O'Shea thinks drugs or cash, maybe antiquities. |
О'Ши думает, что наркотики или наличка, может антиквариат. |
The thieves got away with garden statues that they mistook for antiquities. |
Они утащили садовые статуи, приняв их за антиквариат. |
I used my connections to get a new gig - antiquities. |
Я использовал свои связи, чтобы получить новую работу - антиквариат. |
Already intercepted cash... bullets... antiquities. |
Уже перехватили деньги... пули... антиквариат. |
Lord and Lady Carnarvon often spent the winter in Egypt, where they bought antiquities for their collection in England. |
Лорд и леди Карнарвон часто зимовали в Египте, где покупали антиквариат для своей коллекции в Англии. |
And why would Will Medina be buying antiquities from you? |
И почему же Уилл Медина стал бы покупать антиквариат у вас? |
I need to look like I can drop a few million on antiquities. |
Я должен выглядет так, будто могу потратить пару миллионов на антиквариат. |
Half of these are antiquities of the rarest order. |
Половина из них - самый редкий антиквариат. |
Her area of study is French antiquities. |
Её область исследований - это французский антиквариат. |
Our space caters to high-profile, high-end collectors - anything from art, antiquities, cars, fine wines. |
Мы обслуживаем высокопоставленных, крупнейших коллекционеров: любые предметы искусства, антиквариат, машины, дорогое вино. |
He was an antiquities collector, obsessed with Dumas history. |
Он собирал антиквариат, был одержим историей Дюма. |
Really? - George exports antiquities out of Cyprus, and Annie represents the Smithsonian Institute. |
Джордж экспортирует антиквариат из Кипра, и Энни представляет Смитсоновский институт. |
Valuable antiquities, John. |
Ценный антиквариат, Джон. |
How long have you been collecting antiquities? |
Как давно вы коллекционируете антиквариат? |
She buys antiquities for Khaled. |
Она покупает для него антиквариат. |
As well as working as a salesman for paper merchants Edward Saunders & Sons, he wrote for two local Sussex newspapers: the West Sussex Gazette and the Southern Weekly News in which he related his remarkable propensity for discovering 'clean' antiquities. |
Помимо работы на компанию по производству бумаги Edward Saunders & Sons, он пишет для двух местных газет West Sussex Gazette и Southern Weekly News, где он сообщает о своём необычайном нюхе на антиквариат. |
Antiquities dealer, entrepreneur. |
Антиквариат. - Предприниматель. |
Antiquities aren't my specialty. |
Антиквариат - не моя специализация. |
Antiquities, counterfeit money. |
Антиквариат, фальшивые деньги. |
Museums make you prove antiquities are legit these days. |
Музеи доказывают законность антиквариат в наше время. |
The service was a practical source of information and guidance to help users to collect, buy and sell art, antiques and antiquities legitimately. |
Служба представляет собой практический источник информации и указаний, призванных помочь пользователям коллекционировать, покупать и продавать произведения искусства, антиквариат и предметы старины в соответствии с законом. |
Valuable antiquities, John. |
Это очень дорогой антиквариат, Джон. |
Valuable antiquities, John. |
Это дорогой антиквариат, Джон. |