Who would have thought the apocalypse could be so romantic? | Кто бы мог подумать, что апокалипсис может быть таким романтичным. |
I can't fly in like I'm at an apocalypse now convention. | Я не могу летать, словно на нас надвигается апокалипсис. |
And now I find out that the man behind the apocalypse is my son. | И узнал, что апокалипсис устроил мой сын. |
Welcome to the apocalypse. | Добро пожаловать в апокалипсис. |
He works as an underground broker with Psylocke as his bodyguard, until Apocalypse recruits her as one of his Horsemen. | Он работает в качестве торговца, а его помощницей была Псайлок, которая выступает в качестве его телохранителя, до того как Апокалипсис превращает её в одного из своих всадников. |
Whoever built this place must've seen the apocalypse coming. | Кто бы ни построил это место, он, должно быть, предвидел конец света. |
No, no, no, the apocalypse is tomorrow. | Нет, нет, нет, завтра - конец света. |
Yes, it's the apocalypse, all right. | Правильно, это конец света. |
Sabas that the word "Apocalypse" not even mean the end of the world | Ты знаешь, что слово "Апокалипсис" не означает конец света? |
The apocalypse is here. It's been here for a long time. | Настал конец света и уже давно. |
I've seen an apocalypse or two in my time. | В свое время я видел апокалипс или парочку их. |
Especially someone who calls himself Samurai Apocalypse. | Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс. |
What about Samurai Apocalypse? | А как же Самурай Апокалипс? |
And if there's an apocalypse, good luck. | И если случится апокалипс, удачи. |
Got my my own energy drink, Apocalypse Wild: Check. | Даже свой собственный энергетик "Дикий Апокалипс" - есть. |
MotorStorm: Apocalypse received positive reviews. | В целом, игровая пресса оставила о MotorStorm: Apocalypse позитивные отзывы. |
Apocalypse Suite was first released by Dark Horse Comics in their Free Comic Book Day issue on May 5, 2007. | Apocalypse Suite был впервые выпущен Dark Horse Comics на Free Comic Book Day 5 мая 2007 года. |
In the Age of Apocalypse, Victor von Doom is an agent of the Human High Council and the Head of Security. | В реальности Age of Apocalypse, Виктор фон Дум является агентом Совета Человечества и главой службы безопасности. |
He is also writer of Dynamite Entertainment's four-issue limited series Classic Battlestar Galactica: Cylon Apocalypse. | Он также является писателем ограниченной серии комиксов из четырёх выпусков, «Classic Battlestar Galactica: Cylon Apocalypse». |
In the "Age of Apocalypse", Peter Parker is executed by Apocalypse's regime simply because he is a potential ally for rebel Gwen Stacy. | В «Age of Apocalypse» (Эпоха Апокалипсиса) Питер Паркер был казнен режимом Апокалипсиса, потому, что он был потенциальным союзником Гвен Стейси. |
The game takes place during apocalypse caused by a virus that turns all sober people into zombies. | Действие игры происходит во время зомби-апокалипсиса вызванного вирусом который превращает все зараженные существа в зомби. |
Assuming we're not mid-zombie apocalypse. | Предположим, что не будет зомби-апокалипсиса. |
But it's been five months, I feel like there'd be some buzz on the street if we were mid-zombie apocalypse. | Но прошло 5 месяцев, и, думаю, на улице ходили бы слухи, если бы мы были в центре зомби-апокалипсиса. |
Assuming we're not mid-zombie apocalypse. | Это если не будет зомби-апокалипсиса. |