Moreau got his start smuggling antiquities from war zones. |
Моро начал свою карьеру с контрабанды древностей из зон боевых действий. |
Other illegal income-generating activities include the extortion of businesses and individuals, the sale of stolen antiquities and the kidnapping of persons for ransom. |
Ведется и другая деятельность по извлечению незаконных доходов, например вымогательство у юридических и физических лиц, продажа украденных древностей и похищение людей ради получения выкупа. |
I work for a private collector of rare antiquities. |
Я работаю на частного коллекционера редких древностей. |
In time to possibly orchestrate a high-rent antiquities theft. |
У неё было время, чтобы предположительно организовать профессиональную кражу древностей. |
There aren't a ton of thieves who can move stolen antiquities. |
Не так уж много воров, промышляющих кражей древностей. |
As did I, on your antiquities thief. |
И у меня тоже, насчет нашего вора древностей. |
Having spent six months in Italy studying antiquities, Bruce reached Algiers in March 1763. |
После изучения в течение полугода древностей в Италии Брюс прибыл в Алжир в марте 1763 года. |
She was director of the department of coins, medals and antiquities of the Bibliothèque nationale de France. |
Длительное время руководил Отделением монет, медалей и древностей Национальной библиотеки Франции. |
From 1919 to 1938 he also served as the superintendent of antiquities for the city of Rome. |
В 1919-1938 годах служил также суперинтендантом древностей Рима. |
Nearly all his children were born there, and his main brainchild - the famous collection of Russian antiquities - was created there. |
Здесь родились почти все его дети и было создано основное его детище - знаменитая коллекция древностей Российских. |
Over the years, thousands of stolen antiquities have made their way back to Egypt. |
Тысячи украденных древностей за последние годы вернулись в Египет. |
From 1995 until October 2002 the multi-purpose hall housed a collection of icons, texts, maps and copies of antiquities. |
С 1995 по октябрь 2002 года многоцелевой зал хранит коллекцию икон, тексты, карты и копии древностей. |
For now, this page houses other pictures, of man posing against the background of antiquities. |
На этой странице пока собраны другие фотографии - людей, позирующих на фоне древностей. |
Interpol has linked him to everything From arms smuggling to stolen antiquities. |
Интерпол обвинял его во всем - от контрабанды оружия до украденных древностей. |
Borrowed these from our friends over at the antiquities department. |
Взял у наших друзей из отдела древностей. |
And if he tortured the location of the antiquities out of Lars... |
И если он выпытал у Ларса местонахождение древностей... |
Lars was hired to excavate the antiquities in order to protect them. |
Ларса наняли на раскопки этих древностей, чтобы защитить их. |
These waters are some of the richest in antiquities in the world. |
Эти воды являются одними из самых богатых в мире древностей. |
He was recently sent to Afghanistan to catalogue antiquities sites. |
Его недавно отправили в Афганистан для каталогизации древностей. |
And the future keeper of the antiquities perhaps. |
И будущего хранителя древностей, возможно. |
Photographs of Kuwaiti antiquities (32 envelopes). |
Фотографии кувейтских древностей (32 конверта). |
Slides of Kuwait antiquities (a number). |
Слайды кувейтских древностей (несколько). |
Green file containing pictures of Kuwaiti antiquities (7). |
Зеленая папка с фотографиями кувейтских древностей (7). |
Metal drawers containing pictures of Kuwaiti antiquities (7). |
Фотографии кувейтских древностей в металлических ящиках (7). |
Slides of miscellaneous Kuwaiti antiquities, a large number of pictures and seven boxes of slides. |
Слайды разных кувейтских древностей, большое число фотографий и семь коробок со слайдами. |