and prosecutors of the People's Procuracy. подготовка гражданских служащих и должностных лиц с целью выполнения двух главных задач: подготовка, отбор и назначение на должность прокуроров Верховной народной прокураторы; обеспечение профессиональной и специальной подготовки служащих и прокуроров Народной прокуратуры;