They should also discourage buyers from collecting antiquities whose provenance cannot be ascertained by making such collecting socially unacceptable. |
Государствам также следует побуждать потенциальных покупателей к отказу от коллекционирования предметов старины, происхождение которых нельзя подтвердить, путем признания такой деятельности общественно неприемлемой. |
Croatia reported that its Ministry of Culture was monitoring the sale of antiquities at auctions on the Internet. |
Хорватия сообщила, что ее министерство культуры осуществляет контроль за продажей предметов старины на аукционах в Интернете. |
In Egypt, a directorate for the restitution of antiquities had been established to provide a comprehensive survey of all items illegally exported from that country. |
ЗЗ. В Египте для проведения всестороннего обзора всех предметов, незаконно вывезенных из Египта, учрежден директорат по реституции предметов старины. |
Theft of or illegal trafficking in antiquities and cultural property; |
хищение или участие в незаконном обороте предметов старины или культурных ценностей; |
To assist in the loss assessment of historical monuments and antiquities, provide experts to help with the inventory of missing archaeological items and organize training courses in conjunction with the International Centre for the Study and Preservation and Restoration of Cultural Property (ICCROM) in Rome. |
Оказать помощь в оценке потерь исторических памятников и предметов старины, предоставить экспертов для оказания помощи в инвентаризации утраченных археологических предметов и организации курсов подготовки в сотрудничестве с Международным центром по исследованию, сохранению и восстановлению культурной собственности, расположенным в Риме. |
In Egypt, the discovery, excavation and restoration of antiquities is an important field to which special attention is paid in the international cooperation programmes that are implemented through international organizations, bilateral agreements with other States and scientific missions. |
В Египте поиски, раскопки и реставрация предметов старины являются одной из важнейших областей, которым отводится особое место в международных программах сотрудничества, осуществляемых по линии международных организаций, двусторонних соглашений с другими государствами и научных миссий. |
William John Bankes collected most of the house's antiquities. |
Уильям Джон Бэнкс собрал большинство тех предметов старины, которые в настоящее время являются частью коллекций усадьбы. |
(a) Determine whether it is possible and/or desirable to make it easier for collectors to acquire antiquities. |
а) возможность и/или целесообразность упрощения порядка приобретения коллекционерами предметов старины. |
Our painstaking efforts in this regard have been vindicated, most recently by the successful resolution of a six-year lawsuit against the Metropolitan Museum of Art to recover the fabled "Lydian hoard" antiquities, which have now been returned to us. |
Наши настойчивые усилия в этом отношении были оправданы совсем недавно в результате успешного разрешения длящегося шесть лет судебного дела против Музея искусств Метрополитан в отношении возвращения легендарных предметов старины, известных как "Лидийские сокровища", которые в настоящее время возвращены нам. |
Greece, in cooperation with other nations and institutions, has to date successfully retrieved a number of antiquities exiled abroad. |
Греция в сотрудничестве с другими странами и учреждениями смогла возвратить ряд вывезенных за границу предметов старины. |
Greater attention is also being paid to specific cases of restitution requests, notably directed towards museums in the west that have important antiquities collections. |
Больше внимания также уделяется конкретным просьбам о реституции, в частности поступившим в адрес музеев западных стран с богатыми коллекциями предметов старины. |
According to state, Spiteri's been petitioning for the legal return of plundered antiquities for months. |
По официальным данным, Спитери уже давно ходатайствует о законном возвращении украденных предметов старины. |
The Golan is among the richest territories in antiquities and archaeological sites from various historical eras. |
Голаны - это одна из территорий, на которых находится самое большое количество предметов старины и археологических памятников различных исторических эпох. |