Английский - русский
Перевод слова Apocalypse
Вариант перевода Апокалипсис

Примеры в контексте "Apocalypse - Апокалипсис"

Примеры: Apocalypse - Апокалипсис
He knows that the apocalypse has begun. В курсе, что начался Апокалипсис.
Then you would get his soul... and kick-start the apocalypse now. Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис.
My fear is the cardinal would invite apocalypse. Боюсь, что с кардинала начнется апокалипсис.
'Cause like it or not... it's apocalypse now. Потому что нравиться вам это или нет, но сейчас - апокалипсис.
Responding with military aid will simply turn a catastrophe into an apocalypse. Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис.
The climate, the ozone, the oil apocalypse. Климат, озоновый слой, нефтяной Апокалипсис.
Well welcome to the apocalypse, man. Добро пожаловать в апокалипсис, друг.
If this is the apocalypse, then I won't stand by and watch. Если это апокалипсис, тогда я не буду стоять и смотреть.
And now the grandparents of the apocalypse are heading this way. И теперь апокалипсис в виде бабушки с дедушкой направляется к нам.
Well, we averted the apocalypse. Что ж, мы предотвратили апокалипсис.
I hate to be the little demon that cried "apocalypse nowish," but... Я ненавижу быть маленьким демоном, который воскликнет "Апокалипсис уже сейчас", но...
I came here to prevent the apocalypse, not help you start it. Я пришёл сюда предотвратить апокалипсис, а не помочь тебе начать его.
He didn't feel the need to show up for the apocalypse. Он даже на Апокалипсис не явился.
So I could send you back into the apocalypse or I can offer you a place here. Так что я могу отправить вас обратно в апокалипсис или предложить вам место здесь.
That's when the apocalypse started for me. В тот день для меня начался апокалипсис.
World leaders gathering now to discuss the crisis while the world waits for a solution anything that can stop this apocalypse. Мировые лидеры собрались, чтобы обсудить сложившийся кризис, весь мир ждёт решения, которое сможет остановить этот апокалипсис.
I thought the senior partners were responsible for the apocalypse. Я думал, что Старшие Партнеры ответственны за апокалипсис.
This was the apocalypse from which the Barbary macaques fled, the sudden and unstoppable advance of the greatest desert on the planet. Это тот самый апокалипсис, от которого бежали маготы - внезапное и неудержимое наступление самой большой пустыни на планете.
You know, if it is the Fae apocalypse, you should go be with your girl. Знаешь, если это действительно Фейри апокалипсис тебе лучше пойти и побыть со своей девушкой.
Best the apocalypse has to offer. Всё лучшее, что может предложить Апокалипсис.
The kind of apocalypse Bin-Khalid promised. Апокалипсис, который обещал бин Халид.
It's like you say, rock's chosen warriors will rule the apocalypse. Как ты и говорил, воины рока будут вершить апокалипсис.
If children are our future, this kid is the apocalypse. Если дети - наше будущее, то этот пацан - апокалипсис.
Compared to the quiet desperation of the suburbs, I'd say an alien apocalypse is paradise on earth. По сравнению с тихим отчаянием в пригороде, я бы сказал, что инопланетный апокалипсис это рай на земле.
I may have started the apocalypse, but you brought your family. Может, я и начал Апокалипсис, но вы привели семью.