| I had rooms filled with the finest antiquities. | Все комнаты ломились от всяческих реликвий. |
| They're like the foster children of antiquities. | Они как приемные дети древних реликвий. |
| The proposed Preservation of Antiquities Legislation is in the final stages of review before submission to Parliament for ratification and enactment. | Предлагаемый закон об охране реликвий проходит заключительные этапы доработки перед представлением в парламент на предмет его рассмотрения и принятия. |
| We are looking at Greek antiquities theft. | Мы ищем вора греческих реликвий. |
| In a dark antiquities museum, Lara Croft witnesses the theft of a powerful sword from the museum. | Во время визита к старой подруге, Джейн, в музей темных реликвий, Лара Крофт становится свидетелем кражи одного меча. |
| Last known owner, Nathaniel Grey, collector of religious antiquities. | Последним владельцем был Натаниел Грей, собиратель старинных реликвий. |
| National Antiquities Board is responsible for preserving and presenting the cultural heritage of the country's various ethnic groups as something of human value that should not be overlooked. | Национальный совет по делам реликвий отвечает за сохранение и пропаганду культурного наследия проживающих в стране различных этнических групп, являющегося частью истории человеческого рода, которая не должна быть предана забвению. |