| It was literally the apocalypse. | Это был буквально апокалипсис. |
| It's Berezina, the apocalypse... | Это катастрофа, апокалипсис... |
| Marge, the apocalypse is coming. | Мардж, апокалипсис грядет. |
| You mean the apocalypse? | Ты имеешь в виду апокалипсис? |
| We all got an apocalypse. | У каждого свой апокалипсис. |
| Can you survive an apocalypse down here. | Здесь можно пережить апокалипсис. |
| Livin' in her own apocalypse. | Она переживает свой собственный апокалипсис. |
| Here is where the apocalypse began. | Вот где начался апокалипсис. |
| "apocalypse Now." | "Апокалипсис сегодня." |
| "apocalypse Now" was in '79. | Апокалипсис сегодня был в 79-ом. |
| Only cockroaches will survive the apocalypse. | Только тараканы переживут апокалипсис. |
| Dude, it's like the apocalypse. | Елки, это апокалипсис. |
| It's like a chair apocalypse. | Это просто какой-то апокалипсис стульев. |
| The apocalypse must be upon us. | Апокалипсис видимо нас поглощает. |
| But it's like an apocalypse out there. | Но очень похоже на апокалипсис. |
| You could survive an apocalypse down here. | Здесь можно пережить апокалипсис. |
| The apocalypse has officially arrived. | Апокалипсис уже почти прибыл. |
| So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization. | Так вот. Разворачивающийся апокалипсис грозит крахом социальной организации глобального уровня. |
| There's one line in one scene at the start of the movie to explain the entire apocalypse. | Лишь одна единственная реплика в начальной сцене фильма, объясняющая весь апокалипсис. |
| The album sounds like a soundtrack to a mental trip through the lifeless spaces of the world outlived electro-mechanical apocalypse. | Альбом представляет собой звуковое сопровождение к ментальному путешествию по безжизненным просторам мира, пережившего электромеханический апокалипсис. |
| You just bought yourself a bench-warmer seat to the apocalypse. | Ты будешь греть скамейку запасных весь Апокалипсис. |
| Can anyone save us from this impending apocalypse, this final doomsday, this... | Сможет ли кто-нибудь остановить неминуемый апокалипсис? Час страшного суда. Этот... |
| I mentioned the Bunker Brothers Circus in '81 and their evil-clown apocalypse. | Я упомянул про апокалипсис со зловещим клоуном, произошедший в 1981 году в цирке братьев Банкер. |
| They had also infiltrated Sweetville, but learned that they were to be preserved to survive an apocalypse. | Они также под прикрытием присоединились к общине Свитвилля, где, перед тем как попасть в плен, узнали, что будут законсервированы чтобы пережить апокалипсис. |
| I mean, apocalypse or no apocalypse, Monsters or no monsters, That's a crushing weight to have on your shoulders. | Да нет, апокалипсис или не апокалипсис, монстры, не монстры, но вы несёте тяжёлую ношу, считая, что от вас зависят 6 миллиардов жизней. |